Тайна зелёного привидения: Тайна зеленого привидения. Тайна сбежавшего троглодита - [6]
— В доме было шесть человек? — заинтересованно переспросил Юпитер. — Или семь? Боб и Пит никак не придут к согласию.
— Не знаю, — пробурчал Рейнолдс. — Четверо рассказывали, что там было. Трое сказали, что их было шестеро, а один — семеро. С другими не пришлось поговорить. Я их не нашел. Наверно, не хотят славы. В любом случае пятнадцать-шестнадцать свидетелей — это слишком много. Я бы ни за что не поверил, если бы сам не видел. Представляете, ушел под землю, прямо в могилу! Это надо же!
Машина свернула на уже известную дорогу, которая вела к Зеленому Дому. Днем он смотрелся весьма впечатляюще, хотя одно крыло было частично разобрано. Два полицейских стояли на страже возле двери, а рядом с ними нетерпеливо ждал кого-то мужчина в коричневом костюме.
— Интересно, кто это? — пробормотал Рейнолдс, вылезая из машины. — Неужели еще один репортер?
— Старший полицейский Рейнолдс? — К ним подошел мужчина в коричневом костюме с умным лицом и приятным голосом, который и не думал скрывать свое нетерпение. — Вы полицейский Рейнолдс? Значит, вас я жду. Почему ваши люди не пускают меня в дом моего клиента?
— В дом вашего клиента? — переспросил Рейнолдс, не сводя с него глаз. — А кто вы такой?
— Я — Гарольд Карлсон. А этот дом принадлежит мисс Лидии Грин. Она — моя клиентка и дальняя родственница. Я представляю ее интересы. И сегодня, как только я прочитал утренние газеты и узнал» что произошло вчера, я сразу примчался сюда из Сан-Франциско. Арендовал машину и вот я тут. Мне бы хотелось понять, что тут происходит. Я ничего не соображаю. Все так фантастично! Чепуха какая-то!
— Фантастично — это да. А вот насчет чепухи это вы перебрали. Что ж, очень рад, что вы здесь, мистер Карлсон. Нам бы все равно пришлось посылать за вами. А людей я поставил, чтобы держать подальше любопытных, поэтому они и вас тоже не пустили. Ничего, сейчас пойдем все вместе и поглядим. Эти два мальчика были тут вчера, и они нам покажут, где в точности… э… видели нечто.
Представив ему мистера Эндрюса, Боба, Пита и Юпитера, полицейский Рейнолдс первым вошел в дом, оставив своих людей снаружи. В просторных, плохо освещенных комнатах все было, как накануне. Не хватало только привидения. Боб и Пит показали полицейскому, где они стояли, когда в первый раз появилась зеленая фигура.
Потом Пит повел всех наверх.
— Он скользил по стене, — говорил Пит. — Прежде чем идти за ним, мы осмотрели пол. Это была идея Боба. Но пыль как лежала, так и лежала.
— Отлично, сынок, — похвалил его мистер Эндрюс и хлопнул по плечу.
— Потом привидение опять спустилось в холл. — Пит махнул рукой. — Оно остановилось вон там около стены. А после этого как будто прошло сквозь стену.
— М-м-м-м, — пробурчал Рейнолдс, не сводя глаз со стены.
Гарольд Карлсон покачал головой.
— Не понимаю, — сказал он. — Ну, ничего не понимаю. Ну, конечно, все мы слышали о привидениях. И даже о привидении, которое живет в этом доме. Но я никогда в них не верил. А теперь… Теперь я не знаю. Не знаю.
— Мистер Карлсон, — спросил его Рейнолдс, — вам известно, что за этой стеной?
Карлсон мигнул.
— Ну… Нет. А что там?
— Это мы должны выяснить, — сказал полицейский. — И я рад, что вы с нами.
— Сегодня утром один из рабочих, нанятых ломать дом, стоял на лестнице, откалывая что-то снаружи. Этот коридор находится над той частью дома, что уже частично разрушена. Следующей была очередь этой части. Короче, он кое-что заметил, поэтому прекратил работу и позвонил мне.
