Тайна старой знахарки - [131]
После долгих поисков Иеремия наконец обнаружил своих подопечных за городской стеной, на полях Мурфилд, где нашли прибежище сотни и тысячи лондонцев. Кое-кто соорудил нечто вроде палаток, у других не было с собой даже одеял, так что приходилось укладываться на голой земле. Отчаянно не хватало воды — водопровод был разрушен, иссякшие колодцы грозили пересохнуть. Большая часть городских запасов провианта также оказалась уничтожена огнем.
Паства Иеремии изнемогала от голода. Пастор ломал голову над тем, как раздобыть для них еды, чтобы хотя бы этим облегчить выпавшие на их долю страдания. Не оставалось иного выхода, как обратиться за помощью к леди Сен-Клер. Сначала прихожане не хотели отпускать его, но Иеремия, заверив их, что вскоре вернется, отправился на Стрэнд.
В Хартфорд-Хаусе царила суматоха — прислуга таскала мебель, посуду, ценные вещи спешно укладывали в объемистые сундуки, которые сразу куда-то уносили. Несколько слуг были заняты скатыванием ковров и драпировки. Иеремия не сразу смог отыскать Аморе. Леди Сен-Клер, увидев его, радостно улыбнулась и заключила в объятия, тут же устыдившись столь бурного выражения чувств — все-таки Иеремия был ее духовником.
— Как я рада видеть вас живым и здоровым! — сияя, объявила она. — Боже, как я беспокоилась за вас, узнав, что сгорел дом мастера Хаббарта.
— Но ведь судья Трелони наверняка передал вам, что со мной все в порядке?
— Да-да, конечно, но поймите, все-таки лучше убедиться в этом собственными глазами, а не полагаться на чьи-то заверения. Как мастер Риджуэй?
— Сейчас ему уже лучше. Думаю, худшее позади.
— И он выздоровеет?
— По крайней мере я уповаю на это.
— Как вы думаете, огонь доберется до Ньюгейта? — спросила Аморе.
В голосе леди Сен-Клер чувствовалась озабоченность.
— Ну, пока что не добрался. Но если тюрьма окажется под угрозой, надзиратели обязательно выведут всех заключенных.
Иеремия обвел грустным взором голые стены совсем еще недавно уютной гостиной.
— Весьма предусмотрительно с вашей стороны, миледи, что вы загодя позаботились об отправке имущества, пусть даже вашему дому пока ничто не грозит. Я ведь потерял все, все совершенно — книги, инструмент, облачения для литургии…
К своему удивлению, иезуит заметил, что леди Сен-Клер улыбается. Взяв под руку, Аморе повела его в другую комнату.
В помещении, служившем спальней для гостей, сгрудились сундуки и узлы. Иеремия узнал среди них и свой.
— Ваш инструмент и облачения для литургии, святой отец, — торжественно объявила она. — Что до книг, то их я велела погрузить на баржу для отправки в Хэмптон-Корт. Там с ними ничего не случится, заверяю вас.
Иеремия, все еще не придя в себя от изумления и радости, не мог вымолвить и слова.
— Но… но как вы… То есть, я хотел спросить, как вы сумели?.. — наконец вымолвил пастор.
Иезуит выглядел таким растерянным, что вид его вызывал у Аморе поистине детскую радость, и она едва сдерживала улыбку.
— Узнав, что огонь приближается к мосту, я отправила своих слуг на розыски вас. Вас они не застали, но вот сундук удалось спасти до того, как дом мастера Хаббарта загорелся. Они и Кита сюда привели, — пояснила она.
— Так мальчик жив? С ним все хорошо? — захлебываясь от волнения, спросил Иеремия.
— Все хорошо. Он тоже помогает мне упаковывать имущество.
— Хвала святой Деве Марии!
— Я распорядилась доставить сюда и имущество мастера Риджуэя, — добавила леди Сен-Клер.
— Бог ты мой, как же вы предусмотрительны, миледи. — Иезуит в знак благодарности крепко сжал ей пальцы. — Но у меня есть еще одна просьба к вам. Мои прихожане потеряли все до нитки и теперь обретаются на полях Мурфилд без еды и питья.
— У меня еще остались кое-какие припасы, так что смогу вас выручить. Кроме того, дам вам в помощь Уильяма и Джима.
В Мурфилд Иеремия вернулся в сопровождении слуги леди Сен-Клер. Разделив еду между прихожанами, он снова отправился в Ньюгейт справиться об Алене. Часть припасов досталась квакерам Джорджа Грея. Из-за пожара пропитание даже на «господской стороне» урезали, ибо родственники и друзья привилегированных узников сами оказались в незавидном положении, пытаясь спасти нажитое от огня.
Иеремия накормил Алена куриным бульоном, переданным Аморе, и обмыл тело вином. Пастор пробыл с больным до самого вечера, потом вновь отдал его под попечительство Джорджа Грея, а сам направил стопы в Мурфилд. Рассчитывая срезать путь, Иеремия обошел забитые беженцами проулки центральной части Лондона, свернул на Джилтспер-стрит, миновал Смитфилдский рынок, теперь тоже служивший прибежищем для лишившихся крова лондонцев, и двинулся дальше по Лонг-лейн. И здесь жильцы торопливо укладывали скарб и грузили на подводы. За последние дни эта картина стала настолько привычной, что уже не вызывала никаких эмоций. Но когда пастор проходил мимо одного из домов на углу Олдергейтс-стрит, внутренний голос заставил его замереть на полушаге. Внимание Иеремии привлек странный звук — скрип, будто внутри передвигали тяжелую мебель. Ничего необычного в этом, разумеется, не было — весь Лондон переселялся, но интуиция подсказывала ему, что здесь дело неладно. Пастор прислушался. Раздался звон разбитого стекла, затем на пол с грохотом упало что-то тяжелое.
Лондон эпохи Реставрации.Город, в котором таинственный убийца ведет охоту за королевскими судьями!Знаменитый юрист сэр Орландо Трелоней и его друг, монах-иезуит и в то же время гениальный сыщик-любитель патер Иеремия Блэкшо, начинают расследование убийств.Вскоре они понимают, что главный подозреваемый по этому делу, лихой ирландский наемник, явно невиновен ни в чем — кроме связи с королевской фавориткой.Но кто же тогда преступник?Как удалось ему подставить под удар ни о чем не подозревающего ирландца?И главное — за что неуловимый убийца мстит королевским судьям?!Приключения сэра Орландо Трелонея и патера Иеремии Блэкшо не оставят равнодушными ни одного поклонника хорошего исторического детектива!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.