Тайная власть - [11]
– Надеюсь, – согласился виконт, но в его тоне явно не хватало уверенности.
Алана взяла на руки трехлетнего малыша. Он плакал, потому что пятилетняя сестренка отняла у него мячик.
– Ничего, ничего, – мягким, мелодичным голосом успокаивала она его. – Я дам тебе другую игрушку.
– Мячик! Мой мячик! – хныкал малыш.
Алана усадила его к себе на колени и прижала к груди.
– Вот так-то лучше, – улыбнулась она, когда малыш успокоился. – Сейчас я найду тебе другой мячик.
Оглядевшись, она увидела маленький моток цветной шерсти, которой она штопала носок одного из детей. Не выпуская малыша из рук, Алана подобрала шерсть и смотала ее в клубок. Ребенок зачарованно наблюдал за ней.
– Мячик! Мячик! – радостно воскликнул он, хватая клубок пухлыми ручонками, и засмеялся.
Алана вытерла ему щеки своим носовым платком, поцеловала и опустила на пол.
– Иди поиграй с мячиком, – мягко скомандовала она, – а я пока приберусь.
Подойдя к окну, она посмотрела, как играют в саду остальные дети. Отпуская их на улицу, она надела на них теплые толстые пальто и вязаные шапочки, но одна из девочек уже потеряла шапочку, а старший мальчик, которому было десять, подбрасывал свою вверх, чтобы она запуталась в ветвях дерева. Конечно, достать ее будет нелегко, но это не страшно. Вчера было гораздо хуже: он бросался в остальных камнями и в результате разбил два окна.
– Я уже убралась, Билли, – сказала Алана малышу, который сидел на полу и играл с клубком. – Давай оденемся потеплее и пойдем прогуляемся.
Она по опыту знала, что физическая нагрузка – лучший способ унять не в меру разрезвившихся детей. Она решила взять с собой прогулочную коляску, потому что Билли стал слишком тяжелым, и она не могла долго нести его на руках.
Собираясь, она услышала, как открылась дверь, но не обернулась, решив, что это пришла миссис Бредон или та женщина, которая помогала убираться в доме, однако нередко после своего ухода оставляла еще больший беспорядок, чем был до нее.
– Здравствуйте, Алана! – услышала она нежный голос.
– Леди Шарлотта! – обернувшись, изумленно воскликнула Алана. – Я не ожидала увидеть вас здесь!
– Какая-то забавная старушка у входа сказала мне, что вы в детской.
– Это миссис Хикс, – объяснила Алана. – Она немного не в себе и могла послать вас куда угодно – на чердак или в погреб.
– Вы всегда так занятно говорите, Алана, – засмеялась Шарлотта. – Все это время мне очень недоставало вас.
– Мне вас тоже.
– Вы же знаете, я бы пришла, если бы это было возможно.
– Да, я знаю.
– Вы здесь хорошо устроились? – Шарлотта окинула взглядом заставленную вещами комнату.
– Пастор и миссис Бредон очень добры ко мне, – ответила Алана. – После смерти папы у меня… не было денег, одни долги.
– Бедняжка Алана! Я очень виновата, что не смогла помочь вам. Пожалуйста, простите меня.
– Мне нечего вам прощать, леди Шарлотта. Почему вы должны были помогать мне?
– Но мы же были подругами, – ответила Шарлотта. – Правда, подруга из меня вышла никудышная, и теперь мне очень стыдно.
– Это просто нелепо, – мелодично рассмеялась Алана. – Мне очень приятно видеть вас. Вы присядете?
Она подошла к окну, чтобы убедиться, что с детьми все в порядке. К ее облегчению, они мирно играли на траве с кроликами, которых выпустили из клетки. Кролики были толстыми, ленивыми и не пытались никуда убегать. По крайней мере некоторое время Алана могла быть спокойной за детей.
– Я пришла сюда, Алана, – говорила между тем Шарлотта, – чтобы попросить вас о помощи. Наверное, это очень эгоистично с моей стороны, но я нахожусь в совершенном отчаянии.
– Отчаянии? – переспросила Алана и села рядом.
– Я вам как-то рассказывала, что люблю Шейна О'Дерри и собираюсь выйти за него замуж, – тихим голосом произнесла Шарлотта.
– Да, вы говорили мне об этом, – ответила'Алана. – У вас что-то произошло с ним? Он не…
– Нет, нет! Шейн ни в чем не виноват, – поспешно перебила ее Шарлотта. – Но случилось нечто ужасное.
И она рассказала Алане обо всем. Голос у нее то и дело прерывался, а на глаза набегали слезы.
– Я так сочувствую вам, леди Шарлотта! – воскликнула Алана, – Представляю, как вы страдаете. Ваши родители не знают, что вы любите другого человека. Может быть, стоит рассказать им?
– Они не обратят никакого внимания на мои слова, – ответила Шарлотта. – Просто отошлют Шейна домой, и я никогда больше не увижу его.
– Но они же должны подумать о вашем счастье.
– Вы так говорите, потому что ваш отец был совсем не похож на моего, – сказала Шарлотта. – Я не встречала человека добрее его.
– Да, он был очень добрым, – согласилась Алана. – Он часто говорил мне: "Я верю, дорогая моя, что придет день, и ты встретишь того человека, которого полюбишь так глубоко, как я любил твою мать, с каждым днем все больше и больше влюбляясь в нее".
– Я тоже в это верю, – сказала Шарлотта.
– Вряд ли это случится, – ответила Алана, – потому что я никогда не выйду замуж.
– Никогда! – воскликнула Шарлотта. – Но почему?
– Мы говорили о вас, – поспешила перевести разговор на другую тему Алана. – Что вы намерены предпринять?
– Для этого мне нужна ваша помощь. – Алана с удивлением посмотрела на нее, но промолчала, и Шарлотта продолжила: – Ричард с Шейном говорили мне об одной женщине-балерине, которую их друг провел на вечер в Лондоне, представив великой герцогиней. Таким образом он хотел проучить хозяйку салона, которая была слишком заносчивой. Никто не заподозрил обмана, и когда Ричард рассказал, что видел вас в церкви и как вы красивы… – Шарлотта запнулась, но тут же взяла себя в руки: – Я знаю, нелепо просить вас об этом, Алана, но если вы скажете – нет, мне придется выйти замуж за этого ужасного человека, который к тому же влюблен в мою тетю.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».