Тайна совиного крика - [5]
Ледяная вода плотно обхватила его тело. По-видимому, Джо потерял сознание и его отнесло на несколько футов вниз по течению. Осторожно нащупывая ногами предательское дно, Фрэнк дюйм за дюймом продвигался вперед. "Лучше продвигаться медленно, чем рисковать и свалиться сейчас в воду", — думал он.
Наконец, направляемый лучами фонариков Чета, Фрэнк добрался до брата. Джо лежал без сознания перед огромным валуном, к которому его прибило потоком; голова его лишь чуть-чуть возвышалась над поверхностью воды.
Тщательно найдя точку опоры, Фрэнк нагнулся и взвалил обмякшее тело брата на плечи, как это обычно делают пожарники, вытаскивая людей из огня.
— Сюда, Фрэнк! — крикнул Чет, освещая ему фонариком путь.
Пошатываясь, Фрэнк добрался до берега. Чет помог ему осторожно опустить Джо на землю.
— Он… он дышит? — запинаясь, спросил Чет, стаскивая с себя рубашку, чтобы растереть Джо.
— Дышит. С ним будет все в порядке. Сильно ударился головой, вот и все, — коротко ответил Фрэнк, указывая на кровавую ссадину на виске Джо. Потом он быстро снял с брата мокрую одежду, и Чет принялся энергично растирать приятеля своей огромной шерстяной рубашкой.
Вскоре, заморгав от света направленных на него фонариков, Джо слабо улыбнулся, глядя на взволнованные лица друзей.
— Эй, уберите свет! И что вы сделали с моей одеждой?
— Забудь про свою одежду! — скомандовал Чет. — Надевай мою рубашку, в ней ты быстро согреешься. Вы, братцы Харди, возвращаетесь немедленно домой, чтобы обсохнуть у печки. Кто бы ни орал тут дурным голосом, он подождет до утра.
Никаких криков в эту ночь больше не было. Утром, когда солнце уже заливало своими лучами маленькую полянку возле домика капитана Мэгуэра, Фрэнк и Джо еще крепко спали, а из кухни доносилось позвякивание посуды и вкусно пахло блинчиками и колбасой.
Бум! Бум! Появившись в дверях комнаты, Чет Мортон бил по сковороде большой деревянной ложкой.
— Завтрак, братва! Вскакивайте и наваливайтесь! Уже почти десять часов.
На полу зашевелились два спальных мешка цвета хаки, и из них высунулись две сонные физиономии.
— Ой-ой! Моя бедная голова! — простонал Джо и сел. — Капитан Мэгуэр не появился, Чет?
— Здесь нет никого, кроме нас с вами и блинчиков, — бодро ответил Чет, возвращаясь на кухню. — Но если вы не поторопитесь, блинчиков не будет!
Угроза Чета сработала. После ночного приключения у братьев Харди появился волчий аппетит, и они, не теряя времени, ринулись к столу. Через полчаса трое друзей, подкрепившись, были готовы к тщательному исследованию Черной долины.
— На всякий случай возьму с собой вот это, — сообщил Фрэнк, вешая на шею кожаный футляр, в котором был мощный бинокль.
Фрэнк пошел впереди по крутой извилистой тропе, Джо прикрывал тыл. Под огромными, густа растущими Деревьями было сумрачно, яркий солнечный свет едва проникал сюда. Темная, мрачная листва закрывала небо, словно гигантский, почти непроницаемый зонтик.
— Понятно теперь, почему это место называют Черной Долиной, — заметил Джо.
Ветра в этой закрытой со всех сторон долине не было, отчего здесь царила почти неестественная, гнетущая тишина. Ни один листок не шевелился, более того, казалось, в лесу вымерли все его обитатели. Голос Джо прозвучал необычайно громко и заставил всех троих насторожиться.
— Подождите! — Чет Мортон резко остановился. — Что это?
Ребята прислушались, напряженно вглядываясь в темную чащу леса
— Просто ворона каркнула, — неудачно пошутил Джо, По крайней мере в миле отсюда.
Когда они дошли до бурлящего потока, Джо снял с плеча виток крепкой веревки. Быстро взявшись за работу, братья, чтобы обеспечить безопасный переход, закрепили один ее конец вокруг толстого дерева, стоявшего на берегу.
