Тайна железного дерева - [9]
Глава 8
Куда идти?
— Вверх или вниз? — повторила Поля.
Ребята перебрались с трухлявых ступенек на главную лестницу и остановились, не в силах решить, что делать дальше.
— Пожалуй, пойдём вниз. Спустимся немного и поглядим, — сказал Алька. — Может, пока мы были у этой дряхлой Герцогини, все разошлись. Сколько можно ждать? А с Лисой я как-нибудь сам справлюсь.
— Давай, — приободрилась Поля.
Продолжая держаться за руки, ребята стали спускаться вниз. — Слышишь, всё тихо, — начал было Алька, но не договорил. Откуда-то снизу послышался резкий и звонкий женский голос.
— Вы проиграли, барон! Ваша карта бита. Чем вы будете расплачиваться сегодня?
Ребята застыли на месте, боясь пошевелиться. Только сейчас они заметили кривую потемневшую лестницу, ведущую к незаметной двери.
Послышался насмешливый летучий смех.
— Что же вы молчите, милый барон?
— Золотом, моя прелесть, полноценным золотом и драгоценностями! — последовал высокомерный ответ. Голос был низкий, густой и повелительный.
— Ещё бы, ещё бы! — подхватил кто-то визгливо и завистливо. — Ваша ветвь, барон, как раз под ветвью дряхлой Герцогини, её камердинер — как его там? — Ликанкабур Серый то и дело роняет в трещины мраморного пола бесценные драгоценности…
— Не ваше дело, любезнейший, — раздражённо осадил его властный голос барона.
— Любопытно, чем расплатится сегодня наша очаровательная графиня? Я ещё надеюсь отыграться!
— Кошачьими головами, барон, — опять послышался звонкий смех. — Эти мерзкие твари, неведомо как, повадились ловить мышей на моей ветви. Служанки наловчились их ловить, я засолила уже целую бочку кошачьих голов.
— Вы что-то сегодня особенно веселы, графиня, — заметил барон. — Что вас так радует?
— А, пустяк! Лисица-оборотень болтала, что в наше дерево забрались двое ребятишек: девчонка и мальчишка. Неплохо было бы засолить их головы в моей бочке.
Поля тихо вскрикнула, но Алька зажал ей рот ладонью, обнял за плечи и крепко прижал к себе.
— Придётся идти наверх, другого выхода нет, — шепнул он. — Не будем терять надежды.
Так они и поднялись, обнимая друг друга, на два витка по широкой лестнице.
— Мы ещё выберемся отсюда, слышишь? — тихо проговорил Алька, и столько нежности было в его голосе.
Вдруг ребят оглушили разгульные пьяные голоса, доносившиеся откуда-то сверху.
— За здоровье нашей красавицы Королевы!
— Это она подарила нам эту бочку! Клянусь дьяволом, вино в ней никогда не кончается!
— А ты что лезешь, Затычка! — прохрипел чей-то спившийся голос. — Из-за тебя я расплескал свой кубок. Ах, ты так? Так? Ну, тогда получай!
Послышались звуки ударов, вопли, брань. Началась пьяная потасовка.
— Я бы убил тебя, подлюга! — крикнул кто-то яростно. — Да мне велено следить за девчонкой и мальчишкой. Говорят, они как-то пробрались в наше дерево. Вздернуть бы их на крепкой ветке! То-то было бы славно. А наша красавица Королева щедро наградила бы нас!
Ребята замерли, прижавшись друг к другу. Значит, наверх идти тоже нельзя. Что же делать?
— Может, подняться всё-таки на несколько витков? — послышался ленивый голос графини. — Посмотреть, не видно ли где незваных гостей.
Ребята метнулись вверх по ступеням и замерли.
— Допью этот кубок и спущусь вниз! — прозвучал шаткий пьяный голос. — Эх, поймать бы этих бродяжек, уж я бы их…
Поля в отчаянии взглянула на Альку. Её поразило его бледное, напряжённое лицо. Алька молчал, не подбадривал Полю, не успокаивал, как всегда. И это испугало её больше всего. Им не скрыться, не спастись. Они в западне!
— Что ж, графиня, подайте мне вашу ручку… и прогуляемся вверх по лестнице, — любезно предложим барон. — Уверен, мы отыщем эту мелюзгу и разделаемся с ней.
