Тайны - [77]
— Благодаря Алтее я прекрасно провела время в Форт-Лодердейле, — начала Касси.
— И как вижу, хорошенько попотела в тренажерном зале?
Касси подалась к нему:
— А он всего лишь спросил меня не сменила ли я прическу.
— Что поделать, Джефф не слишком умен там, где речь идет о женщинах.
— Вернее, совсем неумен, — поправила Касси, улыбаясь. — Как ваше сердце?
— С его сердцем все в порядке. И вообще с ним все в порядке. Если не считать нескольких пулевых ранений.
— Это правда? — расстроилась Касси.
— Боюсь, что так, ран у меня хватает. Некоторые пули находятся слишком близко от крупных кровеносных сосудов, так, что их нельзя удалить. Касси поцеловала Томаса в лоб:
— Очень жаль, что все это доставило вам столько волнений.
— Ты тут ни при чем. Это все любовь Алтеи к театральным эффектам. И конечно, тяга к сводничеству. Ее план сработал?
— Ни в малейшей степени, — заверила его Касси, вставая. — А поскольку дом полон… непонятными людьми, ничего, если я переоденусь?
— Одно условие! — объявил Томас. — Ты должна пообещать мне не надевать голубые джинсы. Как же я их ненавижу!
— Алтея прислала мне гардероб, в котором имеются чудесные брюки.
— Прекрасно! Переодевайся, и можешь вернуться с нами в Уильямсберг.
Касси отвернулась, чтобы мужчины не видели ее лица. Что отец, что сын! Оба считают, что она непременно должна вернуться с ними. И наверное, полагают, что она снова станет жить в их доме и все пойдет по-прежнему.
— Как Элсбет? — спросила Касси. Где-то за окном завыли сирены. Похоже, полицию наконец вызвали.
— Лучше некуда, — ответил Томас. — Уехала на Багамы с Дейной и Роджером. Джефф говорил тебе о Дейне?
— Ни слова, — покачала головой Касси.
— Похоже, Дейна набралась храбрости сказать мужу, чтобы выбирал: либо она, либо яхта. Роджер мудро выбрал жену.
— Он мне ничего не говорил! — воскликнула Касси. — Только пытался свалить на меня вину за то, что я оставила его наедине с его… нестиранной одеждой.
— Я никогда… — начал Джефф, но тут же пожал плечами и застегнул чемодан. — Мы можем потолковать об этом позже. Но сейчас я хочу, чтобы ты собрала вещи. Даю тебе двадцать минут, после чего мы уезжаем отсюда. С меня довольно!
— Конечно, — согласилась Касси. — Я буду готова.
Джефф проводил ее в комнату и ушел.
— Двадцать минут, — сказал он, словно она его не слышала.
Оказавшись в комнате, Касси развила бурную деятельность. Три минуты ушло на душ. Она наспех вытерлась, натянула слаксы, трикотажную блузку, взяла мобильник с комода и, бросая одной рукой вещи в чемодан, другой набрала номер Алтеи. Услышав ее голос, она быстро затараторила, излагая ход событий. Большинство людей попросили бы ее замедлить темп, но только не Алтея. Несмотря на то что она была стара, ум у нее оставался острым как бритва.
— Ты нашла ключ! — облегченно вздохнула она. — Значит, вы знали, что там было?
— Скажем так: я подозревала. Нет, надеялась.
— На конверте штамп «Хинтон, Техас». Но города с таким названием, похоже, больше не существует.
— Да, жители изменили название во время суда над Хинтоном.
— Я так и подумала! — обрадовалась Касси, придерживая телефон плечом и торопливо складывая одежду.
— И что ты собираешься делать теперь, дорогая? — спросила Алтея.
— Не знаю. Томас и Джефф сказали, что заберут меня в Уильямсберг. Похоже, они вообразили, что я пришла в чувство и все будет как было.
— Мужчины ненавидят, когда тревожат их комфорт.
— Комфорт! Это мое второе имя, — вздохнула Касси и, помедлив, добавила:
— О вас здесь не слишком лестно отзывались.
— Я уверена, что каждое слово — правда.
— Вы имеете какое-то отношение к убийству Чарлза?
— Нет. Но я знала, что он в опасности и что в его часах есть тайник. Он понятия не имел, что мне все известно. Ты что-то нашла?
— Любовные письма Хинтона. Алтея рассмеялась:
— Прости за ложь. Что ты нашла на самом деле?
— Список тех, кто находился в контакте с Фолкнером. Джефф сказал, что в этом списке, возможно, числится убийца Чарлза.
— Прекрасная работа! — похвалила Алтея.
— Когда я вернусь, мы поговорим об этом, — пообещала Касси.
— А я уж точно выложу тебе чистую правду о себе, — ответила Алтея и засмеялась так заразительно, что Касси невольно улыбнулась:
— Теперь я начинаю понимать, почему ЦРУ держит вас под замком.
— Ты и половины всего не знаешь, дорогая. А теперь скажи, что собираешься делать с ключом?
— Ничего, — вздохнула Касси. — Джеффа он, похоже, не интересует. Всем, кроме вас и меня, абсолютно все равно, кто убил Флоренс Майерс.
— Теперь, когда Чарлз умер, похоже, одной мне есть дело до Хинтона. Но ведь он — отец моей дочери.
Касси от неожиданности плюхнулась на постель.
— Итак, мисс Шпионка, объясните, что я должна делать с этим ключом?
— Видишь ли, у меня есть друг, владелец небольшого самолета — не реактивного, конечно, но достаточно приличного, — и этот друг кое-чем мне обязан. Вот я и подумала, может, тебе захочется совершить маленькую поездку.
— Кажется, я знаю куда. В Хинтон, Техас.
— Умница! Как по-твоему, сможешь сбежать от Томаса и Джеффа?
— Не знаю. Надеюсь, за мной не бросится в погоню все ЦРУ?
— Они искали тебя, когда ты была в Форт-Лодер-дейле, но не нашли. Ты должна научиться доверять мне, дорогая. Если я что и умею, так это сбегать и скрываться. А теперь помолчи и послушай, я объясню, что тебе делать. Кстати, Джеффу понравился розовый брючный костюм?
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
...Дедов Морозов я терпеть не могу. Принципиально. Пару лет назад один из них чуть было не заставил меня разочароваться во всей мужской породе. Вот как дело было...Рассказ входит в книгу Марии Царевой "Выйти замуж за миллионера, или Не хочу жить в Перепердищево".
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!