Тайной окруженная - [5]
— Неужели так часто?
— То есть как? — заморгала Ширли. — Существует два сезона, следовательно, и показов тоже два.
Брюс едва заметно усмехнулся. По-видимому, мода живет по каким-то особенным, отличным от остального мира законам природы, потому что сам он знал по крайней мере четыре времени года.
В следующую минуту у Брюса возник другой вопрос:
— И что, ты посещаешь каждый такой показ?
Подкрашенные розовой перламутровой помадой губы Ширли изогнулись в снисходительной усмешке.
— Хотела бы я попасть в этот зал, — сказала она, взмахнув бумажкой с адресом, — когда там происходит дефиле!
— Разве существует какая-то проблема?
— Еще бы! На показ моделей Энди Прейза не так-то легко пробиться. Вход чаще всего по приглашениям, получить которые простому смертному нереально, потому что рассылаются они исключительно знаменитостям.
Выходит, я угодил в число избранных? — с иронией подумал Брюс. Надо же, как повезло!
Тем временем Ширли заговорщически улыбнулась.
— Но на ближайшем показе мод я все-таки побываю.
— В самом деле? — Брюс вскинул бровь. — Каким же образом?
И тут обнаружилась причина внутреннего сияния Ширли.
— Я получила приглашение от самого Энди Прейза! — прошептала она, опасливо покосившись на дверь, как будто кто-то мог внезапно ворваться и каким-то образом выцарапать у нее упомянутое приглашение. — Он спросил, как меня зовут, и сказал, что пришлет мне специальную карточку, которая, насколько я поняла, и будет пропуском в зал.
— Поздравляю, — сказал Брюс, постаравшись исключить из голоса насмешку. Ему не хотелось обижать Ширли, для которой вся эта история имела большое значение. — Ну а мне давай адресок, в отличие от всех остальных я его не знаю.
— Что? Ах да…
Медленно и неохотно, но все же Ширли спустилась с небес на землю, хотя мечтательная улыбка на ее губах задержалась. Брюсу даже жаль стало, что он заставил Ширли покинуть тонкие сферы и вернуться в неприглядный реальный мир.
— Пожалуйста. — Обогнув стол, Ширли протянула Брюсу розоватый листок бумаги для заметок, на котором крупным четким почерком был записан адрес. — Это большое здание с мраморным фасадом на пересечении Мэдисон-авеню и Восемьдесят восьмой улицы. Как правило, там между колоннами растягивают транспаранты с именем Энди Прейза и датой показа новой коллекции мод. Так что ошибиться трудно.
Брюс спрятал бумажку в нагрудный карман пиджака.
— Спасибо за детальную информацию. Явно польщенная похвалой, Ширли опустила ресницы.
— Не стоит благодарности.
3
Однако на Мэдисон-авеню Брюс так и не попал.
После совещания у мэра он уже садился в свой «шевроле», чтобы отправиться по указанному на розовом листочке адресу, как вдруг подал сигнал его сотовый телефон. Оказалось, что это Ширли.
Слегка задыхаясь от волнения, она сообщила, что звонил Энди Прейз.
— Снова, представляете? — с благоговением произнесла Ширли. — Никогда не думала, что мне выпадет удача два раза за день поговорить с Энди Прейзом!
За время, проведенное на совещании у мэра, Брюс успел отойти от возникших у модельера проблем, его мысли сейчас занимало совсем другое, и, по правде сказать, в первое мгновение он даже наморщил лоб, вспоминая, где слышал имя Энди Прейз, но в следующую минуту все встало на свои места.
— Что ему еще нужно?
Вопрос прозвучал резковато, Брюс сам это почувствовал, однако увлеченная приятными переживаниями Ширли, похоже, ничего не заметила.
— Он просил передать вам, что его планы изменились и во второй половине дня на Мэдисон-авеню вы его не найдете.
— Вот как? Где же я должен его искать?
На этот раз Брюс даже не пытался скрыть раздражение, и Ширли наконец сообразила, что шеф воспринимает звонки Энди Прейза совсем не так, как она сама.
