Тайная вина - [16]
Тетя озадаченно посмотрела на племянницу:
— Не знаю, дорогая. Вероятно, здесь же. Это важно?
— Отлично, — проговорила Ли, — отлично.
Конечно же, он был в кабинете. Только использовал его весьма своеобразно — лежал на софе с раскрытой книгой на лице. «Валяет дурака, как всегда», — неприязненно подумала Ли. Она сняла с его лица книгу и прочитала название: «Норманнское влияние на англосаксонские социо-сексуальные отношения».
Ли презрительно фыркнула. Вряд ли Адам мог понять, о чем идет речь в этой монографии. Этот «золотой мальчик» был актером, и весьма талантливым. Стольких людей он заставил поверить, что он настоящий историк!
Адам открыл глаза и потянулся.
— Вам нужна эта книга, Ли?
— Нет. Но очень сомневаюсь, что и вам она пригодится.
Он провел ладонью по лицу, пытаясь окончательно проснуться.
— Действительно, большой потери не будет. Жуткое занудство.
— Я сегодня встречалась с Мелькиором Браунингом.
Его сонное состояние тут же прошло. Он быстро спустил ноги на пол и встал.
— Выкладывайте.
— Он поведал историю, которая меня лично шокировала. И я на сто процентов уверена, что Вербена ни о чем не знает.
— Неужели? — сухо проговорил Адам.
Она встретилась с ним глазами, не скрывая своих чувств к нему.
— Согласно сведениям профессора, вы так и не получили докторской степени. Вас, как он утверждает, исключили из аспирантуры.
— Ничего подобного. Я сам подал заявление об уходе, — возразил он.
— Ах вот как? — спросила Ли с едким сарказмом. — А то, что вы убедили целый свет, включая и мою тетю, что обладаете докторской степенью всеми уважаемого университета, в действительности ее не имея? Всякий согласится, что быть исключенным из аспирантуры не то же самое, что уйти оттуда по собственной воле. Наверное, поэтому вы и набрались наглости величать себя доктором?
— Я не величаю себя доктором.
— В этом доме, под этой крышей я собственными ушами слышала, как вы сказали Мелькиору, чтобы он называл вас доктором Джорданом, — напомнила она ему.
— Значит, этот собиратель грязных сплетен пригласил вас поболтать с ним? И как только вы вошли в дверь, тут же выпалил: «Ли, дорогая, я вынужден предупредить вас, что соавтор вашей тети — подлый обманщик!»
— Нет!
— Нет? Тогда каким же образом он ввернул эту новость в вашу «глубоко научную» беседу?
— Это имеет значение?
— Для меня — да. Больше, чем вы думаете.
Ли сплетала и расплетала пальцы, неожиданно очутившись в положении человека, вынужденного защищаться.
— Мы беседовали о моих тезисах, и, поскольку вы были аспирантом на его факультете, я, естественно, спросила его о вашей диссертации.
— Вы? — искренне удивился Адам, на мгновение забыв о главном предмете их разговора. Но уже в следующее мгновение его лицо снова помрачнело. — Вы хотите сказать, что спросили его, стоила ли моя работа названия диссертации?
— Я сформулировала свой вопрос в более изящной форме, — ответила она, чувствуя себя крайне неловко.
— Но главную мысль я выразил правильно!
— Не пытайтесь сбить меня с толку! Вообразите мое удивление, когда я узнала, что ваша диссертация была так плоха, что профессор Браунинг посоветовал вам провести еще год в университете и переделать ее заново. Но вы отказались.
— А он не рассказал вам, что отказался разрешить мне представить диссертацию ученому совету и попытаться защитить ее, считая, что его мнения достаточно, чтобы поставить крест на моей научной карьере? Он пытался использовать свое положение, чтобы диктовать мне, что и как я должен писать!
— Адам, — раздраженно воскликнула Ли, — именно для этого и существуют научные руководители! Это их работа. Если я делаю глупые или безответственные выводы в моих тезисах, то именно мой научный руководитель обязан предупредить меня о них и посоветовать не представлять их ученому совету.
— Он сказал, что я сделал глупые и безответственные выводы в своей диссертации? — настойчиво допытывался Адам.
Она сделала глубокий вдох.
— Ну, не совсем в таких выражениях.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга.
Наконец Адам устало произнес:
— Какой бы серой посредственностью он ни был, вы все равно предпочитаете верить ему, потому что вас раздражает то, чем кончилась моя карьера. Ведь дело именно в этом?
Горечь в его голосе пронзила ее, заставив, как ни глупо, тут же пожалеть, что вообще затронула эту тему. Но она должна быть твердой, поскольку дело касалось Вербены и ее книги.
— Значит, все, что он сообщил, — чистая правда?
— Что меня исключили? Я уже сказал вам, что это не так. Я подал заявление, что не желаю и дальше терять время на их факультете.
— Но вы ведь так и не получили докторской степени?
— Мелькиор заявил вам именно это?
— Да.
— И только?
— Да.
Адам перевел дух и горько рассмеялся.
Ли расправила складки нового льняного платья.
— Чем закончилась ваша карьера, меня совершенно не волнует. Но как вы собираетесь и дальше работать с моей тетей? Ведь вы рискуете тем, что сделаете из нее посмешище всего ученого мира! Что же вы за человек?
— Вы уже решили для себя, что я за человек, так что незачем и спрашивать!
— Но как вы могли так поступить с ней?
— Вы задали вопрос, только вот выслушаете ли мой ответ на него? Ведь вам это совсем не интересно!
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семейный клан Баррингтонов обычно не совершал ошибок. Но нет правил без исключений – и идея отца красавицы Мадлен нанять ей в телохранители "крутого парня" с военным прошлым оказалась весьма опрометчивой. Казалось бы, надменность Мадлен должна была оттолкнуть Рэнсома, однако произошло обратное. Мужское обаяние растопило лед неприступности, под которым обнаружились поистине кипящие чувства…
Рождественская ночь – время чудес.Чего ожидала для себя на Рождество Фиона Ларкин? Ничего, кроме очередного одинокого вечера в компании четвероногих питомцев. Но ровно в полночь она вдруг повстречала мужчину, о котором мечтала всю жизнь, и чтобы удержать его, стоило даже пойти на маленькую хитрость…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рейс Беннет и Вики Вуд заключили своеобразный договор о деловом партнерстве - на одно лето. Но то ли в жарком и чувственном лете крылась какая-то магия, то ли Рейс и Вики, такие непохожие, были предназначены друг для друга самой судьбой, только однажды деловые партнеры поняли, что связывает их не холодный бизнес, а жгучая страсть...
Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий.
У Блейк Кастер в течение долгого времени были эмоционально тяжелые отношения с Джастином, и с тех пор она не может внятно объяснить, что в ее понимании означает «нормальные отношения», поэтому она цепляется за одну вещь, которая прочно поддерживает её на плаву — её страсть к экстремальной погоде. Спустя три года, получив степень по метеорологии, она встречает профессионального охотника за ураганами Дэша Лексингтона, который столь же великолепен, сколь и смел. Мгновенно признав её увлеченность и навыки по анализу погодных условий, он находит для нее место в своей дружной команде охотников за ураганами.
Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.
Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.
Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?
Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением. Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.