Тайная жизнь [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ордалия — в средневековом судебном процессе способ выяснения правоты или виновности тяжущихся сторон путем так называемого суда Божьего (испытание огнем, водой и т.п.).

2

В 1968 г. в Пестуме была обнаружена так называемая Гробница ныряльщика с фресками (ок. 470 г. до н.э.). Пять росписей, наряду с другими античными находками, ныне находятся в местном археологическом музее.

3

Грудь, сосок, вымя, мама (лат.).

4

Грудь, сосок, вымя (лат.).

5

Ср.: mammaire (грудной), mamma и maman (мама).

6

Перечисляются древние города Италии, большая часть которых подверглась разрушению.

7

Тукарам (1608–1650) — индуистский поэт-сант, писавший на языке маратхи, более всего известен как Сант Тукарам.

8

«Песни преданности», сборник стихов-абхангов.

9

Рохлиц Иоганн Фридрих (1769–1842) — немецкий музыкальный критик, композитор.

10

Жорди Саваль (р. 1941) — испанский (каталонский) дирижер и исполнитель старинной европейской музыки, прежде всего эпохи барокко. В 1991 г. сотрудничал с французским кинорежиссером Аленом Корно в фильме «Все утра мира» по одноименному роману П. Киньяра.

11

Гурвиль Жан Эро (1625–1703) — французский авантюрист, автор мемуаров, ставших важным источником сведений о его времени.

12

«Золотая легенда» (лат. Legenda Aurea) — сочинение Иакова Ворагинского, собрание христианских легенд и занимательных житий святых, написанное около 1260 г.

13

Тассилин-Аджер — один из крупнейших памятников наскального искусства Сахары.

14

Морис Шалль, Рауль Альбин Луи Салан, Эдмон Жуо, Андре Зеллер — организаторы путча генералов в апреле 1961 г.

15

Sub (лат.) — под, limen (лат.) — порог, граница, начало, дверь, вход. Sublime (лат.) — наивысший.

16

Sublimitas (лат.) — высокий стиль, величие, возвышение.

17

Жан Рюстен (р. 1928) — французский художник.

18

Джанфранческо Поджо Браччолини, Поджо Флорентийский (1380–1459) — видный итальянский гуманист, писатель и собиратель античных рукописей. В 1417 г. обнаружил полную рукопись Лукреция «О природе вещей», считавшуюся утраченной после падения империи.

19

Пещера Ласко во Франции, близ Монтиньяка (Дордонь), где в 1940 г. было обнаружено более 2000 изображений различных животных эпохи палеолита.

20

Обнаруженная Анри Коскером в 1985–1991 гг. уникальная древняя пещера в бухте недалеко от Марселя, где на глубине 35 м на стенах сохранилось множество выгравированных и выполненных красками изображений животных, которым насчитывается от 19 тыс. до 27 тыс. лет.

21

Littera (лат.) — буква.

22

Алеф, бейт, гимел, далет — первые буквы еврейского алфавита.

23

Имеется в виду пророчество о воскресении из мертвых, читаемое в Великую субботу.

24

Неотения — способность некоторых организмов достигать половой зрелости и размножаться в личиночном состоянии или на ранней стадии онтогенеза.

25

Немой, безмолвный; дитя, младенец (лат.).

26

Большой красный краб.

27

Рак-отшельник.

28

Околдовывание, зачаровывание, завораживание (лат.).

29

Халдейские оракулы — восстанавливаемый по цитатам более поздних авторов текст последней четверти II века.

30

Дхьяна (размышление, созерцание, медитация, сосредоточение) — понятие индийского религиозно-философского умозрения.

31

Чань буквально означает «медитация», «созерцание».

32

Изображение, образ, подобие, тень, представление и т.д. (лат.).

33

«То, что я называю кристаллизацией, есть особая деятельность ума, который из всего, с чем он сталкивается, извлекает открытие, что любимый предмет обладает новыми совершенствами» (Стендаль. О любви. Пер. М. Левберг, П. Губера).