— Нет-нет, искать не нужно! Просто из зала показов Энди Прейз отправился в свою мастерскую. Думаю, к настоящему времени он успел туда добраться.
Брюс скрипнул зубами. Если бы в этом деле косвенным образом не участвовал его босс, Роджер Кэмпбелл, он давно дал бы Энди Прейзу — наивность которого граничила с банальным нахальством — от ворот поворот. Но ситуация сложилась иная, поэтому Брюс лишь сухо спросил:
— И где же эта мастерская находится?
— В Куинсе. Собственно, не так уж далеко от Мэдисон-авеню, на другом берегу Ист-Ривер.
— Я знаю, где у нас Куинс, — проворчал Брюс.
— О, разумеется! Я лишь хотела сказать, что это в районе моста Куинсборо.
Брюс захлопнул дверцу автомобиля.
— А не получится так, что я приеду, а мистера Прейза еще не будет?
Вопрос привел Ширли в легкое замешательство.
— Э-э-э… не думаю. По моим расчетам, он уже давно находится в своей мастерской. Впрочем, случается, конечно, что-нибудь непредвиденное…
— Вот именно, — буркнул Брюс.
В беседе наступила пауза, и легко можно было представить, как Ширли сидит за рабочим столом и кусает губы. Она слыла очень исполнительной, даже педантичной секретаршей, знала об этом и конечно же не хотела портить свою репутацию.
— Я позвонила бы и узнала точно, но Энди Прейз не оставил мне номера телефона, по которому… Впрочем, я могу посмотреть в справочнике. Наверняка там найдется номер офиса… ведь должен же быть у такого человека офис? Скажем, при мастерской или…
Кора влюблена в своего мужа, Брендона, но уверена, что он-то женился на ней из чисто деловых соображений. Все два года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в нем любовь к ней. Она надеется, что когда-нибудь все чудесным образом изменится. И в один прекрасный день действительно начинаются перемены. Но, вместо того чтобы улучшиться, ситуация становится хуже. Потому что Кору начинает преследовать бывшая любовница Брендона..
Пола привыкла думать, что все разговоры о любви, духовном и физическом родстве между мужчиной и женщиной являются не более чем сказкой, красивой, но весьма далекой от реальности. И словно в подтверждение этого тезиса, ни один мужчина никогда не вызывал у нее сколько-нибудь сильных эмоций. Встреча с Эндрю Фергюсоном перевернула все ее былые представления. Но беда в том, что, по слухам, Фергюсон не способен на серьезные отношения, его никто не видел больше трех раз с одной женщиной. И Пола приказывает своему сердцу замолчать…
Красавец и сердцеед Джеймс Маклейн, который возвел свободу и одиночество в принцип жизни, неожиданно влюбляется в Вив Каррингтон. Молодая девушка ответила на эту любовь со всем нерастраченным пылом юности.Однако репутация Джеймса широко известна, и Вив, вняв уговорам близких, порывает с ним.Но не тот человек Джеймс Маклейн, чтобы отступать…
У Джоан была любовь, семья, ребенок, не хватало лишь мудрости. И все исчезло, будто по чьей-то злой воле. Зато пришли успех, известность, богатство. Но воспоминания о любви – единственной, неповторимой, которой так и не нашлось замены, – не дают ей покоя. И вдруг – как часто бывает – один телефонный звонок будто переворачивает всю ее жизнь, вновь вселяя в сердце надежду…
Когда на пути Кэтрин возникает высокий черноволосый красавец, ее размеренной, спокойной жизни приходит конец. В ней просыпаются такие чувства, о которых она ранее и не подозревала. Но вскоре она узнает о возлюбленном правду, которая оказывается для нее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Джини не задумывалась о значении слова «мезальянс», пока ей не растолковали, что она не смеет надеяться на счастливую жизнь с Сидом, предметом ее давней и тайной любви. Разъяснительную беседу провел отец Сида. Правда, он этим не ограничился, предприняв в отношении Джини такие действия, из-за которых ей пришлось уехать куда глаза глядят. Но земля, как известно, круглая…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…