Тайны не умирают - [18]

Шрифт
Интервал

– Нам не сон сейчас нужен, а мозговой штурм, – ответил Ланс. Пока Эвана не найдут, он не успокоится. Короткий перерыв, душ и еда вдохнули в него новые силы. Он вскочил и направился в кабинет к Морган, который превращался в некое подобие «военного штаба», когда они брались за особенно сложные дела.

На дальней стене висела огромная доска. Когда Ланс заглянул к Морган по пути в душ, он этого не заметил, но теперь обратил внимание, что кто-то уже расписал на ней все известные на данный момент сведения, а еще прикрепил к ней магнитами фотографии Эвана, Пола, Тины и ее бывшего мужа Кирка. Центральное место было отдано снимку Пола – все-таки, он в этом деле был жертвой.

Морган вошла в комнату и налила себе еще одну чашку кофе, а потом села за стол, выдвинула один из ящиков и достала белый бумажный пакет из пекарни, полный шоколадных пончиков, и предложила их Лансу.

– Нет, спасибо, – решительно отказался он. Приток глюкозы только усилит его усталость, а он и так уже выжат как лимон.

Морган всего за два укуса съела один пончик и вытерла пальцы о салфетку.

– Как видишь, мы с Шарпом уже начали расписывать информацию об этом деле. И хотя наша главная цель – найти Эвана, его исчезновение, скорее всего, связано с убийством Пола.

В правой части доски крупным почерком Шарпа было выведено: «Возможные мотивы». Под этим заголовком было написано два слова: ограбление и месть. Ланс взял маркер и добавил рядом с ограблением фразу «Пропавшие вещи?».

В кабинет вошел Шарп с двумя кружками и протянул одну Лансу.

– Насколько я знаю, по словам Тины, из дома ничего ценного не пропало, – заметил он.

– Да, но это не значит, что преступник не думал об ограблении, – ответил Ланс, окинув внимательным взглядом доску. – Возможно, он просто не успел толком обыскать дом – его застал сперва Пол, а потом и Эван. Может, он в самый последний момент решил бросить все и сбежать. В большинстве своем воры – это наркоманы, которые ищут быстрой наживы, чтобы купить дозу. Криминальных гениев среди них крайне мало.

– Да, но после них чаще всего остаются следы взлома, – напомнил Шарп.

– Справедливо, – признал Ланс и добавил на доску новую колонку под названием «Хронология».

– Пола убили где-то между полуночью и часом ночи. Эван пришел домой примерно в половине первого. Много ли он успел увидеть?

– Думаю, достаточно, чтобы испытать настоящее потрясение, – сказал Шарп. – Чтобы кинуться оттуда со всех ног, точно за тобой гонится сам дьявол. Возможно, он даже увидел преступника и сможет теперь его опознать, а значит, рискует стать новой жертвой.

Ланс положил маркер на место.

– На столе у Пола лежали принадлежности для чистки оружия. Возможно, он в ту ночь не мог уснуть и решил чем-нибудь себя занять.

– Эван пришел домой на два с половиной часа позже, чем должен был, – напомнила Морган, подперев лицо ладонями и глядя на доску. – Даю голову на отсечение, если б кто-нибудь из моих девочек так сильно опаздывал, я бы тоже не спала. Я бы без конца звонила и писала своему ребенку, а если б не получила быстрого ответа, то запеленговала бы телефон и тут же выехала бы на место его нахождения.

– В общем, открыла бы настоящую охоту, – подметил Ланс.

– Не то слово, – невозмутимо ответила Морган.

– Но Пол ведь Эвану не родной отец, – напомнил Шарп, опершись на край стола Морган. – Их отношения только начали формироваться. Пол старался найти правильный подход, пытался сблизиться с Эваном через всякие «мужские» занятия.

– То есть, унижать парня ему совсем не хотелось, – заключил Ланс, исходя из своего опыта потенциального отчима. Дочки Морган были гораздо младше Эвана, но Ланс остро чувствовал, что он им не родной. Недавняя болезнь малышек буквально перевернула дом вверх дном. Мия и Эйва заболели почти одновременно, и им обеим хотелось спать с Морган – и никак иначе. Ланс, который, конечно, не остался в стороне от происходящего, услужливо уступил малышкам свою часть кровати, а сам лег на диване. Он менял им простыни, стирал перепачканные пижамы, оттирал ковры, но все равно чувствовал, что утешить их в этой беде он не в силах. Пока что девочки были довольно послушными, но Ланс уже представлял, как тяжело ему будет наладить дисциплину в будущем.

