Тайная жизнь Ребекки Парадайз - [6]
– Д-давайте.
– Вот как мы поступим. Начни ты, расскажи мне какой-нибудь секрет.
Я молчала. Едва ли Лианн интересно слушать про червей, которых я выкопала в саду у Скруч. Кстати, учительница прекрасно знала, какой секрет хотела услышать.
– Всё, что ты сегодня рассказала… Про папу-космонавта, кота на орбите и сестру-акробатку… Даже про аллергию на дождь…
– Да? – ответила я, сглотнув полтора литра слюны.
– Это всё…
– Это?..
– Ты знаешь, что это? – Лианн помолчала. – Это ло… Ло…
– Ложь, – пробормотала я и почувствовала, как всё лицо залилось горячей краской.
– Верно! – учительница улыбнулась еще шире. – А ведь друзьям лгать нехорошо, правда?
– Наверное, нехорошо.
– Вот так. Ты рассказала мне свою тайну и поняла, что нужно всегда говорить правду. А теперь я попрошу тебя об услуге.
– О какой?
– Дождь закончился. Пойдем со мной во двор. По-дружески прошу.
По-моему, уговор выходил не совсем честный, но я всё же встала и пошла за учительницей. Хотелось верить, что я оказываю ей услугу, но, видимо, я просто ее послушалась.
Лианн не обманула: дождь перестал. Облака расступились, и выглянуло солнце. Немного развеялись и мои мрачные мысли, внутри больше не было так темно, как раньше. Мы медленно пересекали широкий двор моей четвертой школы, нас обгоняли мальчишки и девчонки, торопились занять спортивную площадку раньше других. На нас никто не глядел. Лианн снова заговорила со мной:
– Я вижу, ты отличный рассказчик. Ты никогда не хотела стать писательницей, сценаристом или актрисой?
– Не знаю.
– Может, журналистом? Знаешь, что у нас есть своя газета?
– «Классные новости». Я видела ее на стене.
– Точно. Правда удачный заголовок? София придумала. Она главный редактор. И староста. И капитан команды по баскетболу. Сколько всего успевает эта девочка! По-моему, вы с ней подружитесь. У нее тоже фамилия Дженкинс, как у тебя!
Надо же, какое совпадение! Вообще-то Дженкинс – распространенная фамилия.
Несколько ребят бегали вокруг баскетбольной корзины со сломанным кольцом. Кого-то из них я уже запомнила, были там и новые лица, но одно забыть оказалось невозможно. Девочка со второго ряда, с губ которой не сходила прекрасная и зловещая улыбка, пока я рассказывала о себе. Одной рукой она вела мяч, и он безукоризненно повиновался. Только бы Софией оказалась не она!
– София! – позвала Лианн.
Она.
Одноклассница на лету поймала мяч и пошла нам навстречу, широко улыбаясь.
– Познакомься, это Урсула. Я не успела вас представить.
– Очень приятно, Урсула! – С этими словами староста расцеловала меня в обе щеки, от нее пахло яблоками.
Я обратила внимание на две вещи. Во-первых, когда София подошла к нам, ребята перестали играть. Никто не забрал у нее мяч. Во-вторых, в ушах у нее были огромные кольца, как у взрослой, как у Лианн. Такие сгодились бы, чтобы починить обруч. Два раза.
– София, оказывается, Урсула отлично пишет. По-моему, в редакции газеты как раз нужен такой человек. Поговори с ней после игры, пожалуйста. Вас же нечетное число! С Урсулой станет поровну. А я в сторонке постою.
Лианн выпалила эту дежурную тираду и заняла место в углу двора.
– Будешь в моей команде, – сказала капитанша. Не идеально, конечно, но как есть.
Ребята забегали из стороны в сторону, я тоже. Мне хотелось быть полезной, но я не знала, чем помочь. До конца перемены оставалось еще десять минут.
– Вперед, мы должны победить! – покачивая кольцами в ушах, подзадоривала София.
Мне понравилось быть в команде, и я заиграла по-настоящему: запыхалась, вспотела, начала сопеть, и прыгать, и кричать, как все остальные: «Я открыта! Я одна!» и «Пасуй! На меня!»
Знаешь, что самое удивительное? Мне передавали мяч!
Я вдруг заметила, что мне весело. В тот миг даже фокусники не казались мне отвратительными. Школьный двор всё кружился и кружился вокруг меня.
Может, четвертая школа будет не такой и ужасной. Может, хохот одноклассников ничего не значит. Может, София возьмет меня в газету. И тогда мы подружимся – а почему нет? Может, я даже стану отменным журналистом! И когда я вырасту, у меня будет собственный кабинет, печатная машинка и кружка для кофе с моим именем (только я не люблю кофе), за ухом – карандаш, телефон звонит не умолкая, мяч прилетает мне в голову, и я сажусь прямиком в лужу…
Мяча и лужи в моих фантазиях не было. Воображение разыгралось, я зазевалась и встала посреди площадки. Мяч угодил мне прямо в лицо, и я села на землю.
Посмеявшись над собственной неловкостью, я протянула руку Софии, чтобы она помогла мне подняться.
Она не помогла.
Ребята продолжали играть, словно меня никто не видел. Я смутилась и стала искать глазами Лианн. В углу ее не было, учительница возвращалась в школу.
Как могла, я поднялась и стала во весь голос кричать: «Мне! Мне!», надеясь, что мое падение – всего лишь плохой сон. Увы, стоило Лианн уйти, как мне перестали давать мяч, со мной не говорили, и никто даже не взглянул на меня до конца перемены.
Больше не нужно было кричать, что я одна, это и без того бросалось в глаза.
6. Спагетти
Прошло сто лет. Первым делом голос спросил:
– Урсула, ты меня слышишь?
Сто лет тянулись пять часов, я снова оказалась дома, а голос был папин. После того случая с фокусником он работает только по утрам, а всё остальное время проводит дома за компьютером, серебристым и тонким, как журнал.
Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.