Тайны одинокого сердца - [16]
Макс быстро прогнал эти воспоминания. Думать о Лауре было все еще слишком болезненно. Придет ли время, когда он перестанет вспоминать о ней с глухой болью в сердце?
Выключив воду, он еще немного постоял, чувствуя, как туман вокруг него рассеивается, а тепло сменяется освежающей прохладой. По какой-то причине сегодня все его чувства обострились. Он замечал то, на что никогда раньше не обращал внимания: пение птиц за окном, шелест листьев, солнечные лучи, проникающие в открытое окно.
Глубоко вдохнув, он почувствовал аромат мыла. И чего-то еще. Нахмурившись, он принюхался. Похоже, эти приятные запахи доносятся со стороны кухни. Кто-то готовит. Но ведь в замке, кроме него, никого нет. У Ренцо сегодня выходной, и он, как обычно по средам, отправился в гости к своей дочери, которая жила в часе езды отсюда.
Эти запахи — плод его воображения? Нет. Они усилились. Пахло чесноком, помидорами, оливковым маслом и чем-то еще. Это был восхитительный аромат. Его губы растянулись в улыбке. Похоже, кто-то все-таки вспомнил о дне его рождения и решил сделать ему сюрприз. Скорее всего, Ренцо. Старик всегда любил его, как родного.
Макс быстро натянул джинсы и босиком отправился вниз, чувствуя себя хорошо, как никогда.
— Значит, ты все-таки вспомнил про мой день рождения! — с улыбкой произнес он, открывая кухонную дверь. И застыл на месте, потрясенный до глубины души, когда увидел вместо старого слуги Изабеллу Казали. — Вы! — Он уставился на нее. — Как вы сюда попали?
Изабелла открыла рот, чтобы ответить, но потеряла дар речи. Причиной подобной реакции было не столько его неожиданное появление, сколько красота мужчины, стоящего перед ней. Широкие плечи, мускулистая грудь и сильные руки. Потертые джинсы сидели низко на бедрах, обнажая плоский загорелый живот. Все вместе это делало его образчиком мужественности, при виде которого у нее перехватило дыхание.
— О… я… я…
— Что, черт побери, вы здесь делаете?
— Э-э… — Она жестом указала ему на плиту. — Готовлю.
Макс весь напрягся, словно собирался ее отсюда вышвырнуть.
— Я не это имел в виду, — процедил он сквозь зубы.
— Я знаю.
Изабелла никогда прежде так не реагировала ни на одного мужчину. А сейчас потеряла рассудок. Ей нужно взять себя в руки. Она прилагала огромные усилия, но ей никак не удавалось обуздать свои эмоции, которые взбудоражил образ этого мужчины, прекрасного, как творения Микеланджело. От восхищения у нее на глаза даже навернулись слезы. Отвернувшись, Изабелла прислонилась к стойке и, накрыв рот ладонью, уставилась в ярко-красный соус, готовящийся на плите. Что ей делать дальше? Рядом с этим мужчиной она не могла сохранять спокойствие. А должна была. Иначе не достигнет своей цели.
«У тебя все получится», — твердо сказала она себе, глубоко вдохнула и снова повернулась к нему лицом.
— Я пришла к вам вот по какому поводу, — уверенно произнесла она, глядя ему в глаза. — Вы отказываете мне в доступе к тому, что мне жизненно необходимо. К тому, к чему моя семья всегда имела доступ. Мы должны найти компромиссное решение.
Она пристально смотрела на него своими большими синими глазами, и Макс вдруг осознал, что не испытывает необходимости прятать от нее свой шрам. Ее взгляд был честным и открытым. Возможно, что-то в нем ее и пугало, но определенно не его лицо.
Подойдя ближе, Макс протянул руку и слегка повернул ее подбородок, чтобы лучше рассмотреть ее синяк. Тихо выругавшись, он с едва скрываемым гневом произнес:
— Изабелла, ваш синяк по-прежнему ужасен.
— О… — Девушка часто заморгала. — Да. Мне говорили, он пройдет еще не скоро.
Снова выругавшись, принц покачал головой, затем отстранился и окинул взглядом ее вещи.
— Вы сейчас все это упакуете и уйдете отсюда, — отрывисто бросил он.
Изабелла сделала шаг назад. Она знала, что он будет злиться на нее за это вторжение, но даже не догадывалась, почему при виде ее синяка он разозлился еще сильнее. Как будто это ее вина!
— Почему?
— Потому что вы снова появились здесь без разрешения. Немедленно уходите.
— Я этого не сделаю, пока вы не попробуете мой соус, — заявила Изабелла, гордо вскинув подбородок.
В темных глазах Макса промелькнуло удивление. Повернувшись, он посмотрел на кастрюлю на плите.
— Это и есть ваш особенный соус?
— Да.
Он снова встретился с ней взглядом:
— Я не хочу пробовать ваш соус, Изабелла. Уверен, он очень вкусный. Только это ничего не меняет. Речь здесь идет не о его вкусе, а о ваших опасных вылазках. Я не могу вам позволить ходить на холм.
Надежда Изабеллы начала угасать.
— Макс, пожалуйста. — Она поморщилась. — Ну как вы не можете понять? Мне нужно туда ходить.
— Пойду закончу одеваться, — сухо сказал принц. — Надеюсь, к моему возвращению вас здесь уже не будет.
— Нет! — воскликнула Изабелла.
Он немного помедлил и не успел опомниться, как Изабелла оказалась между ним и дверью. Ее волосы разметались по плечам, глаза сверкали.
— Вы меня выслушаете, — заявила она, ткнув пальцем в его обнаженную грудь. — Думаете, мне все это легко далось? Думаете, мне легко было подниматься сюда с таким грузом? Вы могли бы меня выслушать хотя бы из уважения!
— Почему я должен вас выслушивать? Ваши проблемы меня не касаются.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дженис и Майкл были счастливы — они любили друг друга и даже успели пожениться. Но в их жизнь вмешалась война, и Майкл предал свою жену, сдав тайной полиции. Освободившись, Дженис отправилась на поиски предателя, чтобы окончательно разорвать с ним отношения…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…