34

Существование (лат.).

35

Аппетит (лат.).

36

Букв.: Подобно глазам раба (лат.). Здесь: Начало псалма 122: Подобно тому как очи рабов обращены на руку господ их...

37

Сидвиль Пьер Робер Лe Корнье де (1693–1776) — французский государственный деятель и ученый, один из основателей Руанской академии.

38

Фонтенель, Бернар Лe Бовье де (1657–1757) — французский писатель и философ.

39

Игра, разыгрывание (англ.).

40

Зарождаться, рождаться, происходить, брать начало (лат.).

41

Ловить (лат.).

42

В отсутствие, заочно (лат.).

43

Видение (лат.).

44

Взнос, пай, доля, угощение (лат.).

45

Молния, блеск молнии, удар молнии, сияние (лат.).

46

Обломок, осколок (лат.).

47

Фаллический амулет, фаллос (лат.).

48

Сэмимару (или Сэмимаро, Семимару, Семи Мару, Сэмимару; даты жизни неизвестны) — японский поэт и музыкант периода Хэйан (IX–XII вв.).

49

Мастер из Флемаля — настоящее имя Робер Кампен, работал в 1410–1440 гг., нидерландский художник.

50

Кайрос — древнегреческий бог счастливого мгновения.

51

Прошлое, старинные предания (лат.).

52

Гипотетический океан, окружавший суперконтинент Пангею и покрывавший около половины земного шара.

53

«Тридцать шесть стратагем» — древнекитайский военный трактат о секретах победы над любым противником при любых обстоятельствах.

54

Беруль (вторая половина XII в.) — старофранцузский поэт, автор одной из древнейших версий романа о Тристане и Изольде.

55

Оберг Эйльхарт фон (1189–1207) — немецкий поэт, воспевший в стихах трагическую историю бретонского рыцаря Тристанта.

56

Повиновение (лат.).

57

Пожирание (лат.).

58

Понять, что нас захватило (нем.).

59

Штайгер Эмиль (1908–1987) — швейцарский теоретик литературы.

60

Марина Цветаева. Мой Пушкин. Цит. по: Марина Цветаева. Сочинения. Т. 2. М.: Худож. лит., 1980. Проза.

61

Желание, томление, скорбь, тоска (лат.).

62

Путь (греч.).

63

Святой Тибуртис — раннехристианский мученик.

64

Цао Сюэцинь (настоящее имя Цао Чжань) — китайский писатель. О его датах жизни точных сведений нет: одни источники говорят, что он родился в 1715 г., другие — что в 1724-м; годом смерти считают 1762-й или 1764-й.

65

Речь идет о Японо-китайской войне 1937–1945 гг.

66

Чжуан-цзы (также Чжуан Чжоу — Учитель Чжуан) — знаменитый китайский философ предположительно IV в. до н.э. (ниже Киньяр ошибочно датирует годы жизни философа III в. н.э.).

67

Дзэами Мотокиё (ок. 1363 — ок. 1443) — японский актер и драматург.

68

«Хозяйка замка Вержи» — анонимная французская стихотворная повесть второй половины XIII в.

69

Хагакурэ (пер. как «Сокрытое в листве») — практическое и духовное руководство воина (1709–1716).

70

Саад-од-Дин Варавини — автор перевода на персидский с табаристанского оригинала «Повести о Йойште Фрияне», получившей название «Сад мудрости».

71

Образ женщины-лисы встречается в фольклоре многих народов.

72

Фамилия героини романа Vergy, «фруктовый сад» — по-французски Verger.

73

Хоннэ относится к личности, ее истинным чувствам и желаниям, которые следует скрывать от общества и поверять лишь самому близкому другу. Татэмае (букв, «фасад») — поведение и мнения, разрешенные к проявлению на публике. Оппозиция хоннэ/татэмае имеет первостепенное значение в японской культуре и свидетельствует о сложности и строгости этикета.

