Тайна со дна реки - [31]
Сердитые голоса внизу стихли. Раздался стук захлопываемого окна. Фатти опустился на четвереньки и начал звать:
– Кис-кис, где ты? Киска, киска!
С лестницы донесся голос:
– Ты что делаешь там, наверху? Сию же минуту спускайся вниз!
– Мне очень жаль, – сказал Фатти, появившись на верхней ступеньке лестницы. – Котенок убежал.
– Он здесь, внизу, – сказал мистер Феллоуз, вид у которого был все еще очень сердитый. – А теперь уходи. Спасибо, что присмотрел за котенком. Я отчитал этого наглого полицейского, и он убрался восвояси. Я всерьез намереваюсь пожаловаться на него.
– Я бы обязательно это сделал, сэр, – горячо поддержал его Фатти.
– По-моему, он сумасшедший, – сказал мистер Феллоуз, закуривая сигарету и нервно шагая по комнате. – Болтает о каких-то собаках, свиньях, тетях.
Фатти с трудом удерживался от смеха. Он огляделся и решил, что вряд ли удастся выжать что-либо еще из мистера Феллоуза, а охотиться в его доме было больше не за чем. Он и так получил неплохие результаты.
– Ну что ж, до свидания, сэр. Я надеюсь, с котенком теперь все будет в порядке, – сказал Фатти. – Простите за вторжение и все такое прочее. Меня очень радует, что на самом деле никакого грабителя в вашем доме не было!
– Ну а меня вся эта история отнюдь не обрадовала, – резко оборвал его мистер Феллоуз. – А теперь проваливай! Я хочу хоть немножко покоя.
Фатти мигом убрался прочь, тихонько насвистывая. Весьма интересный разговор. И до чего же отрадно убедиться, что все его догадки оказались правильными. Эти заляпанные грязью шлепанцы! Несомненно, если бы Гун проник сейчас в дом и немножко порыскал бы тут, он тоже нашел бы кое-что для себя интересное!
Мистер Гун сидел в засаде, дожидаясь Фатти. В тот момент, когда Фатти повернулся, чтобы направиться к Ларри, он выскочил из-за дерева.
– Хо! – заорал Гун, лицо у него было багровое. – Хо! – Как видно, ничего другого он в данный момент не в силах был произнести.
– И вас также! – вежливо откликнулся Фатти. – Желаю вам «хо» и еще раз «хо»!
Лицо Гуна еще больше налилось лиловой краской.
– Так ты, значит, его друг, да? – задыхающимся голосом проговорил он. – Вот это новость так новость!
– Я очень рад, – вежливо ответил Фатти, пытаясь боком пройти мимо полицейского.
– Ты знаешь, кто ты? – сказал мистер Гун, вдруг изменившись в лице. – Несносный паршивец – вот кто ты! Ну ничего, я послал наверх свой рапорт, ясно тебе? Ты еще пожалеешь!
– Не понимаю, почему я должен об этом пожалеть, – сказал Фатти. – Я надеюсь, вы вставили в свой рапорт котенка, собаку и свинью и про тетю не забыли.
– Не было там никакой тети, – заорал Гун. – Он всего лишь звал свою тетю! Га! Когда вокруг такие люди, как ты, Кентон и этот тип в том самом доме, просто жить не хочется!
– Да! Что уж это за жизнь, – согласился Фатти, заметив вдруг краешком глаза Ларри и Дейзи в саду перед их домом.
Он надеялся и даже молился мысленно: только бы они захватили с собой Бастера и догадались бы выпустить его из ворот.
– Ты, небось, думаешь, я не знаю, что это ты вчера ночью дурачил сторожей? – снова начал Гун, переходя на другую тему и снова закипая от обиды. – Твой дядя Горацио! Тьфу!
– Мой дядя Гораций, – поправил Фатти. – Пожалуйста, не путайте моих дядей.
Мистер Гун стал наступать на Фатти, готовый разорвать его на куски. Такого гнева он не испытывал никогда в жизни. Бедный мистер Гун – он был до того сбит с толку, озадачен и выведен из себя, что окончательно потерял контроль над своими действиями.
– Гав! Гав! Гав! – восторженно залаял Бастер, пулей выскочив из ворот дома Ларри. Он был страшно рад видеть Фатти и столь же обрадовался – хотя и по другой причине – увидав мистера Гуна. Подскочив высоко в воздух, он торопливо лизнул Фатти, а потом прыгнул на мистера Гуна.
Полицейский окончательно сник. Иметь дело с одним Фатти было достаточно скверно, но Фатти плюс Бастер – это уже слишком! Мистер Гун с ожесточением фыркнул, взгромоздился на велосипед и, вихляя в разные стороны, покатил с холма вниз; одна нога у него то и дело соскальзывала с педали. Бастер вприпрыжку припустился за ним.
Фатти дал волю смеху и, шатаясь, вошел в ворота. Ларри, тоже хохоча, поддержал его под локоток. Остальные трое ребят тоже были тут; все впятером они отправились в амбар в дальнем конце сада. Фатти, ослабевший от пережитого волнения и хохота, повалился на землю.
Они провели очень интересное совещание. Все ловили каждое слово Фатти, рассказавшего о своей довольно необычной беседе с мистером Феллоузом, о внезапном появлении Гуна и обо всем том, что ему удалось выведать наверху.
– Здорово! Выходит, все твои рассуждения подтвердились, – восхищенно воскликнула Бетси. – Решительно все, до мельчайших деталей. Он и в самом деле выскочил в пижаме, халате и шлепанцах и точно в таком же виде вернулся, а до этого где-то спрятался и поспал.
– Да. Но мы так и не знаем, что он захватил с собой, когда выбежал из дома, и где он эти вещи спрятал, – сказал Фатти. – Эрб говорит, что у Феллоуза ничего в руках не было, когда он вернулся. Я думаю, иначе и быть не могло – какой же смысл приносить назад что-то, столь для него ценное? Ведь в доме его опять мог подстеречь грабитель!
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге Пятеро Тайноискателей и их друг и помощник скотч-терьер Бастер находят вора, умело маскирующего свои следы...
В данной книге Пятеро Тайноискателей и их друг и помощник скотч-терьер Бастер находят украденное ожерелье.
Издательство «Совершенно секретно» в своей серии «Детский детектив» продолжает издание повестей английской писательницы Э. Блайтон.Пятеро Тайноискателей – Фатти, Пип, Бетси, Ларри и Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде, недалеко от Лондона. Их штаб-квартира – летний домик в саду Фатти. Здесь Тайноискатели хранят парики, накладные бороды и усы, одежды нищего, старьевщика, цыганки, трубочиста. Этот гардероб Тайноискатели используют во время расследований многих загадочных происшествий.