Тайна трёх колец - [24]
На улицах всё было чисто и аккуратно, похоже, за этим городом хорошо следили, когда тут жили люди. Если не обращать внимания на нестриженые деревья и засохшие цветы на столиках уличных ресторанов, могло показаться, что поблизости есть люди. Вот сейчас кто-нибудь войдёт в магазин или сядет за столик, закажет себе еду и будет радоваться жизни в том мире, где собаки были домашними любимцами, а не врагами.
По пути Макс заметил, что через каждые несколько кварталов из-за магазинов, ресторанов и кофеен поднимались ввысь массивные колонны из бетона. Они поддерживали железнодорожные рельсы, которые вились над головой и исчезали между небоскрёбами дальше в городе. Макс разглядывал торговый центр, который тянулся по обеим сторонам дороги, и не сразу заметил, что они всё время идут в тени нависшей над их головами железки. Но вдруг мост над их головой слегка задрожал и послышался отдалённый грохот.
Собаки вскинули морды. По рельсам со свистом пронёсся тонкий блестящий поезд, причём с такой огромной скоростью, с какой не ездили даже знакомые Максу машины. Поезд состоял из десятка соединённых одна с другой коробок с окошками по бокам. Внутри его освещали люминесцентные лампы, но вагоны были пусты.
Поезд промелькнул мимо собак сверкающей и грохочущей стальной молнией и скрылся из виду.
– Ух ты! – воскликнул Крепыш, виляя хвостом. – Что это было? Такое сверкающее и быстрое?
– Я никогда не мог толком разобраться, – признался Босс и пошёл дальше по главной дороге. – Оно появляется и исчезает примерно раз в десять минут. Наверное, люди пользовались этой штукой для путешествий, но как они забираются внутрь на такой-то скорости, ума не приложу.
– Может, попробуем разобраться? – протявкала Гизмо, подскакивая рядом с Боссом. – Это намного ускорило бы наше путешествие.
Босс что-то ответил ей, но Макс не расслышал. Вместо этого его уши встали торчком, насколько это возможно для висячих ушей.
Он услышал голоса людей. Те же, что на причале.
– Эй! – тихо гавкнул он. – Послушайте!
Крепыш оглянулся на Макса:
– Что, снова волки? Только не это.
Макс шикнул на него. Его спутники притихли, а потом глаза их расширились: они тоже услышали голоса.
Все четверо рванули со всех лап – прочь с середины дороги, мимо брошенной машины, в дверь ближайшего магазина на углу перекрёстка. Голоса доносились со стороны боковой улицы. Над перекрёстком висели светофоры, свет в них менялся с зелёного на жёлтый и красный. Светофоры отчётливо щёлкали, но некому было слышать и видеть их сигналы.
Собаки притаились в тени дверного проёма. Припав к земле, Макс пополз на животе обратно на тротуар, опасливо подобрался к краю кирпичного здания и выглянул из-за угла. Там, на парковке, под гигантским сверкающим знаком стояли два больших чёрных внедорожника.
Макс наблюдал. Четверо людей вышли через разбитое окно другого здания и оказались на свету. Под их ботинками скрипели осколки стекла. Люди несли большие коробки и запихивали их в открытые багажники. У женщины на плече так и висела спортивная сумка, теперь как будто наполовину чем-то заполненная, – только непонятно чем.
Женщина закинула сумку на заднее сиденье одной из машин, потом нагнулась, что-то ища внутри салона. Достав баллончик с краской, она встряхнула его и не спеша подошла к знаку на краю парковочной площадки – напротив того места, где залёг Макс. На знаке была нарисована крупная стрелка, она указывала на дорогу, которая уходила в сторону от торговой зоны и вилась по далёкому холму; рядом со стрелкой были написаны какие-то слова, которых Макс не мог прочесть.
Собаки наблюдали за женщиной. Та нажала на насадку на банке и стала делать рукой большие круги. Появились знакомые соединённые кольца, они закрыли написанные на дорожном указателе слова. Краска заструилась вниз, будто три кольца истекали чёрной кровью.
Сделав это, женщина побежала обратно к машинам, где мужчины уже захлопывали багажники и готовились забираться внутрь.
– Снова тот же символ, – прошептал Макс. – Она рисует его не случайно. – Пёс глянул, куда указывала стрелка, потом на холм.
На вершине холма, за тёмными городскими постройками возвышались два больших белых здания. Дорога вела к правому, в котором виднелся вход. Над ним ярко горела неоновая вывеска размером с рекламный щит: три соединённых кольца светились, как маяк.
– Там, – выдохнул Макс. – Должно быть, это оно. – Лабрадор несмело улыбнулся Боссу. – Наверное, это то место, куда нам нужно идти!
– Ох нет, сынок. – Босс смотрел чуть ли не испуганно. – Тебе определённо не стоит туда соваться. Там опасно. – Он сердито мотнул головой. – Я помню этот символ. Я его узнал!
