Тайны - [77]

Шрифт
Интервал

— Благодаря Алтее я прекрасно провела время в Форт-Лодердейле, — начала Касси.

— И как вижу, хорошенько попотела в тренажерном зале?

Касси подалась к нему:

— А он всего лишь спросил меня не сменила ли я прическу.

— Что поделать, Джефф не слишком умен там, где речь идет о женщинах.

— Вернее, совсем неумен, — поправила Касси, улыбаясь. — Как ваше сердце?

— С его сердцем все в порядке. И вообще с ним все в порядке. Если не считать нескольких пулевых ранений.

— Это правда? — расстроилась Касси.

— Боюсь, что так, ран у меня хватает. Некоторые пули находятся слишком близко от крупных кровеносных сосудов, так, что их нельзя удалить. Касси поцеловала Томаса в лоб:

— Очень жаль, что все это доставило вам столько волнений.

— Ты тут ни при чем. Это все любовь Алтеи к театральным эффектам. И конечно, тяга к сводничеству. Ее план сработал?

— Ни в малейшей степени, — заверила его Касси, вставая. — А поскольку дом полон… непонятными людьми, ничего, если я переоденусь?

— Одно условие! — объявил Томас. — Ты должна пообещать мне не надевать голубые джинсы. Как же я их ненавижу!

— Алтея прислала мне гардероб, в котором имеются чудесные брюки.

— Прекрасно! Переодевайся, и можешь вернуться с нами в Уильямсберг.

Касси отвернулась, чтобы мужчины не видели ее лица. Что отец, что сын! Оба считают, что она непременно должна вернуться с ними. И наверное, полагают, что она снова станет жить в их доме и все пойдет по-прежнему.

— Как Элсбет? — спросила Касси. Где-то за окном завыли сирены. Похоже, полицию наконец вызвали.

— Лучше некуда, — ответил Томас. — Уехала на Багамы с Дейной и Роджером. Джефф говорил тебе о Дейне?

— Ни слова, — покачала головой Касси.

— Похоже, Дейна набралась храбрости сказать мужу, чтобы выбирал: либо она, либо яхта. Роджер мудро выбрал жену.

— Он мне ничего не говорил! — воскликнула Касси. — Только пытался свалить на меня вину за то, что я оставила его наедине с его… нестиранной одеждой.

— Я никогда… — начал Джефф, но тут же пожал плечами и застегнул чемодан. — Мы можем потолковать об этом позже. Но сейчас я хочу, чтобы ты собрала вещи. Даю тебе двадцать минут, после чего мы уезжаем отсюда. С меня довольно!

— Конечно, — согласилась Касси. — Я буду готова.

Джефф проводил ее в комнату и ушел.

— Двадцать минут, — сказал он, словно она его не слышала.

Оказавшись в комнате, Касси развила бурную деятельность. Три минуты ушло на душ. Она наспех вытерлась, натянула слаксы, трикотажную блузку, взяла мобильник с комода и, бросая одной рукой вещи в чемодан, другой набрала номер Алтеи. Услышав ее голос, она быстро затараторила, излагая ход событий. Большинство людей попросили бы ее замедлить темп, но только не Алтея. Несмотря на то что она была стара, ум у нее оставался острым как бритва.

— Ты нашла ключ! — облегченно вздохнула она. — Значит, вы знали, что там было?

— Скажем так: я подозревала. Нет, надеялась.

— На конверте штамп «Хинтон, Техас». Но города с таким названием, похоже, больше не существует.

— Да, жители изменили название во время суда над Хинтоном.

— Я так и подумала! — обрадовалась Касси, придерживая телефон плечом и торопливо складывая одежду.

— И что ты собираешься делать теперь, дорогая? — спросила Алтея.

— Не знаю. Томас и Джефф сказали, что заберут меня в Уильямсберг. Похоже, они вообразили, что я пришла в чувство и все будет как было.

— Мужчины ненавидят, когда тревожат их комфорт.

— Комфорт! Это мое второе имя, — вздохнула Касси и, помедлив, добавила:

— О вас здесь не слишком лестно отзывались.

— Я уверена, что каждое слово — правда.

— Вы имеете какое-то отношение к убийству Чарлза?

— Нет. Но я знала, что он в опасности и что в его часах есть тайник. Он понятия не имел, что мне все известно. Ты что-то нашла?

— Любовные письма Хинтона. Алтея рассмеялась:

— Прости за ложь. Что ты нашла на самом деле?

— Список тех, кто находился в контакте с Фолкнером. Джефф сказал, что в этом списке, возможно, числится убийца Чарлза.

— Прекрасная работа! — похвалила Алтея.

— Когда я вернусь, мы поговорим об этом, — пообещала Касси.

— А я уж точно выложу тебе чистую правду о себе, — ответила Алтея и засмеялась так заразительно, что Касси невольно улыбнулась:

— Теперь я начинаю понимать, почему ЦРУ держит вас под замком.

— Ты и половины всего не знаешь, дорогая. А теперь скажи, что собираешься делать с ключом?

— Ничего, — вздохнула Касси. — Джеффа он, похоже, не интересует. Всем, кроме вас и меня, абсолютно все равно, кто убил Флоренс Майерс.

— Теперь, когда Чарлз умер, похоже, одной мне есть дело до Хинтона. Но ведь он — отец моей дочери.

Касси от неожиданности плюхнулась на постель.

— Итак, мисс Шпионка, объясните, что я должна делать с этим ключом?

— Видишь ли, у меня есть друг, владелец небольшого самолета — не реактивного, конечно, но достаточно приличного, — и этот друг кое-чем мне обязан. Вот я и подумала, может, тебе захочется совершить маленькую поездку.

— Кажется, я знаю куда. В Хинтон, Техас.

— Умница! Как по-твоему, сможешь сбежать от Томаса и Джеффа?

— Не знаю. Надеюсь, за мной не бросится в погоню все ЦРУ?

— Они искали тебя, когда ты была в Форт-Лодер-дейле, но не нашли. Ты должна научиться доверять мне, дорогая. Если я что и умею, так это сбегать и скрываться. А теперь помолчи и послушай, я объясню, что тебе делать. Кстати, Джеффу понравился розовый брючный костюм?


Еще от автора Джуд Деверо
Вечность

Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…


Бархатная клятва

Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...


Утренняя луна

Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?


Черный Лев

При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…


Река любви (Преображение)(Медовый месяц)

Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».


Невеста по ошибке

Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...


Рекомендуем почитать
Пять минут до любви

Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.


Перекресток Судьбы: ты и я

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ноктюрн для двоих

Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.