— Заметил? — Мистер Карлсон помрачнел. — Что же, черт побери?
— Он не уверен, — спокойно продолжал Рейнолдс. — Но ему кажется, что-то вроде тайной комнаты. Она как раз за этой стеной. А так как вы тут, мы этим воспользуемся и сломаем стену, чтобы убедиться в его правоте.
Гарольд Карлсон потер лоб и взглянул на мистера Эндрюса, который что-то торопливо записывал в блокнот.
— Тайная комната? — переспросил он. — Но в семейных преданиях ничего не говорится ни о какой тайной комнате.
Пит, Боб и Юпитер едва не лопались от нетерпения. Наконец пришли два полицейских с топором и ломом.
— Все в порядке, ребята, начинаем, — сказал Рейнолдс и повернулся к мистеру Карлсону. — Я уверен, вы тоже этого хотите, не правда ли?
— Ну, конечно же, — подтвердил господин из Сан-Франциско. — Все равно этот дом идет на слом.
Полицейские как коршуны налетели на стену. Вскоре в ней уже была дыра. Когда она расширилась и в нее уже мог бы пролезть человек, Рейнолдс взял фонарик и осветил стену изнутри.
— Вот это да! — воскликнул он и полез в дыру.
За ним поспешили мистер Карлсон и мистер Эндрюс. Мальчики слышали, как они там вопят.
Не говоря ни слова, Юпитер тоже проскользнул внутрь, а за ним Пит и Боб. Они оказались в маленькой комнате, примерно шесть на восемь футов. В дыру просачивалось немного света снаружи.
Не удивительно, что мужчины так разволновались.
В комнате не было ничего, кроме гроба.
Он стоял на двух козлах, на каких обыкновенно пилят дрова, только эти были из полированного дерева. Гроб снаружи представлял из себя образец незаурядного искусства, но внимание всех было привлечено его содержимым.
Мальчики протиснулись вперед и тоже заглянули туда, куда смотрели все. Все трое ахнули от изумления.
Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики.СОДЕРЖАНИЕ:Роберт Хайнлайн.Дом, который построил Тил(перевод Д.Горфинкеля)Кит Рид.Автоматический тигр(перевод Б.Белкина)Дэниел Киз.Цветы для Элджернона(перевод С.Васильевой)Дональд Уэстлейк.Победитель(перевод И.Авдакова)Роберт Крэйн.Пурпурные Поля(перевод Н.Евдокимовой)Джеймс Макконнелл.Теория обучения(перевод И.Гуровой)Альфред Ван Вогт.Часы времени(перевод М.Гилинского)Маргарет Сент-Клэр.Потребители(перевод Кира Булычева)Уильям Ф.Нолан.И веки смежит мне усталость(перевод В.Казанцева)Теодор Томас.Сломанная линейка(перевод Кира Булычева)Роджер Желязны.Ключи к декабрю(перевод В.Баканова)Мартин Гарднер.Остров пяти красок(перевод Ю.Данилова)Джордж Сампер Элби.Вершина(перевод С.Васильевой)Джеймс Ганн.Где бы ты ни был(перевод Ю.Эстрина)Теодор Старджон.Скальпель Оккама(перевод Я.Берлина)Уильям Моррисон.Мешок(перевод С.Бережкова)Роберт Янг.Девушка-одуванчик(перевод Ю.Гершевич и Д.Жукова)Гордон Р.Диксон.Лалангамена(перевод В.Баканова)Теодор Томас.Целитель(перевод А.Корженевского)Алан Аркин.Кулинарные возможности(перевод А.Корженевского)Роберт Артур.Марки страны Эльдорадо(перевод А.Корженевского)Деймон Найт.Большой бум(перевод А.Корженевского)Кейт Уилхелм.Крошка, ты была бесподобна!(перевод А.Корженевского)Энтони Бучер.Поиски святого Аквина(перевод А.Корженевского)В.Гопман.Время фантастикиПечатается по тексту изданий:Библиотека современной фантастики.