– Но Мадам сказала Максу идти туда, – возразила Гизмо. – Зачем ей посылать нас в опасное место?
– Там случилось что-то нехорошее. – Голос Босса звучал глуше, суровее обычного. – Люди и близко не подойдут к этому месту, тем более вожаки ваших стай. Потому-то вожаки моей стаи и привезли меня в этот город. Здесь никто не стал бы искать нас.
– Но что именно случилось? – спросил Макс. – Это связано с исчезновением всех людей?
Босс покачал головой:
– Я не знаю точно. Но подозреваю, что некоторым моим знакомым кое-что известно об этом месте. Одному в особенности.
Каждый год золотистый лабрадор Макс несколько дней проводил в ветеринарной клинике. Это было неприятно, но терпимо, учитывая, что хозяева всегда возвращались, да и новые знакомства всегда нравились Максу. В этот раз его соседкой оказалась пожилая чёрная лабрадорша по имени Мадам Кюри, собака с большим жизненным опытом и прекрасным чувством юмора. Время за разговорами с ней текло незаметно, но внезапно пришёл день, когда Макс остался один. Никто не приехал забрать его из клиники. Никто не принёс еды. Все соседние клетки опустели.
Завершающий роман приключенческого цикла Кристофера Холта о приключениях лабрадора Макса и его друзей – хитроумного такса по имени Крепыш и неунывающей йоркширской терьерши Гизмо. Это захватывающее повествование о верности, дружбе и стойкости уже успело завоевать сердца как детей, так и взрослых. Близится конец долгого путешествия Макса, Крепыша и Гизмо. Троица верных друзей совершила почти невозможное, оставив позади тысячи миль дорог и преодолев множество испытаний. И теперь им осталось одолеть последнюю, самую трудную дорогу – дорогу к дому, к своим семьям.
Верные друзья Макс, Крепыш и Гизмо продолжают свой нелёгкий путь в поисках исчезнувших людей. Золотистый лабрадор, таксик и неунывающая йорки пережили немало приключений, избежали множества опасностей, нашли друзей и сразились с врагами. Даже стали участниками научного эксперимента, хотя и не сказать, что по доброй воле. Странное излучение, которому их подвергла хитрая свинья Гертруда, возымело удивительный эффект, и с новыми способностями друзьям ещё только предстоит освоиться. Но как бы то ни было, теперь их ждёт долгая дорога через болота Луизианы, о которых ходит множество жутковатых легенд…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книжка назначается, главным образом, для т.т. красноармейцев, проходящих службу там, где работой собак уже широко пользуются и где собака состоит «в штате», т.е. в частях связи, санитарных, конвойных, пограничных и пр. Но и каждому красноармейцу почитать эту книжку будет полезно, потому что на войне собака может быть придана любому караулу, дозору, секрету, часовому и т.д. Служба собаки на войне очень разнообразна и полезна, но для того чтобы пользоваться ею, нужно знать, на что собака способна, что от нее требовать и как с нею обращаться.
Рассматривая особенности поведения приматов и псовых, эта книга представляет совершенно новый взгляд на отношения человека и собаки — таких непохожих и в то же время близких биологических видов. Порой нам трудно понять друг друга, а непонимание — причина большинства проблем, возникающих между нами и нашими собаками. «По ту сторону поводка», опираясь на современные научные знания, рассказывает о том, как понять собаку и стать понятным ей. Как и люди, собаки получают информацию из окружающего их мира с помощью чувств — в том числе зрения, слуха и обоняния.
Мировой бестселлер от человека года 2014, автора книги «Пес, который изменил мой взгляд на мир». Когда автор, Пен Фартинг — сержант Королевской морской пехоты, — привез домой двух собак из Афганистана, он и представить не мог, к каким последствиям это приведет. Помимо проблем с адаптацией собак к новой жизни, его захлестнул поток писем от военных, служивших в Афганистане, с просьбой о помощи. О помощи в доставке на родину спасенных ими собак. И Пен, с мужеством и упорством, делает все возможное и невозможное, чтобы дать этим оставшимся в Афганистане бездомным собакам шанс обрести дом.
Книга посвящена представителям самых миниатюрных пород собак. В городских условиях целесообразно заводить именно такого питомца - маленького, но, тем не менее, верного и к тому же милого и забавного. Каждая из таких пород имеет свои особенности.
«…Первым, кого он увидел, был большой джингль. Какое-то мгновение Г-Ряо еще сомневался, но когда джингль, остановившись, повернулся к нему, все сомнения у капитана рассеялись. Да, это действительно был джингль! Г-Ряо почувствовал, как вдруг похолодела и сама собой напряглась его спина, выдав двенадцатый, самый сильный градус ненависти – а уж она-то, его спина, никогда не ошибалась…».