Оказалось, что для того, чтобы стать хорошим отчимом, мало одной решимости взять под свое крыло троих малышек. Прежде, чем съехаться с Морган, Ланс и понятия не имел, что ему придется так трудно. Дочерей Морган он любил. И ему казалось, что это взаимно. Холостяцкий оптимизм внушал ему, что этого достаточно. Но не тут-то было. Воспитание детей – непростая работа, и он чувствовал, что совсем к этому не готов – это все равно что выйти на каток в самый разгар хоккейного матча, не захватив с собой ни коньков, ни клюшки.

– Может, он решил, что в такой ситуации разумнее всего дождаться Эвана и поговорить с ним с глазу на глаз, – предположила Морган, надкусив очередной пончик.

– Это вполне в его духе, – согласился Ланс.

– Возможно, он специально оставил входную дверь незапертой – для Эвана, – предположил Шарп.

– Нет, – Морган уверенно покачала головой. – Тина рассказывала, что Пол тщательно следил за тем, чтобы все двери были заперты. У Эвана был ключ.


Еще от автора Мелинда Ли
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность. Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку? Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить.


Последняя клятва

Бри Таггерт, сотрудник полицейского управления Филадель-фии, больше двадцати пяти лет пыталась забыть тот страшный вечер, когда отец убил ее мать, а затем покончил жизнь самоубийством, оставив Бри, ее сестру Эрин и брата Адама сиротами. Но годы спустя страшные события повторяются и сестру Бри находят убитой в собственном доме, а ее муж, Джастин, теперь главный подозреваемый, пропадает. Лучший друг Джастина, бывший следователь Мэтт Флинн не верит, что тот способен на убийство. Бри и Мэтт работают вместе над поиском улик и постепенно сближаются.


Побереги силы

Возлюбленная главы детективного агентства Линкольна Шарпа, Оливия Круз, бесследно исчезает. Шарп опасается худшего, ведь малочисленные улики указывают на то, что ее похитили. Однако у полиции связаны руки. Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно. Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина.


Смерть близка

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили. Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера. Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами.


Прими мою печаль

Светлые волосы, красный плащ, безжизненный взгляд: Бри Таггерт находит тело девушки, прибитое к берегу реки. Записка, обнаруженная в ее машине, указывает на самоубийство, но вскрытие показывает, что Холли Торп уже была мертва к моменту падения с моста в реку. Бри Таггерт вместе со своим верным партнером Мэттом Флинном начинают вести расследование, погружаясь в темные секреты Хорли: муж, сестра, работодатель — все они становятся подозреваемыми. У каждого были мотивы для ее убийства. Но кто же все-таки решился? Только после того, как главный подозреваемый оказывается мертв, Бри и Мэтт, раскручивая паутину лжи, начинают понимать, какую коварную игру затеял убийца.


Скажи, что тебе жаль

После опустошающей потери мужа успешный адвокат Морган Дейн возвращается в родной город Скарлет-Фоллс в попытке наладить свою жизнь. Она воспитывает трех дочерей и находит работу в окружной прокуратуре. Неожиданно город потрясает жестокое убийство молодой девушки Тессы, которая подрабатывала у Морган няней. Все улики указывают на Ника, сына соседа, но никто не может поверить в его виновность. Морган берется за его защиту, чтобы доказать его непричастность к убийству. Морган привлекает к делу своего давнего друга, Ланса Крюгера, бывшего полицейского, ставшего частным детективом.


Рекомендуем почитать
Страсти по криминальному наследству

В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?


Тибо-Тиб, человек-обезьяна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Год Чёрной Обезьяны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Смерть берет тайм-аут

Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.


Мартовские иды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голый на маскараде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Приготовься умирать

Хейли Пауэлл просыпается в незнакомом доме, вся в крови. Она ничего не помнит о событиях прошлой ночи, а на заднем дворе обнаруживает жестоко убитого парня. Ей кажется, что она сходит с ума, так как все указывает на то, что убийство совершила именно она. За дело берется Морган Дейн, теперь ей придется отыскать улики и доказать, что Хейли не безумна и не совершала преступления, хотя ее кровавые отпечатки найдены на орудии убийства. Интуиция Морган подсказывает, что девушку подставили, и тот, кто это сделал не остановится ни перед чем, чтобы помешать расследованию.


Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки. Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал. Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв. Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.