Этот выпуск серии ведет читателя в необъяснимое, увлекательное, а порой жутковатое путешествие в мир теней прошлого, призраков, видений, пророчеств, загадочных событий, свидетелями которых в разные эпохи — от седой древности, средневековья до наших дней — были и простые обыватели, и крупные ученые, и всемирно известные писатели, и государственные деятели.
Герои этой повести — неразлучные друзья из калифорнийского городка Роки Бич, именующие себя Тремя Сыщиками, принимаются за поиски попугая, пропавшего у одного из местных жителей. Однако вскоре выясняется, что они занялись весьма непростым и опасным делом, за которым стоит матерый международный преступник.
Речь пойдет о новом деле, которое раскрывают друзья Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс, называющие себя Тремя Сыщиками. На сей раз они пытаются расследовать загадочную кражу в музее, помогают некоей даме, которую навещают коварные гномы, и переживают кучу других приключений, от которых волосы встают дыбом.В книге присутствуют иллюстрации.
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Исчезает местный чудак Поттер, и три сыщика присоединяются к его поискам.
Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» с декабря 1997 года по декабрь 2012 года включительно.
Леонид Переплётчик родился на Украине. Работал доцентом в одном из Новосибирских вузов. В США приехал в 1989 году. B Америке опубликовал книги "По обе стороны пролива" (On both sides of the Bering Strait) и "Река забвения" (River of Oblivion). Пишет очерки в газету "Вести" (Израиль). "Клуб имени Черчилля" — это рассказ о трагических событиях, происходивших в Архангельске во время Второй мировой войны. Опубликовано в журнале: Слово\Word 2006, 52.
Новая книга Сергея Баруздина «То, что было вчера» составлена из произведений, написанных в последние годы. Тепло пишет автор о героях Великой Отечественной войны, о том, как бережно хранит память об их подвигах молодое поколение.
СПРАВКА ОБ АВТОРЕ Александр Чарльз Ноубл получил образование в Южной Африке и начал свою журналистскую деятельность в возрасте семнадцати лет репортером в одной из ежедневных газет Йоханнесбурга. Впоследствии он сотрудничал в газетах некоторых больших городов ЮАР и Родезии. В настоящее время А. Ноубл работает в Лондоне, в южноафриканском газетном агентстве. Роман «Мальчик с флейтой» — первое художественное произведение А. Ноубла — вышел в 1962 году в Лондоне, в издательстве «Артур Баркер».
Зигфрид Ленц — один из крупнейших писателей ФРГ. В Советском Союзе известен как автор антифашистского романа «Урок немецкого» и ряда новелл. Книга Ленца «Хлеба и зрелищ» — рассказ о трагической судьбе спортсмена Берта Бухнера в послевоенной Западной Германии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая книга И. Ирошниковой «Эльжуня» — о детях, оказавшихся в невероятных, трудно постижимых человеческим сознанием условиях, о трагической незащищенности их перед лицом войны. Она повествует также о мужчинах и женщинах разных национальностей, оказавшихся в гитлеровских лагерях смерти, рядом с детьми и ежеминутно рисковавших собственной жизнью ради их спасения. Это советские русские женщины Нина Гусева и Ольга Клименко, польская коммунистка Алина Тетмайер, югославка Юличка, чешка Манци, немецкая коммунистка Герда и многие другие. Эта книга обвиняет фашизм и призывает к борьбе за мир.
Героям этой повести — неразлучным друзьям, именующим себя Тремя Сыщиками, — приходится столкнуться не только с призраком, умеющим проходить сквозь стены, но и с огромным, совершенно невидимым псом.
Сыщики встретились с одним молодым человеком, а потом все четверо знакомятся с некоторыми лицами, на первый взгляд никак не связанными между собой. Да и потом, тут появляется гроб, из которого идут в полночь стоны, а из глазниц черепа текут слезы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.