Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль - [31]
И тогда за борт полетели пушечные ядра и другие тяжелые предметы. Их бросали с разных сторон, пытаясь угодить в голову пловца. Вот в очередной раз ядро грохнулось всего в нескольких сантиметрах от него, подняв в воздух сноп брызг. В другой раз его задело по голове толстой балкой, сброшенной с палубы. А в третий раз в миллиметрах от плывущего упал огромный якорь с куском грохочущей цепи. Несчастному в конце концов удалось доплыть до берега, залезть в осоку и скрыться в камышах. Он пролежал в воде без движения до самого утра, вслушиваясь в каждый всплеск и шорох, ожидая собственной казни…
Утром приехали рабочие, вернулся и Горюнов. Вся техника опять была перевернута; мало того – экскаваторы, бульдозеры, самосвалы и злосчастный подъемный кран вместе с компрессором и генератором электричества были скручены, как мокрые полотенца, когда их выжимают! Неведомая сила перекрутила технику вокруг оси, придав ей причудливые формы и, конечно, полностью выведя из строя, превратив в металлолом.
Особенно страшно смотрелись вагончики строителей и трейлер Горюнова, которые напоминали фигурные восковые свечи, скрученные по спирали, так как не лежали на крышах, а были поставлены «на попа» и торчали из земли…
(Запись и фотографии сделаны 10 августа 2005 года.)
Глава четвертая
Разбудите во мне совесть
Силой, правдой и строкой,
Кровь – заслуженная горесть —
Пролилась на мостовой.
1
Ринат дочитал документы, закрыл папку, тяжело вздохнул и машинально набрал номер телефона. – Привет, Ань! Как дела?.. Какой у меня голос?.. Есть причина. Я узнал такое, с ума сойти!.. В архиве, где ж еще… Что ты! По телефону нельзя! Короче, покупать имение – опасно для жизни!.. Конкретно? Последний из тех, кто владел усадьбой достаточно долго, повесился еще в восемнадцатом веке, и после него там жить никто не смог! Он был голландец, вице-адмирал Браамкамп. Потому усадьбу местные называют Голландской. – Ты сказал Браамкамп?! – Анна разговаривала с мужем из Хельсинки, где только что закончила беседу с адвокатами ныряльщиков и вышла в приемную их конторы. – Так вот послушай меня! Фамилия коллекционера, у которого Екатерина выкупила картины, тоже Браамкамп! Представляешь, все сходится! Это же здорово! – Настолько здорово, что хуже некуда, – нервно пробормотал Ринат.
– А в каком году хозяин повесился? – не обратила внимания на его реплику Анна.
– В тысяча семьсот семьдесят первом.
– Видишь! И «Фрау Мария» затонула тогда же! Ты можешь выяснить, почему он покончил с собой?
– Как ты себе это представляешь? На тот свет к нему смотаться?
– Ладно, сама узнаю. Там хоть написано, как он это сделал?
– Нормально, на люстре. Кстати, в том самом флигеле, где мы ночевали.
– Не сомневаюсь! Поэтому привидение там и появляется.
– Не только там, Ань! От историй об этой усадьбе можно поседеть за пять минут. Когда приедешь?
– Вылетаю в восемь. Встречай! Ты с риелтором разговаривал?
– Нет. И не буду!
– Это невежливо. Перенеси встречу на завтра.
– Ань, там такое написано!
– Ты же не веришь в привидения. Чего волнуешься?
– Если ты мне доверяешь, обещай прочитать документы перед встречей с риелтором. Хорошо?
– Конечно, доверяю! Только с призраком я договорюсь, вот увидишь!
– Обещай прочитать документы!
– Хорошо. Пока не изучу твои бумаги – подписывать ничего не будем. Назначь встречу на завтра! Целую!
Анна взглянула на часы – только половина третьего, еще уйма времени, которое надо с пользой занять. Она вышла из адвокатской конторы с видом человека, принявшего решение.
Вскоре Анна подъехала на такси к маленькому частному аэродрому. В офисе поговорила сначала с девушкой за стойкой, а потом напрямую с пилотом. Он разложил перед ней карту, на которой Анна указала пальцем на место в Финском заливе. Вначале летчик отрицательно качал головой, но в конце концов согласился.
