Тайны прошлого 2 - [14]

Шрифт
Интервал

Как мне поступить я не знал, но чувствовал, что затягивать молчание не в моих интересах,- Сударыня, не соблаговолите сообщить мне, куда я попал и где нахожусь, как долго я был в беспамятстве. Меня зовут сэр Эдуард.

- Я лекарь её королевского величества Изольда Кас. Вы находитесь в центре цивилизованного мира, - королевстве Карон. Мне хотелось бы из первых уст услышать вашу историю сэр Эдуард.

- Леди Изольда, а истории ни какой нет. Некая молодая девушка, с какой-то целью опоила меня, что бы лишить возможности двигаться, но в самый последний момент я сумел переместиться в неизвестное мне место благодаря силе, что была заключена в моём кольце. К моему сожалению теперь это просто бесполезный кусок металла, который потерял свою магическую силу.

- Да, я первым делом вас проверила на предмет амулетов и талисманов и ничего не обнаружила. А что этой девице было нужно от вас?

- Видите ли леди, в день, вернее ночь нашего знакомства, я дважды спас её жизнь от рук наёмных убийц и она почему-то решила, что я должен на ней жениться. Честно говоря, это никак не входило в мои планы, и я полагаю, она решила действовать,- воспользоваться моей беспомощностью и потом поставить меня перед фактом. Она внучка одной очень могущественной особы и ночь, проведённая со мной в спальне, могла убедить кого угодно в том, что я обязан на ней жениться.

- А как зовут эту хитрую девицу?

- Леди Влада Озолин, внучка королевы Виктории.

- Этого не может быть, в Карон правит только одна королева, других просто нет.

- А кто вам сказал, что я из Карон? Я из королевства Регус, - это за пределами вашего мира.

В это время в комнату вошла молодая девушка с очень странным выражением лица. Лицо молодое, а взгляд как у зрелой, повидавшей многое женщины, я бы сказал даже - немного печальный.

- Вижу, наш больной пришёл в себя и что тебе поведал этот бедолага, какую сказку рассказал?

- Его зовут сэр Эдуард, он из королевства Регус, что находится за пределами нашего мира, сюда попал, скрываясь от некой любвеобильной девицы, которая решила его женить на себе в знак признательности за своё спасение. А так как юноша не рвался связывать себя семейными узами, то она его опоила сонным зельем, что бы воспользоваться его беспомощным состоянием. Ему удалось использовать некий магический артефакт, который и выбросил его в наше королевство. Это всё.

- Прекрасно Изольда, а теперь я хотела бы выслушать эту историю от самого юноши.

- Миледи, не соблаговолите обеспечить меня какой-нибудь одеждой, показать, или объяснить, где у вас место для отправления естественных потребностей, а затем распорядиться, что бы мне принесли еды. Я почему-то испытываю сильное чувство голода, словно не ел несколько дней. А потом я расскажу вам свою историю, как я её помню сам, после того, как мне частично стёрли память.

После того, как я утолил свой голод большим куском хорошо прожаренного мяса с лепёшками и переоделся в довольно грубую одежду, что вызвало у меня мимолётное чувство неудовлетворённости и брезгливости, я рассказал этим двум странным женщинам свою историю, так как я помнил и понимал её. Мой рассказ занял достаточно много времени, но меня не перебивали и вопросов не задавали. Когда я закончил, наступила тишина, а потом женщина со странным взглядом встала с кресла, - Что ж, его рассказ кажется мне правдивым, но мне нужно время что бы убедиться в этом. Изольда, он поступает на твоё попечение. Покажешь ему дворец, объяснишь что здесь и как. Пусть он пока считается гостем.

- Моим или вашим госпожа?

- Ты взялась его лечить, так что он твой гость, но никаких вольностей в поведении. Я запрещаю это.

Эдуард, у вас будут какие-нибудь просьбы или пожелания?

- Да леди. Я хотел бы получить одежду по размеру и не такую грубую, а также обувь, желательно сапоги, а ещё....

- Довольно. Изольда приставь к нему служанку, которая проводит его в наши кладовые, там он выберет всё, что ему надо. Тебя я жду в своей спальне через полчаса. Надо посоветоваться и обсудить...

Раздался небольшой хлопок и эта странная женщина исчезла.

- Это кто был, леди Изольда?

- Её величество королева Меринда. Вы удостоились высокой чести, - она лично выслушала вашу историю и, впервые за многие годы, не приняла сразу окончательного решения, - взяла время на раздумье.

Раздался звук колокольчика, открылась дверь в стене, которую я не заметил, и в помещение вошла скромно одетая девушка.

- Астра, поступаешь в распоряжение этого молодого человека. Госпожа распорядилась отвести его в кладовые, что бы он мог подобрать себе одежду, обувь и всё остальное по размеру и своему вкусу. И никаких вольностей,- королева запретила.

- Госпожа, а если инициатива будет исходить от молодого человека?

Изольда посмотрела на меня, потом на служанку, - Это вряд ли, он ещё нецелованный.

Раздался негромкий хлопок, и она тоже исчезла из комнаты. Это что же получается, королевский лекарь тоже обладает магической силой? Час от часу нелегче.

Я поймал на себе заинтересованный и даже несколько удивлённый взгляд служанки,- Простите господин, но нам надо идти. Я помогу вам найти дорогу и окажу посильную помощь в подборе надлежащей одежды. Меня зовут Астра и я служанка внешних покоев.


Еще от автора Алесандр Юрьевич Шамраев
Сбой системы

История третьего сына барона, не имеющего прав на наследство, в фэнтезийном мире.


Новые миры

Лорд Витас оказывается в новых мирах, где его ждут новые опасности и приключения.


Старк благородный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белый туман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вольный охотник 3

Книга закончена. Приятного чтения.


Дежа вю

Этот мир мне понравился внешне и чем-то напоминал мою прежнюю родину под названием Терра - Земля. И хотя Мердок и Мерлин бухтели, что я ломаю планы посещения планеты амазонок и разгадку её тайны, о которой они прожужжали мне все уши, я своего решения не поменял - 'хочу' и всё тут. С обзорных экранов на меня смотрела голубая планета, что всколыхнуло в глубинах памяти ностальгию по своей прежней, почти забытой Родине. По высокой орбите мы несколько раз облетели планету и сканировали её поверхность. Вскоре я уже знал, что более трёх четвертей поверхность этого мира была покрыта водами океана, который омывал два небольших материка, расположенных в одной плоскости в районе экватора.


Рекомендуем почитать
Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Великие тайны прошлого

Автор весьма признателен госпожам Зубковой Е. Д., Пряхиной Н. А., и Тукаевой И.А. за интересный материал, который он использовал в своей околонаучной и фантастической повести.        Великие тайны прошлого - Тайна Атлантиды, библейская страна Офир, загадка Сфинкса, золото Колчака, и другие - в околонаучной, приключенческой фантастике для 'детей изрядного возраста'.