Тайная власть - [6]

Шрифт
Интервал

Ее английский был безупречен, но Гарвуд все же уловил в речи шведский акцент. Позывной Скандинав появился у него не случайно, и вовсе не потому, что он был похож на викинга. Каштановые волосы, голубые глаза, викинг не викинг, но что-то нордическое в его внешности, несомненно, было. Однако прозвище Скандинав он получил во время службы в «Морских котиках» из-за многочисленных романов со стюардессами «Скандинавских аэролиний». С тех пор оно к нему и прилипло. Отсюда и позывной.

С Натали он поднялся по трапу в салон, поразивший его комфортом. Ширина больше двух метров, высота чуть меньше, как раз под его рост, длина десять метров, удобные кожаные сиденья, стены отделаны дорогим деревом. Натали показала ему кухню, туалет, помещение для сна в задней части салона. Затем предложила принести чего-нибудь выпить.

Гарвуд улыбнулся, понимая, что в его распоряжении любой напиток, самый дорогой. Но он всю неделю мечтал о пиве, его и попросил.

– Вы любите пиво, – восхитилась Натали. – Замечательно.

Гарвуд наблюдал, как она идет по проходу в кухню. Женщина хороша в любой форменной одежде, а стюардессы особенно. А если еще на шее элегантно повязан шарф, тогда вообще ничего сексуальнее и вообразить нельзя.

Натали вернулась с пивом, рассказала, как будет на борту организовано питание, какие во время полета ему предложат развлечения, и протянула айпод, подключенный к бортовому спутниковому Интернету. Но Гарвуд объяснил, что никаких развлечений ему не надо и что сейчас главное для него – поспать. На танкере «Сиена стар» они недосыпали всю эту неделю, а последние сутки вообще не смыкали глаз.

Натали кивнула и, как только самолет взлетел и достиг расчетной высоты, подала ему перекусить и приготовила постель. В салоне было относительно тихо, но она оставила для него ушные вкладыши, маску на глаза и пижаму.

Гарвуд поблагодарил ее и задвинул дверь. В пижаме он спать не привык, так что просто разделся, скользнул под одеяло и закрыл глаза. И сразу в сознании вспыхнула картина со взрывающейся головой Муками.

Он повернулся на бок и попытался подумать о чем-нибудь приятном. Попробовал одно, другое, третье и, наконец остановившись на Натали, начал постепенно успокаиваться. А через десять минут он уже спал глубоким сном.

Глава 5

Гарвуд проснулся, и тут же в дверь постучали. Натали сообщила, что полет заканчивается. С одной посадкой на дозаправку они провели в воздухе меньше десяти часов.

Он быстро оделся, в туалете привел себя в порядок, вышел, и Натали сразу подала завтрак. А вскоре командир объявил, что самолет идет на посадку.

Гарвуд посмотрел в иллюминатор и обнаружил, что солнце находится почти на том же месте, что и когда они покидали Кению. То есть, путешествуя на сверхскоростном самолете, можно обогнать время. Ну разве это не чудо?!

В равной степени его удивил факт, что они приземлились в Вашингтонском национальном аэропорту имени Рональда Рейгана, хотя частным самолетам разрешена посадка только в аэропорту имени Даллеса. Значит, владелец или владельцы самолета обладают нешуточной властью.

После приземления и остановки экипаж собрался у выхода попрощаться с пассажиром. После пожатия рук второй пилот протянул Гарвуду подарок, небольшую коробку:

– Это сувенир на память о вашем полете.

Гарвуд приподнял крышку. В коробке лежала великолепная модель самолета с мельчайшими деталями и надписями. Он поблагодарил.

– Захватите с собой и это, – добавила Натали, вручая ему несессер с туалетными принадлежностями.

– Спасибо, – проговорил он, улыбаясь, – ваш подарок мне очень пригодится. Потому что времени заехать домой у меня, скорее всего, не будет.

Гарвуд быстро прошел таможенный и паспортный контроль, после чего специально присланный автомобиль доставил его в службу обеспечения полетов, где его ждал сотрудник агентства.

Вернее, это была сотрудница, любимица Старика, очаровательная Слоун Эшби.

Она стояла, опершись на автомобиль, красивая как никогда. Высокая, стройная, с дымчато-серыми глазами и волосами, убранными в хвостик, Слоун была похожа на подружку красивого молодого бизнесмена, завсегдатая загородных элитных клубов. Но было бы ошибкой судить об этой книге только по обложке.

Достоинства Слоун устанешь перечислять. Во-первых, образованная. Окончила с отличием университет по двум профилирующим дисциплинам, математике и химии. Во-вторых, замечательная спортсменка, достигшая высоких результатов в зимних видах спорта: фигурном катании и сноуборде. В-третьих, она прекрасно разбиралась в радиоаппаратуре и метко стреляла. А были еще в-четвертых, в-пятых и так далее.

Гарвуд в свое время входил в сборную США по лыжному фристайлу, и, конечно, у него были все основания ценить ее успехи в спорте, но он, так же как и Старик, глубоко уважал Слоун за ее целеустремленность. Ее родители были состоятельные люди, но она не взяла у них на образование ни цента и во время учебы в университете прошла подготовку офицеров запаса, а затем пошла служить в армию. Два срока пробыла в Афганистане, где прикончила врагов не меньше, чем любой воин-мужчина. Дело дошло до того, что талибы и «Аль-Каида» назначили за ее голову большое вознаграждение. Пришлось Слоун оттуда убрать, но ехать домой она отказалась и попросилась в Ирак. Однако руководство решило направить отважную девушку в Форт-Брэгг в Северной Каролине, в женское подразделение оперативного отряда специального назначения «Дельта» в качестве инструктора. Вскоре у нее начались трения с начальством. Их раздражала ее строптивость, отсутствие политкорректности (она всегда говорила то, что думала), критические высказывания в адрес командиров.


Рекомендуем почитать
Облом. Детективы, триллеры, рассказы разных лет

Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.


Училка

Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?


Высшая справедливость. Роман-трилогия

Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.


Вилла мертвого доктора

В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.