74

Мисты (греч. закрытый) — в Древней Греции род младших жрецов, новопосвященных в таинства религиозных обрядов. Свое название получили, видимо, от формы обряда посвящения, при котором они должны были держать глаза и рот закрытыми.

75

Гуго Сен-Викторский (1096/97-1141) — французский философ, богослов, педагог.

76

Произведение Фомы Кемпинского.

77

Соблазнять (лат.).

78

Сюань-цзун (685–762) — китайский император династии Тан в 712–756 гг. Любовь Сюань-цзуна и его наложницы Ян Гуйфэй описана в поэме Бо Цзюй-и «Вечная печаль», в пьесах Бо Пу «Дождь в платанах» (XIII в.) и Хун Шэна «Дворец вечной жизни» (XVII в.).

79

Пайдейя — категория древнегреческой философии, соответствующая современному понятию «образование», определенная модель воспитания.

80

Аудиметр (или аудимат) — прибор для определения числа слушателей радио- или телевизионной передачи.

81

Ликование, бурный восторг, приподнятое настроение (англ.).

82

Общепринятое мнение (др.-греч.).

83

Сыма Сян-жу (179–118 до н.э.) — китайский поэт.

84

Утика — древний город на северном берегу Африки, к северо-западу от Карфагена. Основан около 1100 г. до н.э.

85

Фисдр — современный Эль-Джем в Северной Африке.

86

Проскомидия — часть литургии, в которой священнослужители приготовляют вещество для евхаристии.

87

Начало канона литургии.

88

В настоящее время признается наиболее вероятным, что «Метаморфозы» Лукия из Патр послужили общей моделью для произведения Псевдо-Лукиана и для романа Апулея. Одно из косвенных доказательств непосредственной связи Апулея с Лукием видят также в том, что произведение Апулея носит то же название, что и произведение Лукия из Патр.

89

Здесь: утраченный (лат.).

90

Месса (лат.).

91

Марк Порций Катон (234–149 до н.э.), обыкновенно называемый Старшим, в отличие от своего правнука Марка Порция Катона Младшего, современника Юлия Цезаря.

92

Ego (греч.) — я, phoria (греч.) — эйфория, упоение. Эгоцентризм, возведение в абсолют собственного «я».

93

Ахилл Татий — греческий писатель (II в. н.э.).

94

Стилистическая фигура, состоящая в том, что два отрезка речи имеют сходные начала и окончания.

95

Поедание сырого мяса.

96

Исступление (лат.).

97

Артемисия III Карийская (ум. 350 г. до н.э.) — сестра и жена карийского правителя Мавсола. После смерти последнего правила Карией в течение двух лет до своей смерти.

98

Претворение в таинстве евхаристии хлеба и вина в истинные тело и кровь Иисуса Христа.

99

Был принят на Эльвирском соборе в начале IV в.

100

Ив Шартрский (1090–1116) — епископ, причисленный к лику святых.

101

Лоредан — 116-й венецианский дож, правитель Венеции.

102

Вальтер Беньямин (1892–1940) — немецкий философ, теоретик истории, эстетик, историк фотографии, литературный критик, писатель и переводчик.

103

О любви. Пep. М. Левберг, П. Губера.

104

Батай Жорж (1897–1962) — французский философ и писатель, стоявший у истоков постмодернизма.

105

Аматэрасу-Омиками («великое божество, озаряющее небеса») — богиня-солнце, одно из главенствующих божеств японского пантеона.

106

В начале не было Слова (лат.).

107

Косвенное выражение (лат.).

108

Снисходительность (лат.).

109

Пер. В. Вересаева.

110

Ложе, постель, кровать (лат.).

111

Корзина (греч.).

112

Выставление вперед, упрек, возражение (лат.).

113

Предмет, явление, зрелище (лат.).

114

Тупи — одна из крупнейших этнических групп в составе индейцев Бразилии.

115

Имеется в виду психологическое понятие: бессознательный перенос ранее пережитых (особенно в детстве) чувств и отношений, проявлявшихся к одному лицу, совсем на другое лицо.

116

Затруднение (греч.).

117

Вожделение (лат.).

