Тайна свадебных платьев - [2]

Шрифт
Интервал

Она схватила диванную подушку и обняла ее, но ей очень хотелось обхватить руками себя, чтобы хоть как-то сохранить спокойствие. В дверь позвонили. Ребекка вскрикнула и вскочила от неожиданности.

Дверь затряслась: кто-то бил по ней кулаками. Послышался знакомый низкий голос:

– Ты не ранена?

Он услышал ее. Теперь Ребекка не могла притвориться, будто ее нет дома. Она пообещала, что он больше никогда ее не увидит. Ребекка не стала зацикливаться на нем потому, что он вел расследование об исчезновении ее сестры.

Глупо думать о том, что она была влюблена в Джареда Белла. Еще глупее – открыть ему дверь и снова впустить в свою жизнь.

С момента их последней встречи Ребекке удалось выстроить крепкие стены. Она больше не пустит его в свою душу. Но в свою жизнь впустить его все же придется. Ребекка открыла дверь в тот момент, когда Джаред пытался выбить ее плечом, и он с размаху влетел в гостиную.

Он бросил на нее быстрый взгляд, затем осмотрел комнату, нет ли там возможной угрозы. Несмотря на слегка помятый из-за больничного режима вид, он был в отличной форме, готовый в любую минуту броситься на врага.

– У тебя все хорошо?

Нет. Сегодняшнее появление Джареда в эфире ничуть не обрадовало Ребекку, хотя за последние шесть лет он не раз появлялся в новостях. И уж тем более ей не хотелось увидеть его на пороге собственного дома.

«А что, если…»

Она вздрогнула при мысли, что Алекс и Джаред могут встретиться. Но этого не произойдет. Ребекка быстренько выпроводит Джареда. Она сделает все возможное, чтобы он ушел задолго до прихода Алекса.

– Все хорошо, – заверила она его. – Меня напугал звонок, потому что я никого не ждала. Особенно тебя.

Его красивое лицо исказила легкая гримаса – колкость сработала. Но Ребекка знала, что он не обиделся. Подобные слова могли бы серьезно задеть его только в одном случае – если бы она была ему небезразлична.

– Зачем ты пришел, Джаред? – спросила она и тут же добавила: – Ведь это ты предложил никогда больше не встречаться.

– Прости, – извинился он. – Все, что касается дела твоей сестры, выходит у меня из рук вон плохо.

– Дело моей сестры… – Значит, Ребекка была для него всего лишь частью дела Лекси. А она-то, глупая, думала, что между ними было нечто большее. – Зачем ты пришел? – повторила она свой вопрос. – Вряд ли ты хочешь попросить прощения.

– А должен бы, – ответил он, как будто сам это только что осознал.

Джаред – настоящий гений. Он окончил школу в тринадцать лет, в девятнадцать – колледж с докторской степенью по криминальной психологии, а затем его пригласили на работу в ФБР. Он раскрыл множество преступлений, пока не столкнулся с делом ее сестры. Тут он потерпел поражение.

Когда речь идет о других, Джаред – настоящий герой, но, как только дело доходит до него, он совсем теряется.

– Что было – то прошло, – пожала плечами Ребекка.

Ей хотелось заставить его поверить в то, что она не зациклилась на прошлом и продолжает жить дальше, но Ребекка не могла отделаться от ощущения, будто они расстались только вчера – почти сразу после трагической гибели Лекси.

– Прости, – повторил он, в его хриплом, низком голосе прозвучали нотки искренности.

Она не сомневалась, что он сожалеет о случившемся, но это было не важно. Она хотела одного – чтобы он поскорее убрался из ее дома.

– Ты смотрела новости? – спросил Джаред. – Ты знаешь о…

Ребекка кивнула. Беспокойство сковало ее сердце крепкой хваткой.

– Еще одна девушка пропала. Она была похищена с последней примерки прямо в свадебном платье.

Это мог сделать только он – убийца ее сестры.

Но Джаред не приходил к ней после похищения других девушек. Прежде ему не требовалась ее помощь.

– Я уже сказала тебе, кто убил Лекси.

Джаред многострадально вздохнул – этот вздох раздражал Ребекку, – затем он вытащил фотографию из папки, которую держал под мышкой, и протянул ей.

Лицо Ребекки исказилось, и она отпрянула от него. Меньше всего ей хотелось увидеть очередное место преступления. Она видела подобное всего один раз в жизни, но до сих пор не может выкинуть это зрелище из головы.

– Нет.

– Прошу тебя, Бекка…

– Не называй меня так, – рявкнула она. Так называла ее Лекси. И когда-то он. Тогда ей казалось, что она действительно ему небезразлична.

Но единственное, что интересовало Джареда Белла, – его карьера и то, какой урон ей может нанести это нераскрытое дело.

– Как мне тебя называть? – поинтересовался он. – Мисс Драммонд? Или, быть может, миссис Драммонд?

– Ребекка, – ответила она, решив не сообщать ему о своем семейном положении. К тому же это совершенно не важно, поскольку не имеет отношения к делу.

– Ребекка, – повторил он. – Пожалуйста, взгляни на эту фотографию.

Ребекка заставила себя посмотреть на фотографию. Она не увидела на ней места преступления – там все было гораздо хуже. Ребекке было невыносимо больно видеть Лекси живой и счастливой – это напоминало ей о том, как много она потеряла.

Точно так же тяжело ей было видеть Джареда.

– Я хотел спросить, откуда Лекси знала эту девушку.

Ребекка покачала головой. Она больше не хотела видеть эту фотографию.

– Поговори с семьей Эйми Уилксон.

– Я говорил с ними. – По мрачному выражению лица Джареда стало ясно, что разговор прошел не совсем удачно. – Они не знали, что Эйми и Лекси были знакомы.


Еще от автора Лиза Чайлдс
Вечер быстрых свиданий

Клэр Моленски отправляется на вечер быстрых свиданий в надежде встретить свою половинку. Ее внимание привлекает мужественный красавец с черными волосами и голубыми глазами. На самом деле Эш Страйкер – агент ФБР под прикрытием и пришел вовсе не знакомиться, а расследовать преступление. Более того, Клэр – главная подозреваемая. На счету Эша десяток раскрытых преступлений, ему приходилось внедряться в банду мотоциклистов, лагеря террористов и вооруженные группировки, однако это дело оказывается не менее сложным: предполагаемая преступница необычайно хороша собой, и влечение, которое он испытывает к этой хрупкой обаятельной девушке, мешает опытному профессионалу сосредоточиться на расследовании…


Тайное общество вампиров

Когда сексуальный рыжеволосый Коннер Вест приходит в клуб Андеграунд, охотничью площадку Тайного общества вампиров, он надеется заняться любовью чтобы отвлечься в годовщину смерти любимой. Коннер не понимает, что встречал Бренди раньше — и что она хочет отомстить ему за обращение в вампира. Но для успеха её плана она сначала не будет сдерживать её пикантные желания к этому вампиру…Перевод — http://notabenoid.com/book/10277/ Переводчики — YoungFox (главный), alyashka, kristof.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…