Тайны не умирают - [17]
– А где Тина? – спросил он.
– Шериф отвез ее в отель. По его словам, через денек-другой его люди покинут место преступления, хотя я даже представить себе не могу, как она будет дальше там жить. Я предложила остаться с ней или позвонить кому-нибудь из друзей или родственников, но она сказала, что хочет побыть одна.
– Тина вообще немногословна. Мы с ней впервые заговорили через несколько месяцев после того, как Эван появился у меня в команде, – сказал Ланс и подставил голову струям воды. – И все же не нравится мне, что она осталась одна. Убийца Пола еще на свободе. Шериф выяснил, как снайперу удалось проникнуть в дом?
– Следов взлома не обнаружено.
Ланс с удивлением посмотрел на нее из-за шторки.
– Так как же он тогда попал внутрь?
– Сперва закончи с душем. Нам лучше обговорить все в присутствии Шарпа, – заметила Морган и вышла из комнаты, прихватив с собой его ботинки.
Ее тон подстегнул Ланса. Через пять минут он уже зашел на кухню. В чистой одежде и сухих носках он наконец почувствовал себя человеком.
– Садись, – велел Шарп, указав на стул деревянной ложкой, которой он помешивал что-то на плите.
Ланс опустился на сиденье.
Следом на кухню зашла Морган с чашкой кофе в руках.
– Я помыла твои ботинки и поставила их на заднее крыльцо сушиться.
– Совсем не обязательно было это делать! – воскликнул Ланс.
– Знаю, – с улыбкой отозвалась она.
– Спасибо!
– Обращайся, – ответила Морган и опустилась на стул, стоявший напротив. – Итак, расскажи, как прошли поиски.
Шарп поставил перед Лансом огромный стакан с зеленоватым протеиновым коктейлем довольно мерзкого вида, и он выпил его, не задавая вопросов о составе. Ланс знал, что в нем наверняка содержатся всевозможные антиоксиданты. Именно благодаря своему образу жизни Шарп всего через три недели после серьезной операции выглядел не хуже, чем до нее. Заметив в руках Морган кофе, Шарп насупился, но промолчал – за девять месяцев сотрудничества он уяснил, что читать ей нотации о вреде кофеина и сахара бесполезно.
– Следы Эвана вывели нас на охотничью тропу, по которой мы пришли к лагерю на Оленьем озере, – начал Ланс.
– Кажется, его закрыли несколько лет назад, так? – спросил Шарп, выключая плиту, а потом выложил содержимое сковородки на тарелку.
– Да. Сейчас он в ужасном состоянии, – ответил Ланс. Рот у него наполнился слюной. Протеиновые батончики, конечно, придали ему сил, но организм жаждал настоящей еды. – После того, как я вам отзвонился, собака обнаружила след Эвана в лодочном сарае и в одной из душевых. В обоих зданиях была обнаружена кровь.
– Много? – уточнил Шарп и поставил напротив Ланса тарелку, на которой высилась гора из яичницы и домашней картошки-фри с луком. Все ингредиенты, естественно, были самыми что ни на есть натуральными, а яйца наверняка были снесены курами, выращенными на вольном выпасе.
Ланс с жадностью набросился на еду.
– Достаточно, чтобы предположить серьезное ранение.
Морган нахмурилась и крепче сжала чашку с кофе.
Ланс шумно втянул носом воздух.
– Как вкусно пахнет кофе!
– Сейчас зеленый чай заварю, – заявил Шарп, метнув на чашку неодобрительный взгляд. Он поставил чайник на огонь, повернулся к Лансу и скрестил руки на груди, прислонившись к кухонной стойке. – Есть ли основания полагать, что кто-то, кроме вас, тоже шел по его следу?
Ланс покачал головой.
– Но где же убийца Пола? – спросила Морган и отпила кофе.
– Не знаю, – с набитым ртом отозвался Ланс и перешел от яичницы к картошке. – Но Эван бежал изо всех сил, так, будто его преследовали.
– Он, наверное, был ужасно напуган… – сказала Морган и глаза у нее увлажнились.
Ланс накрыл ее ладонь своей. Для женщины, которая когда-то была весьма успешным прокурором, она была чересчур чувствительна. Она спасла двух бездомных собак, ухаживала за пожилым дедушкой. А няня, которую она наняла на работу, страдала от проблем с почками. И пускай Джанна помогала с детьми, сама Морган заботилась о ней не меньше. Ланс нисколько не сомневался, что она вызовется защищать Эвана и не возьмет за это никаких денег.
Одобрительно кивнув, Шарп забрал у Ланса пустую тарелку.
– Раз уж ты вернулся, рискну предположить, что собака потеряла след.