118

Зависть, ревность, ненависть (лат.).

119

Сомадева — писавший на санскрите кашмирский поэт XI в.

120

Кей — Сейджи Такамори, японский монах (р. 1907).

121

Речь идет о фреске Мазаччо «Изгнание из рая», 1426–1427 гг.

122

Франсуаза Эритье — французский антрополог и этнолог (р. 1933).

123

Андре Леруа-Гуран — французский археолог, палеонтолог, палеоантрополог и антрополог (1911–1986).

124

Аннетта Ламинг-Эмперер — французский археолог (1917–1977).

125

«Эрек и Энида» — роман Кретьена де Труа.

126

Бесприютно, бездомно (англ.).

127

Утрата родины, бесприютность (нем.).

128

Эа — божество мудрости, подземных вод и подземного мира, культурных изобретений в шумеро-аккадской мифологии.

129

Похищение, захват (лат.).

130

Втайне (лат.).

131

След, остаток, рудимент (лат.).

132

Обнажение, разоблачение (лат.).

133

Дикость, свирепость (лат.).

134

Публий Корнелий Сципион Эмилиан Африканский (Младший) Нумантийский (185–129 до н.э.) — римский полководец, взявший и разрушивший Карфаген. Решением сената Карфаген был сожжен и разрушен до основания (Сципион был одним из немногих, кто был против), после чего земля была вспахана и посыпана солью.

135

Гней Помпей Великий (106-48 до н.э.), — римский государственный деятель и полководец; против молодого Гнея было выдвинуто обвинение в присвоении добычи, захваченной при Аускуле.

136

Тит Флавий Веспасиан — римский император (с 71-го — соправитель Веспасиана, с 79-го до конца жизни правил единолично). В 70 г., в ходе Иудейской войны, взял и разрушил Иерусалим, проявив при этом большую жестокость.

137

Квинт Лоллий Урбик (ок. 110 — ок. 160) — римский легат в Британии. Ранее, во время восстания Бар-Кохбы (правление Адриана), участвовал в войне против иудеев.

138

Бесстрашная (нем.).

139

Господин себе самому (фр.).

140

Возвращения домой греческих героев после Троянской войны (греч.).

141

Понятие диалектического мгновения, мига.

142

Прибавка (лат.).

143

Мелюзина — фея из кельтских и средневековых легенд, дух свежей воды в святых источниках и реках. Часто изображалась как женщина-змея или женщина-рыба от талии и ниже, иногда с двумя хвостами.

144

«О природе вещей» — основной труд римского поэта и философа Тита Лукреция Кара (ок. 99–55 до н.э.).

145

Скалигер Жюль Сезар (Юлий Цезарь) (1484–1558) — воин, астролог, врач, филолог-гуманист и критик, поэт Возрождения.

146

Возбуждение (лат.).

147

Веселье (греч.).

148

Отвращение к жизни (лат.).

149

Выход из цирка. Однокоренным является французский глагол vomir — рвать, изрыгать, извергать.

150

Анкетиль-Дюперрон, Абрахам Гиацинт (1731–1805), французский востоковед.

151

Марина Цветаева. Живое о живом.

152

Ветки, которые по традиции светят во Франции в выходные дни, предшествующие Страстной неделе (в России это Вербное воскресенье).

153

Духовное странничество, одна из форм развития непривязанности у древних мистиков (греч.).

154

Апулей. Метаморфозы, или Золотой осел.


Еще от автора Паскаль Киньяр
Вилла «Амалия»

Паскаль Киньяр – один из крупнейших современных писателей, лауреат Гонкуровской премии (2002), блистательный стилист, человек, обладающий колоссальной эрудицией, знаток античной культуры, а также музыки эпохи барокко.После череды внушительных томов изысканной авторской эссеистики появление «Виллы „Амалия"», первого за последние семь лет романа Паскаля Киньяра, было радостно встречено французскими критиками. Эта книга сразу привлекла к себе читательское внимание, обогнав в продажах С. Кинга и М. Уэльбека.


