Тайное увлечение - [41]
Она выследит Хэнка и предупредит Слейта. Хэнк хочет видеть Слейта мертвым и, не задумываясь, всадит пулю ему в спину. Но Слейт уже имел дело с такими подонками, как Хэнк, и сможет постоять за себя, так что незачем беспокоиться. И все же она беспокоилась.
Самой плохой новостью было то, что Хэнк и двое бандитов тоже будут ехать в поезде. Она не знала, как им это удастся, но если Арн им приказал, они это сделают. Надо предупредить Слейта, да и Теда тоже.
Как можно скорее и незаметнее добраться до Теда Симпсона было сейчас ее главной задачей. От этого зависела безопасность Сейди.
Она огляделась. Пассажиры большей частью сидели на деревянных скамьях, держа на коленях баулы и коробки, самые неугомонные из них бродили по вокзалу в ожидании посадки. Все были так заняты, что вряд ли обратили внимание на Рейвен, хотя несколько человек посмотрели на нее с любопытством. Она не отвела взгляда, но все же поспешила к окошку кассы и внезапно остановилась. Ей надо сделать еще кое-что. Другой возможности у нее, вероятнее всего, больше не будет.
Когда бандиты привезли ее в город, она заметила возле вокзала телеграф и подумала о том, что надо бы справиться, нет ли для нее телеграммы. Несколькими днями раньше она послала от имени Р. Каннингема телеграммы Симпсону и Джереми Льюису Сентрано, в которых сообщала, что они могут связаться с ней, оставив на телеграфе сообщение. В телеграммах она указала все города от Канзаса до Техаса, где будет останавливаться, выслеживая убийцу.
Другого случая побыть одной у нее может не быть, а она не хотела, чтобы раскрыли ее инкогнито. Выйдя из здания вокзала, она оглядела толпу: бандитов нигде не было видно. Они, вероятно, уже пьянствуют в «Красном петухе». Даже если они ее увидят, то вряд ли поймут, что она собирается сделать.
Она с трудом доковыляла до телеграфа – благо он был недалеко, – так сильно у нее болели ноги после целого дня в седле.
– Меня послали забрать все сообщения для Р. Каннингема.
Клерк подозрительно посмотрел сначала на нее, потом на небольшой листок бумаги, но все же отдал его Рейвен.
– Спасибо, – сказала она, но заметила, что клерк внимательно за ней наблюдает.
Она повернулась к нему спиной, прочитала сообщение и улыбнулась. Отлично. Все, как она и рассчитывала: Тед прислал Р. Каннингему телеграмму с просьбой спасти Сейди Перкинс.
Она повернулась к клерку:
– Я хочу послать телеграмму.
Клерк кивнул и взял в руки карандаш.
И тогда Рейвен вспомнила, что у нее нет других денег, кроме золотого, который ей дал Слейт. Она не хотела его тратить, а из чикагского банка она тоже денег не запрашивала: это было слишком рискованно.
– Итак, – подсказал клерк.
– Телеграмма для Т.Р. Симпсона в Монтесуме.
– Вы имеете в виду того самого Т.Р. Симпсона?
– Да, и он оплатит телеграмму.
– Минуточку…
– Он очень расстроится, если не получит эту телеграмму, И будет рад за нее заплатить.
– Хорошо, – после некоторого колебания сказал клерк, – но вам придется подождать, пока не придет подтверждение согласия на оплату.
– Ладно, я подожду. Пожалуйста, запишите: «Ваше сообщение получено. Немедленно займусь новой проблемой. Р. Каннингем».
– Это все?
– Да.
Клерк начал отстукивать телеграмму, одним глазом следя за Рейвен.
– Если ее не примут, заплатить придется вам.
Рейвен стала незаметно отступать к двери.
– Все в порядке, – сказал клерк. – Раз телеграмма от Р. Каннингема, она будет оплачена.
– Спасибо.
Она оказалась на улице прежде, чем клерк успел сказать еще что-нибудь. С облегчением вздохнув, Рейвен поспешила обратно на вокзал. Если она когда-нибудь доберется до горячей воды, она будет отмокать несколько дней. Может, тогда ее ноги придут в норму. Если, конечно, ей удастся отвертеться от Слейта.
Очередь к кассе на вокзале все еще была длинной, и она встала в конец. Было немного смешно, что похищенной девушке Харви приходится стоять в очереди. Но это было самым разумным: так она не привлечет к себе внимания.
Но сможет ли она выстоять? Ноги болели и отекали. Если бы не настоятельная необходимость сообщить Теду о Сейди, она бы села и дождалась, когда очередь станет поменьше.
Наконец она подошла к заветному окошку и сказала:
– Меня зовут Рейвен Уэст. Я одна из девушек Харви, которую…
– Мисс Уэст! – воскликнул кассир. – Сожалею, что вам пришлось так долго ждать. Пройдите, пожалуйста, в кассовое помещение. Я сейчас же извещу мистера Т.Р. Симпсона. Все страшно беспокоились о вас и мисс Перкинс. Как вам удалось сбежать? Шерифу будет интересно это узнать.
– Я очень устала. Пожалуйста, свяжитесь с мистером Симпсоном.
– Разумеется. Но надо сообщить властям. Сядьте вот здесь и передохните. Может, принести вам что-нибудь? Кофе?
– Да, кофе. Спасибо.
Рейвен опустилась на жесткий стул и взяла из рук молодого человека чашку дымящегося кофе. Напиток был крепким и горячим. Слух о ее появлении быстро распространился среди служащих вокзала, и они один за другим стали заглядывать в комнату. Однако вскоре подошел поезд, и им пришлось заняться своими прямыми обязанностями.
– Не беспокойтесь, мисс Уэст, – сказал кассир, приветливо улыбаясь. – Только что я послал телеграмму в Монтесуму. Я уверен, что мистер Симпсон не задержится с ответом, а пока придет ответ, я послал мальчика за шерифом. Он, безусловно, захочет узнать все и об ограблении поезда, и о вашем похищении. Нельзя же позволить преступникам скрыться. Подумать только: похитить двух девушек Харви!
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
Действие романа, попавшего в список бестселлеров 1993 г., происходит на Диком Западе США в 80-е годы прошлого века. Главарь «Банды бешеных малолеток», прекрасная Хармони Харпер, стремится восстановить поруганную справедливость и отомстить преследующему ее негодяю. В руки разбойниц, грабящих поезда и дилижансы на пустынных равнинах Аризоны и Нью-Мексико, попадает знатная добыча: богатый, молодой и красивый Тор Кларк-Джармон воплощает в себе все то, что ненавидит Хармони. Втайне стремясь испытать блаженство в объятиях Тора, она объявляет его заложником и попадает в плен собственных неистовых страстей.
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…