– Увы, – подтвердил Ланс, откинувшись на спинку стула. – В помещении она его чувствовала, но вот на улице – нет. Видимо, из лагеря парень уплыл на лодке. Кинолог прошел с собакой вдоль берега, но она ничего не унюхала.
– Это все из-за ливня и ветра, – мрачно заметил Шарп.
– Какой план у шерифа? – уточнил Ланс.
Морган вкратце перечислила все меры, которые обычно предпринимает полиция, чтобы найти пропавшего подростка.
– Больше он ничего не говорил.
Ланс заметно напрягся.
– Но почему? Мы разве не заодно?
– Шериф хочет расследовать дело в закрытом режиме, – мрачно ответила Морган подрагивающим от злости голосом.
– Ну что ж, я не удивлен, – отозвался Ланс. В животе у него заурчало. – А что с теми мразями, которых Пол упек за решетку?
– Колгейт сказал, что они изучают старые дела, которые вел Пол, – ответила Морган.
– Засадить пулю в лоб из мести… как по мне, звучит правдоподобно, – заметил Шарп. Он опустил в кружку железное ситечко с заваркой и залил ее водой. – Может, вздремнешь минут десять?
Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность. Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку? Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить.
Бри Таггерт, сотрудник полицейского управления Филадель-фии, больше двадцати пяти лет пыталась забыть тот страшный вечер, когда отец убил ее мать, а затем покончил жизнь самоубийством, оставив Бри, ее сестру Эрин и брата Адама сиротами. Но годы спустя страшные события повторяются и сестру Бри находят убитой в собственном доме, а ее муж, Джастин, теперь главный подозреваемый, пропадает. Лучший друг Джастина, бывший следователь Мэтт Флинн не верит, что тот способен на убийство. Бри и Мэтт работают вместе над поиском улик и постепенно сближаются.
Возлюбленная главы детективного агентства Линкольна Шарпа, Оливия Круз, бесследно исчезает. Шарп опасается худшего, ведь малочисленные улики указывают на то, что ее похитили. Однако у полиции связаны руки. Морган Дейн и Ланс Крюгер готовятся к свадьбе, но Шарп подключает их к поискам пропавшей журналистки. Втроем они пытаются воссоздать последние часы Оливии до исчезновения. Они должны найти ее, пока не стало слишком поздно. Чем больше детективы углубляются в жизнь Оливии, тем мрачнее становится картина.
Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили. Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера. Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами.
Светлые волосы, красный плащ, безжизненный взгляд: Бри Таггерт находит тело девушки, прибитое к берегу реки. Записка, обнаруженная в ее машине, указывает на самоубийство, но вскрытие показывает, что Холли Торп уже была мертва к моменту падения с моста в реку. Бри Таггерт вместе со своим верным партнером Мэттом Флинном начинают вести расследование, погружаясь в темные секреты Хорли: муж, сестра, работодатель — все они становятся подозреваемыми. У каждого были мотивы для ее убийства. Но кто же все-таки решился? Только после того, как главный подозреваемый оказывается мертв, Бри и Мэтт, раскручивая паутину лжи, начинают понимать, какую коварную игру затеял убийца.
После опустошающей потери мужа успешный адвокат Морган Дейн возвращается в родной город Скарлет-Фоллс в попытке наладить свою жизнь. Она воспитывает трех дочерей и находит работу в окружной прокуратуре. Неожиданно город потрясает жестокое убийство молодой девушки Тессы, которая подрабатывала у Морган няней. Все улики указывают на Ника, сына соседа, но никто не может поверить в его виновность. Морган берется за его защиту, чтобы доказать его непричастность к убийству. Морган привлекает к делу своего давнего друга, Ланса Крюгера, бывшего полицейского, ставшего частным детективом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены два романа — «Вдова в январе» и «Обнаженная с ружьем», где автор показывает, к чему приводит поверхностное отношение к жизни, любовь к легкой наживе, к пустому времяпрепровождению, психологически точно вскрывает причины совершаемых отдельными людьми проступков. Автор призывает быть более активными в борьбе с беспринципностью, бесхозяйственностью и расхитительством.
Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хейли Пауэлл просыпается в незнакомом доме, вся в крови. Она ничего не помнит о событиях прошлой ночи, а на заднем дворе обнаруживает жестоко убитого парня. Ей кажется, что она сходит с ума, так как все указывает на то, что убийство совершила именно она. За дело берется Морган Дейн, теперь ей придется отыскать улики и доказать, что Хейли не безумна и не совершала преступления, хотя ее кровавые отпечатки найдены на орудии убийства. Интуиция Морган подсказывает, что девушку подставили, и тот, кто это сделал не остановится ни перед чем, чтобы помешать расследованию.
Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки. Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал. Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв. Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.