Альбуций

 Эта книга возвращает из небытия литературное сокровище - сборник римских эротических романов, небезызвестных, но обреченных на долгое забвение по причинам морального, эстетического или воспитательного порядка. Это "Тысяча и одна ночь" римского общества времен диктатуры Цезаря и начала империи. Жизнь Гая Альбуция Сила - великого и наиболее оригинального романиста той эпохи - служит зеркалом жизни древнего Рима. Пятьдесят три сюжета. Эти жестокие, кровавые, сексуальные интриги, содержавшие вымышленные (но основанные на законах римской юриспруденции) судебные поединки, были предметом публичных чтений - декламаций; они весьма близки по духу к бессмертным диалогам Пьера Корнеля, к "черным" романам Донасьена де Сада или к объективистской поэзии Шарля Резникофф.


Американская оккупация

Coca-Cola, джинсы Levi’s, журналы Life, а еще молодость и джаз, джаз… Тихий городок на Луаре еще не успел отдохнуть от немцев, как пришли американцы. В середине XX века во Франции появились базы НАТО, и эта оккупация оказалась серьезным испытанием для двух юных сердец. Смогут ли они удержать друг друга в потоке блестящих оберток и заокеанских ритмов?Паскаль Киньяр (1948), один из крупнейших французских писателей современности, лауреат Гонкуровской премии, создал пронзительную и поэтичную историю о силе и хрупкости любви.


Записки на табличках Апронении Авиции

Паскаль Киньяр — один из наиболее значительных писателей современной Франции. Критики признают, что творчество этого прозаика, по праву увенчанного в 2002 году Гонкуровской премией, едва ли поддается привычной классификации. Для его образов, витающих в волшебном треугольнике между философским эссе, романом и высокой поэзией, не существует готовых выражений, слов привычного словаря.В конце IV века нашей эры пятидесятилетняя патрицианка, живущая в Риме, начинает вести дневник, точнее, нечто вроде ежедневника.


Все утра мира

Паскаль Киньяр – один из крупнейших современных европейских писателей, лауреат Гонкуровской премии (2003), блестящий стилист, человек, обладающий колоссальной эрудицией, знаток античной культуры и музыки эпохи барокко.В небольшой книге Киньяра "Все утра мира" (1991) темы любви, музыки, смерти даны в серебристом и печальном звучании старинной виолы да гамба, ведь герои повествования – композиторы Сент-Коломб и Марен Марс. По мотивам романа Ален Корно снял одноименный фильм с Жераром Депардье.


Carus, или Тот, кто дорог своим друзьям

Паскаль Киньяр — блистательный французский прозаик, эссеист, переводчик, лауреат Гонкуровской премии. Впервые на русском языке роман Киньяра «Carus, или Тот, кто дорог своим друзьям», получивший Премию французской критики.Действие романа происходит в 70-х годах прошлого века. Герой романа — музыкант А., страдающий тяжелой депрессией. Но его жена и пятеро друзей — старый коллекционер-букинист, торговец китайскими раритетами, преподаватель-филолог, женщина — музыкальный критик, знаток грамматики — ярый защитник чистоты языка — трогательно заботятся о нем, стараясь вернуть А.


Рекомендуем почитать
В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Человек, который приносит счастье

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.


Брусника

Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.


Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рок-н-ролл мертв

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливы по-своему

Юля стремится вырваться на работу, ведь за девять месяцев ухода за младенцем она, как ей кажется, успела превратиться в колясочного кентавра о двух ногах и четырех колесах. Только как объявить о своем решении, если близкие считают, что важнее всего материнский долг? Отец семейства, Степан, вынужден работать риелтором, хотя его страсть — программирование. Но есть ли у него хоть малейший шанс выполнить работу к назначенному сроку, притом что жена все-таки взбунтовалась? Ведь растить ребенка не так просто, как ему казалось! А уж когда из Москвы возвращается Степин отец — успешный бизнесмен и по совместительству миллионер, — забот у молодого мужа лишь прибавляется…