Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль - [68]
…Миновав Рината, компания проследовала дальше и как-то неожиданно вышла прямо навстречу Кате и Маартену – в Амстердаме. На руках у девиц были перчатки без пальцев и браслеты с черепами. Огромные бусы висели на тонких белых шеях, опускаясь на маленькие, в обтяжку, детские майки почти до самых двойных ремней вокруг бедер. Их губы, уши, щеки и брови были просто обсыпаны пирсингом – кольца и металлические шарики отблескивали на солнце вместе с заклепками на одежде и огромными значками на груди.
– Тебе никогда не хотелось так выглядеть? – спросила Катя у Маартена.
– В наше время была другая мода – панки, красные «ирокезы»!
– И что?
– Не поверишь, но я таким и был. Теперь жизнь заставила влезть в костюм и с этим покончить.
– Наверное, трудно отказаться от своих увлечений?
– Не знаю. Но я бы так еще походил.
– Мне кажется, что самое трудное в стиле эмо – не переборщить с одеждой и внешним видом. Может получиться клоунада. Эти ребята как раз внутри нормы.
Катя и Маартен вошли в здание морского архива.
Они встретились там с экспертом, которому предварительно заказали провести поиск нужных сведений.
– Для вас есть кое-что, – сказал эксперт по-английски. – Вы интересовались родственниками владельца флейта «Фрау Мария», капитана Лоренца? К сожалению, таких нет.
– То есть наследников с правом собственности на затонувший корабль «Фрау Мария» не существует? – уточнила Катя.
– Да.
– А зачем это нам? – спросил Маартен.
– Анна хотела выкупить у них «Фрау Марию» на дне моря. Думаю, что за незначительную сумму. Тогда наша фирма стала бы владельцем затонувшего корабля и могла официально требовать от Финляндии разрешения на его подъем.
– К сожалению, род Лоренца прервался на третьем поколении от капитана, – продолжал эксперт. – У него самого были два сына и одна дочь. Один из сыновей остался холостяком, и наследников не было. От браков второго сына и дочери родились трое детей: две девочки и мальчик. Одна из внучек капитана умерла в подростковом возрасте. Вторая вышла замуж, но ее собственные дети погибли вместе с ней в результате несчастного случая – во время наводнения тысяча семьсот девяносто восьмого года. Внук же, по примеру дяди, никогда не женился, так и умер холостяком. Вот все документы по этому поводу… – Эксперт протянул им папку. – Второе исследование для вас я провел с целью обнаружить информацию о страховании груза и названии страховой компании восемнадцатого века в Амстердаме, которая это произвела.
– Нашли?
– Увы, у меня по этому вопросу тоже отрицательный результат. Такой компании нигде не удалось обнаружить. На тот момент, безусловно, груз был застрахован, но документы не сохранились. Тогда в порту действовало много страховых компаний. Если бы выплаты страховки после гибели корабля были произведены, они были бы настолько велики, что информация об этом обязательно осталась бы в архивах. Скорее всего, после случившегося страховая компания просто объявила себя банкротом и исчезла. Такие истории в то время бывали часто…
– В наше время тоже случаются. Плохие исторические примеры заразительны, – прокомментировал Маартен.
– Мы хотели бы заказать еще одно исследование, – сказала Катя. – Требуется отыскать список предметов, составленный в момент погрузки флейта «Фрау Мария» осенью тысяча семьсот семьдесят первого года. Это реально?
– Сложно сказать. Возможно, такая информация где-то осталась в архивах.
– Будем надеяться.
3Катя и Маартен прошли вдоль канала к бульвару Дамрак и свернули на оживленную пешеходную улицу – Калверстраат, изобилующую магазинами, кафе и бистро. Маартен увлек Катю еще дальше, к пересечению с улицей Спау. Они миновали статую Гавроша и вошли в знаменитое кафе «Хоуп» – излюбленное место встречи художников.
Когда они сели за столик, Катя достала мобильный телефон и набрала номер Анны Томилиной.Анна выходила из зоны прилета аэропорта Шереметьево-1.
– Привет, Катюша, – ответила она на звонок. – Какие новости?.. Ну, знаешь, отрицательный результат – тоже результат. Я только что прилетела в Москву. Катя, обязательно дождись ответа эксперта. Можешь еще побыть в Амстердаме?.. Ну и прекрасно!
В зале аэровокзала навстречу Томилиной направился Стасик – друг семьи, который должен был ее забрать из аэропорта.
Анна обнялась с ним. Стасик вежливо взял из ее рук чемодан, и они пошли к припаркованной машине.
– Как живете? – спросил по дороге Стасик.
– Прекрасно живем, просто замечательно. Тебе огромный привет от Рината и большое общесемейное спасибо за то, что ты меня встретил.
– Пожалуйста. С удовольствием всегда это делаю. Одного понять не могу, Анна, – у твоей фирмы столько зарубежных филиалов, всяких представительств, офисов, почему не откроешься в Москве?
– Хочу казаться оригинальной. Все, что нужно, решается в течение одного дополнительного часа полета из Санкт-Петербурга в Москву. Разве это расстояние? Получается, что мы и так работаем в одном городе, но в разных районах. А зачем в одном городе два офиса?
– Ты, конечно, не обижайся. Но вы, петербуржцы, никогда не станете настоящими москвичами.
– Ха! А нам это надо?! Это вам следует подтягиваться к культурной столице государства. Куда вы денетесь!
Жизнь Артема Тарасова словно одна большая игра: он азартно играл в КВН и казино, в политику — баллотируясь в депутаты первого российского парламента, играл в детектив, уходя от преследований, когда его «заказывали» бандиты... Играл в бизнес, изобретая фантастические схемы «обналички» через уплату партийных взносов... Играл в аукцион, задумав вернуть в страну Малую российскую корону.В книге-исповеди первого советского легального миллионера есть все, что присуще авантюрному роману: детективная интрига, любовные страсти, азартные погони, секреты большой политики и бизнеса.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
Это исповедь умирающего священника – отца Прохора, жизнь которого наполнена трагическими событиями. Искренне веря в Бога, он помогал людям, строил церковь, вместе с сербскими крестьянами делил радости и беды трудного XX века. Главными испытаниями его жизни стали страдания в концлагерях во время Первой и Второй мировых войн, в тюрьме в послевоенной Югославии. Хотя книга отображает трудную жизнь сербского народа на протяжении ста лет вплоть до сегодняшнего дня, она наполнена оптимизмом, верой в добро и в силу духа Человека.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Действие романа охватывает период с начала 1830-х годов до начала XX века. В центре – судьба вымышленного французского историка, приблизившегося больше, чем другие его современники, к идее истории как реконструкции прошлого, а не как описания событий. Главный герой, Фредерик Декарт, потомок гугенотов из Ла-Рошели и волей случая однофамилец великого французского философа, с юности мечтает быть только ученым. Сосредоточившись на этой цели, он делает успешную научную карьеру. Но затем он оказывается втянут в события политической и общественной жизни Франции.
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.