— Ах, барон, — томно возразила графиня. — К сожалению, на моей правой туфле подломился каблучок. Сейчас я кликну моего придворного сапожника. Дело не хитрое. Он мигом всё починит.
— Конечно, графиня, эти негодяи не уйдут от нас. Да и спрятаться тут негде.
— Пойдём пока наверх, — прошептал Алька. — Может, найдём, где укрыться.
Ребята начали на цыпочках подниматься по главной лестнице, но вдруг их оглушил поток брани и пьяных воплей. Они доносились откуда-то сверху.
— Клянусь, я не сдвинусь с места, пока не осушу ещё два кубка вина. — Голос был грубый, подвыпивший. — Эй, братва! Послушайте, да послушайте же меня. Заглянул я сегодня на ветвь Эльфов к господину Медведю. Не иначе как он свихнулся, сошёл с ума. Забрался в свою берлогу и воет не переставая. Не сойти мне с места, он рехнулся, спятил, уж вы мне поверьте. Выпьем за нашу любимую бочку и спустимся вниз. Там мы и схватим маленьких мерзавцев!
— Бежим вниз, а то они нас и вправду поймают, — прошептала Поля и потянула Альку за руку.
Ребята метались то вверх, то вниз. На миг наступила тишина. И тут они услышали тихие стоны, шевеление, царапание лапок о ствол.
Поля подняла свечу, и ребята разглядели множество рыжих шкурок, прибитых за хвосты к стволу одним грубым гвоздём.
— Там… Глазки… — тихо ахнула Поля.
Глава 9
В беличьем дупле
— Они живые, — вгляделся Алька. — Это белки! Какие же гады прибили их за хвосты? Да ещё вниз головой.
Увидев ребят, белки заметались ещё сильнее, отталкивая друг друга лапками. В их глазах было столько ужаса и боли, что ребята на миг забыли о нависшей над ними опасности.
Сказка «Ученик волшебника» повествует об удивительных приключениях двух друзей-хвастунишек – мальчика Васи и кота Васька, о том, к каким неожиданным и даже опасным последствиям может привести самое безобидное на первый взгляд хвастовство.
В книгу замечательной современной писательницы, автора знаменитых «Приключений жёлтого чемоданчика», вошли остросюжетные повести-сказки: «Клад под старым дубом», «Тайна забытого чердака» и «Приключения плюшевого тигра», адресованные детям младшего школьного возраста.
Талантливые писательницы Софья Прокофьева и Ирина Токмакова всю жизнь писали для детей. Их знаменитые произведения «Приключения Жёлтого чемоданчика» (С. Прокофьева), «Питер Пэн» в пересказе И. Токмаковой и многие другие занимают достойное место в списке необходимой детской литературы. Книга «Подарок для Снегурочки» расскажет о происшествии, случившемся в канун Нового года: Волк и Лиса похитили Снегурочку, но её друзья – отважный заяц Митрошка, Мудрый Ворон, Колокольчик, Шишка и Ветер Афанасий – не раздумывая отправились на поиски подруги.
Сказочная повесть о трогательной девочке по имени Лоскутик и о настоящем Облаке, о том, как они победили злого короля Фонтаниуса I и его коварного приближенного Слыша.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Астрель – певуче звучит имя этой прекрасной принцессы. Но девушке не до песен, и уж, конечно, совсем не до смеха. Она стала пленницей замка коварного и злого короля. Все едва не закончилось для нее плачевно.Хорошо, что у нее есть настоящие друзья! Ясно, что это Хранитель Леса, волшебник Алеша и его замечательный кот Васька… Об их увлекательных приключениях, таинственных превращениях, магических заклинаниях вы прочтете в этой книге.
Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов. Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом. При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки. В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Всамделишные сказки» Ольги Арматынской продолжают лучшие традиции русских авторских сказок. Деревня Грибушино на речке Сылве, камень Лобач, Пермский край — место действия сказок. Эта книга подходит для читателей всех возрастов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Двое влюблённых — Йоринда и Йорингель — пошли погулять в лес. И, на беду свою, подошли слишком близко к замку злой колдуньи... Теперь Йоринда у колдуньи в плену. И Йорингелю предстоит её спасти...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.