Тайна Святой Плащаницы - [84]
— Робер, зачем же ты так замаскировался?
— Ты узнал бы меня, если бы тебе не передали эту стрелу?
— Конечно, узнал бы. Или ты думаешь, что я не способен узнать своего родного брата?
— Это было бы для меня плохим знаком, потому как означало бы, что я плохо замаскировался и совсем не похож на сарацина.
— Наши братья тебя бы не узнали.
— Вполне возможно, что нет. Во всяком случае, я проскакал верхом несколько дней и сумел добраться сюда через земли наших врагов, причем никто нас ни в чем не заподозрил. Я рад, что ты помнишь, как нам в детстве нравилось мастерить стрелы из веток, обламывая деревья. Я всегда делал пять зарубок, а ты три.
— У тебя по дороге были какие-нибудь проблемы?
— Нет. Точнее, не было таких, какие мы не могли бы решить вместе с юным братом Франсуа де Шарнеем.
— А сколько с вами было людей?
— Двое мусульманских оруженосцев. Здесь трудно проехать незамеченным.
— Скажи, какие вести ты привез мне от Великого магистра?
— Гийом де Соннак мертв.
— Как это? Что произошло?
— Орден тамплиеров сражался вместе с королем Франции, оказывая ему значительную поддержку. Именно благодаря этой поддержке удалось захватить город Дамиетта. Король горел нетерпением атаковать город Аль-Мансура, а Гийом де Соннак призывал его к благоразумию, стараясь не допустить, чтобы радость победы вскружила ему голову. Однако король был непреклонен, поскольку он дал обет отвоевать Святую Землю и горел желанием войти в Иерусалим.
— Вижу, ты привез мне плохие известия.
— Именно так. Король рвался захватить город Аль-Мансура. Его план состоял в том, чтобы обойти сарацин и атаковать их сзади. Однако Робер д'Артуа, брат Людовика, допустил ошибку, атаковав и уничтожив по дороге небольшой лагерь. Благодаря этому мусульмане заметили наш маневр. Битва была очень жестокой.
Робер де Сен-Реми провел по глазам тыльной стороной руки, словно это могло помочь ему отогнать нахлынувшие воспоминания. Он снова видел перед собой красноватую землю, пропитанную кровью и сарацин, и крестоносцев, а еще своих боевых товарищей, мужественно и без устали сражающихся с сарацинами, вонзая в них свои мечи. Он все еще ощущал физическую и душевную усталость от той битвы.
— Погибли многие наши братья. Великий магистр был тяжело ранен, но мы сумели спасти его.
Андре де Сен-Реми молча, слушал, видя, как лицо его младшего брата исказилось от нахлынувших чувств, от воспоминаний о смерти и страданиях.
— Мне вместе с рыцарями Ивом де Пэйеном и Бельтраном де Арагоном удалось вынести раненного шальной стрелой Гийома де Соннака с поля боя и отвезти его подальше. Однако наши усилия были напрасными: он вскоре умер, охваченный лихорадкой.
— А король?
— Мы выиграли битву. Потери были огромными, тысячи людей были убиты или ранены, однако король ни минуты не сомневался, что Бог — с ним и что он победит. Этими словами он воодушевил войско, и мы действительно победили, но у нас еще никогда не было такой тяжкой победы. Войско христиан затем направилось в Дамиетту. Воины были голодными и измученными, а сам король заболел дизентерией. Не знаю, как так получилось, однако наше войско отступило, а Людовик попал в плен.
В комнате воцарилось тяжелое молчание, и оба брата, погруженные в свои мысли, на время забыли об окружающем мире. В течение нескольких долгих минут никто не произносил ни слова.
Через окно доносились голоса рыцарей-тамплиеров, упражнявшихся на площадке внутри крепости, а еще слышался скрип повозок и шум работы кузнеца.
Наконец Андре де Сен-Реми нарушил молчание.
— Скажи, кого выбрали Великим магистром?
— Нашим Великим магистром теперь является Рено де Вишье, прецептор Франции, маршал ордена. Вы, здешние тамплиеры, его знаете.
— Да, знаем. Рено де Вишье — человек разумный и благочестивый.
— Он направил людей к сарацинам, чтобы договориться об освобождении Людовика. Знатные люди королевства также направили от себя послов, чтобы выяснить, нельзя ли освободить короля за выкуп. В тот момент, когда я отбыл сюда, переговоры еще ни к чему не привели, однако Великий магистр уверен, что ему удастся договориться об освобождении короля.
— А каким может быть выкуп?
— Людовик перенес большие страдания, хотя сарацинские врачи его тщательно лечили. Сарацины требуют, чтобы войска крестоносцев оставили Дамиетту.
— И знать из окружения Людовика согласна вывести войска из Дамиетты?
— Они поступят так, как им скажет король. Только он может отдать такой приказ. Рено де Вишье направил послание королю, предлагая ему согласиться на это. Наши шпионы уверяют, что выкуп будет только таким и никаким другим.
— Какие распоряжения ты привез мне от Великого магистра?
— Я привез тебе запечатанное письмо, а еще кое-что мне велено передать тебе устно.
— Говори.
— Мы должны попытаться заполучить Мандилион. Великий магистр утверждает, что это — единственная святыня, в подлинности которой можно быть уверенным. Когда ты ее раздобудешь, я отвезу ее в нашу крепость Сен-Жан д'Акр. Никто не должен знать, что Мандилион находится у нас. Тебе следует выкупить его, но при этом сделать так, чтобы никто не знал, что его выкупил наш орден. Во имя Мандилиона христианские государи способны пойти на какие угодно убийства. Да и Папа Римский может потребовать эту святыню себе. Мы уже подарили ему многие из тех святынь, которые ты за эти годы выкупил у Балдуина. Другие святыни находятся у короля Франции Людовика, подаренные или же проданные ему его племянником. Мы знаем, что Людовик не прочь завладеть и Мандилионом. После захвата Дамиетты он направил делегацию с посланием к императору, а также соответствующие документы со своими распоряжениями во Францию.
Ирак накануне американского вторжения. Группа археологов занята поисками глиняных табличек с самым ранним изложением текстов Книги Бытия, предположительно продиктованных праотцом Авраамом.Лагерь ученых становится местом столкновения различных интересов. Крупные дельцы – торговцы раритетами – во что бы то ни стало хотят заполучить уникальную находку. Здесь же, в лагере, находятся наемный убийца и молодой священник, намеревающийся предотвратить кровопролитие, о котором ему стало известно во время исповеди.
Бывают в жизни мгновения, когда единственный способ спастись — это умереть или убить.В конце XIX века, на последнем этапе царизма в России, семье Цукеров, преследуемой за иудейскую веру, приходится бежать из страны, от кошмара и несправедливости. Прибыв на Землю Обетованную, Самуэль Цукер приобретает землю у арабской семьи Зиядов, возглавляемой Ахмедом. Между ним и Самуэлем возникает тесная связь, крепкая дружба, которая, несмотря на политические и религиозные различия, сохраняется поколение за поколением.На фоне угроз, мести и многих других страстей жизнь Цукеров и Зиядов сплетается в мозаику предательства и страданий, любви возможной и невозможной, полное удивительных событий совместное существование на территории нетерпимости.Пронзительная и трогательная хроника, две семейные саги — новый роман Хулии Наварро погружает нас в жизнь реальных людей, которые борются за то, чтобы исполнить свои мечты, которые сами ответственны за выбранный путь.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.