Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль - [65]
– Может быть, следует поискать опись, которую составили при погрузке в порту Амстердама?
– Хорошая идея. Такой список наверняка был… В Амстердаме еще находится наша сотрудница – Катя из Хельсинки. Надо ей это немедленно поручить. – Анна по селектору связалась с помощником. – Соедините меня с Катей Валтонен… Да, из Хельсинки, но поскольку она не там, звоните ей на мобильный… – Анна обратилась к остальным подчиненным: – Пока ее ищут, хочу вас проинформировать о моей поездке в Амстердам в прошлое воскресенье. Нам с Катей удалось найти архив аукциона, на котором закупались картины для Екатерины. Запомните дату: аукцион состоялся тридцать первого июля тысяча семьсот семьдесят первого года. Так вот, мы с Катей обнаружили несколько специально нанятых дилеров, которые выполняли заказ императрицы.
– Как же это удалось? – с ухмылкой спросил заместитель.
– А вот представьте себе! Когда очень захочешь что-либо сделать – непременно получится. Некоторые дилеры отмечали в своих записях: «Куплено для ее величества» или проставляли специальные пометки. Так мы вычислили четырех человек, которые скупили в общей сложности двадцать восемь картин. Сколько всего было приобретено картин для Эрмитажа – неизвестно. Аукцион – дело анонимное.
– Наверняка есть информация, сколько всего картин было продано на аукционе? – покрутив завиток светлых волос, поинтересовалась Лидочка.
– Больше трехсот. Но в нашем перечне – двадцать восемь, которые дилеры точно купили для императрицы. Потом я обращалась к экспертам в Рейксмюсеум. Там подтвердили, что действительно эти картины никогда и нигде в мире больше не появлялись с момента аукциона. Значит, скорее всего они остались на борту «Фрау Марии». Как я уже говорила, было несколько спасенных картин. Одну из них я видела сегодня в Эрмитаже. Это полотно восемнадцатого века французского художника Франсуа Буше – портрет любовницы короля Франции Людовика Пятнадцатого Марии-Луизы О’Мёрфи. Удивительной силы произведение, надо вам сказать! – Анна почувствовала, что при этих словах ее дыхание опять участилось. – Будет возможность, обязательно сходите на нее посмотреть. Кстати, нужна профессиональная фотография этой картины для будущего каталога. Полное название: «Портрет Марии-Луизы О’Мёрфи де Буафейли».
– Простите, Анна Федоровна, по вашему поручению я уже навела справки. Такой картины в Эрмитаже нет. «Портрет мадемуазель О’Мёрфи, или Светловолосая одалиска» висит в Пинакотеке Мюнхена! – сказала Настя.
– Откуда вы это узнали?
– Из Интернета.
– Странно. Может быть, в Эрмитаже висит ее копия? Я же видела своими глазами…
Зазвонил телефон.
– Да, Катюша, здравствуй, ты в Амстердаме?.. Ой, как хорошо! Задержись там еще на денек-другой… Мы передадим распоряжение Салонену, пусть он подтвердит все твоему финскому мужу. Надо, чтобы ты поискала опись груза «Фрау Марии», сделанную в порту Амстердама… Воспользуйся нашей корпоративной карточкой. Считай, что я согласовала твои расходы… Да. Хорошо… Высылай мне отчеты по Интернету и курьерской доставкой… Сейчас не могу. Позже… Я на встрече. – Томилина повесила трубку. – Так, на чем мы остановились?
– На любовнице короля, – напомнил ей заместитель.
– Ну конечно, это как раз то самое место, где вам и хотелось остановиться, – съязвила Томилина. Все заулыбались. – Что же, проверьте еще раз. Если картины нет в Эрмитаже – это какая-то мистика! Хотя ничего удивительного. Вокруг этой истории очень много загадок.
– А что еще может быть на борту судна? – поинтересовался один из сотрудников.
– Я в Хельсинки встречалась с адвокатами ныряльщиков, которые обнаружили «Фрау Марию». По их предположениям, на борту должны находиться целая бочка золотых монет, не потраченных на аукционе, чудесный делфтский фарфор, статуэтки из бронзы и серебра, антикварная мебель. Кроме того, там обнаружили несколько тысяч терракотовых курительных трубок – их в трюме просто навалом.
– Есть какая-нибудь оценка, сколько может стоить этот груз сейчас? – спросил тот же сотрудник.
– Если картины уцелели, то они бесценны, – благоговейно ответила Анна. – Но если считать по сегодняшней аукционной стоимости, плюс цена других вещей и антиквариата – тогда это хозяйство потянет на два миллиарда евро.
Заместитель недоверчиво покряхтел.
– Да, не удивляйтесь, – покосилась на него Анна. – Статуэтки семнадцатого века из обычного металла продаются на аукционах по несколько сотен тысяч долларов за штуку, а из золота и серебра – за миллионы. Уникальный делфтский фарфор тоже стоит бешеных денег, и он скорее всего сохранился. Даже терракотовые курительные трубки, одну из которых достали ныряльщики, оцениваются по тысяче евро каждая.
– На какой глубине находится «Фрау Мария»? – последовал новый вопрос.
– Ну что же вы спрашиваете? – пристыдила Анна сотрудника. – Это надо было самим прочитать в Интернете. Разве вас не поставили в известность, что мы начали заниматься этой темой? Такие данные о «Фрау Марии» есть на сайтах. Судно залегает на глубине в сорок один метр. Еще вопросы? Только по существу.
Подчиненные молчали. Они боялись спросить о том, что, по мнению начальницы, окажется не совсем по существу.
Жизнь Артема Тарасова словно одна большая игра: он азартно играл в КВН и казино, в политику — баллотируясь в депутаты первого российского парламента, играл в детектив, уходя от преследований, когда его «заказывали» бандиты... Играл в бизнес, изобретая фантастические схемы «обналички» через уплату партийных взносов... Играл в аукцион, задумав вернуть в страну Малую российскую корону.В книге-исповеди первого советского легального миллионера есть все, что присуще авантюрному роману: детективная интрига, любовные страсти, азартные погони, секреты большой политики и бизнеса.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
Это исповедь умирающего священника – отца Прохора, жизнь которого наполнена трагическими событиями. Искренне веря в Бога, он помогал людям, строил церковь, вместе с сербскими крестьянами делил радости и беды трудного XX века. Главными испытаниями его жизни стали страдания в концлагерях во время Первой и Второй мировых войн, в тюрьме в послевоенной Югославии. Хотя книга отображает трудную жизнь сербского народа на протяжении ста лет вплоть до сегодняшнего дня, она наполнена оптимизмом, верой в добро и в силу духа Человека.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Действие романа охватывает период с начала 1830-х годов до начала XX века. В центре – судьба вымышленного французского историка, приблизившегося больше, чем другие его современники, к идее истории как реконструкции прошлого, а не как описания событий. Главный герой, Фредерик Декарт, потомок гугенотов из Ла-Рошели и волей случая однофамилец великого французского философа, с юности мечтает быть только ученым. Сосредоточившись на этой цели, он делает успешную научную карьеру. Но затем он оказывается втянут в события политической и общественной жизни Франции.
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.