Переправившись через стремнину, ребята продолжили спуск. Вскоре грохот несущейся воды остался далеко позади. И вновь их окружила гнетущая тишина.
Вдруг Чет снова остановился.
— Слышите?
— Ну что на этот раз? — нетерпеливо спросил Джо.
— Мне послышался какой-то шорох.
— Ради Бога, Чет! — Джо насмешливо посмотрел на Чета. — Просто это шуршат штанины твоих брюк. Пошли! Так мы никогда не доберемся до этой долины.
Они продолжили путь вниз по тропе.
— Стойте! — В голосе Фрэнка прозвучала напряженная нотка.
— Ты что-то слышишь? — взволнованно спросил Чет. Фрэнк осторожно оглянулся и пристально оглядел тропу позади них.
— Не могу избавиться от странного чувства, что кто-то идет вслед за нами.
— И останавливается всякий раз, когда мы останавливаемся, — пробормотал Чет. — Но сейчас я ничего не слышу.
Поменявшись местами, ребята снова двинулись вниз по тропе. Теперь впереди шел Джо, а Фрэнк, подозрительно оглядывая каждое дерево и каждый кустик, замыкал шествие.
Наконец крутая тропа пошла горизонтально: они были в долине. Ускоряя шаг, Джо стремительно ринулся вперед. Не успел он опомниться, как застрял в переплетающихся, словно виноградные лозы, кустах. Бесчисленные крохотные колючки вонзились в ноги, проколов толстую джинсовую ткань, и впились, как рыболовные крючки, в обнаженные руки.
Ой! — крикнул Джо, отчаянно стараясь вырваться. — Куда это я попал?
В заросли шиповника, — смеясь, ответил Фрэнк. — Остынь немного. Перестань вырываться, иди медленно, отодвигая по одной ветке.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Вайолет очень гордится своей тётей Матильдой. Учёный-египтолог, она совершила удивительное открытие! Изучив недавно найденную мумию, Матильда поняла, что та может привести археологов к гробнице самой царицы Нефертити! Ах, сколько сокровищ там спрятано! Но случилось нечто невообразимое: однажды ночью мумия пропала из музея! Воры не оставили ни одной улики! Что же это значит? Неужели мумия сбежала сама? Вайолет знает: такого не может быть! А значит, ей и её друзьям пора взяться за новое расследование и найти преступников.
Лос-Анджелес, крупнейший город Америки, атакуют инопланетяне — сначала оранжевые, а потом синие. Но это еще не самое страшное. Хуже всего то, что их невозможно отличить от обычных людей. И все-таки город необходимо спасти. Это понимает и главный герой триллера, и его друзья. Хотя… хотя у каждого из них — и у тебя, читатель, тоже — есть выбор. Потому что это — не простой «ужастик». Это — игра. Она расскажет тебе, какой ты — сообразительный или не очень, трусливый или смелый, шкурник или самоотверженный человек. И способен ли ты победить свой страх.
Фотография, присланная из Австралии по сети Интернет, очень помогла Робу, Джошу и Элизабет в их захватывающей `охоте` на человека, тщетно разыскиваемого полицией двух континентов. Поначалу они и понятия не имели, где он может находиться, но друзья по Сети, как всегда, пришли на помощь великолепной троице. Используя их `оперативную информацию`, Элизабет, Джош и Роб нападают на след таинственного преступника…
Когда Анжелика и Саймон похоронили обеих дочерей, они чуть не погибли от горя. Теперь у них в жизни осталась одна цель — воскресить своих любимых девочек.Черная магия — вот что может вернуть сестер Фиар родителям. И ради этого ничего не стоит отнять жизни у других, потому что их дочери ждут…
Роман.Издательство «Детская литература», 1974 г.Остросюжетная приключенческая повесть о парижских детях-сиротах, воспитанных французскими коммунистами.Рис. В. Гальдяева.
Какая жалость, что мать Питера решила ремонтировать сарай, в котором всегда собиралась Тайная семерка, именно в каникулы! Ребятам приходится искать себе новое убежище и они выбирают для встреч старую заборошенную пещеру. Но в первую же ночь туда кто-то залезает и ворует их вещи. Кто бы это мог быть? Неужели Сьюзи, вредная сестра Джека? Но как она могла проникнуть в пещеру, не задев нитки, натянутые ребятами? Тайная семерка начинает новое расследование…
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…