Еще через некоторое время они поднялись в воздух на маленьком одномоторном самолете и взяли курс на юго-запад – к архипелагу Аландских островов.
Анна сидела рядом с пилотом, в ее наушниках звучала классическая музыка, заглушая шум мотора. Через полчаса они были над островами. Пилот сверился с координатами и указал на воду. Анна, быстро достав портативную камеру, сделала несколько снимков. Самолет начал кружить над местом, где покоился на дне драгоценный корабль «Фрау Мария», ожидавший внимания почти двести сорок лет. Пассажирка что-то попросила у летчика. Он, поколебавшись, сделал еще один круг и начал снижаться. Они пролетели у самой морской поверхности. Анна вглядывалась в мутную воду под самолетом, но внизу было невозможно что-либо различить – от волн отражался солнечный свет, и его яркие блики слепили глаза.
Самолет вновь набрал высоту, Анна достала из сумки футляр с темными очками и надела их. Пилот завертел головой – мол, снижаться больше не буду, – но пассажирка опять убедила его сделать еще один круг. И когда самолет на небольшой высоте совершал очередной вираж, пролетев над островом, Анна вдруг увидела! Она даже вздрогнула, когда внезапно через толщу воды отчетливо разглядела старинный корабль.
Тот стоял на дне вертикально, на киле, и две его мачты устремлялись вверх. Вокруг можно было различить обломки такелажа. Оторвавшиеся во время крушения реи и штаги – длинные шесты от парусов, – одним концом примыкали к бортам корабля, а другим упирались в каменистое дно. Постройки на корме судна, где когда-то находились жилые помещения, капитанская рубка и каюты, были разбиты штормом. От крыши остались только поперечные балки.
Жизнь Артема Тарасова словно одна большая игра: он азартно играл в КВН и казино, в политику — баллотируясь в депутаты первого российского парламента, играл в детектив, уходя от преследований, когда его «заказывали» бандиты... Играл в бизнес, изобретая фантастические схемы «обналички» через уплату партийных взносов... Играл в аукцион, задумав вернуть в страну Малую российскую корону.В книге-исповеди первого советского легального миллионера есть все, что присуще авантюрному роману: детективная интрига, любовные страсти, азартные погони, секреты большой политики и бизнеса.
Повесть «Мрак» известного сербского политика Александра Вулина являет собой образец остросоциального произведения, в котором через призму простых человеческих судеб рассматривается история современных Балкан: распад Югославии, экономический и политический крах системы, военный конфликт в Косово. Повествование представляет собой серию монологов, которые сюжетно и тематически составляют целостное полотно, описывающее жизнь в Сербии в эпоху перемен. Динамичный, часто меняющийся, иногда резкий, иногда сентиментальный, но очень правдивый разговор – главное достоинство повести, которая предназначена для тех, кого интересует история современной Сербии, а также для широкого круга читателей.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Действие романа охватывает период с начала 1830-х годов до начала XX века. В центре – судьба вымышленного французского историка, приблизившегося больше, чем другие его современники, к идее истории как реконструкции прошлого, а не как описания событий. Главный герой, Фредерик Декарт, потомок гугенотов из Ла-Рошели и волей случая однофамилец великого французского философа, с юности мечтает быть только ученым. Сосредоточившись на этой цели, он делает успешную научную карьеру. Но затем он оказывается втянут в события политической и общественной жизни Франции.
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.
В романе Амирана и Валентины Перельман продолжается развитие идей таких шедевров классики как «Божественная комедия» Данте, «Фауст» Гете, «Мастер и Маргарита» Булгакова.Первая книга трилогии «На переломе» – это оригинальная попытка осмысления влияния перемен эпохи крушения Советского Союза на картину миру главных героев.Каждый роман трилогии посвящен своему отрезку времени: цивилизационному излому в результате бума XX века, осмыслению новых реалий XXI века, попытке прогноза развития человечества за горизонтом современности.Роман написан легким ироничным языком.