Тайна «Сиракузского кодекса» - [76]
XXV
Все заговорили разом:
— Но он же пропал в 1830 году!
— Даже сержант Мэйсл никогда его не видела!
Я напряг свои оттаивающие мозги.
— Кажется, в 1830-м еще даже не изобрели фотографию? Не говоря уж о цветной съемке?
— Ага, — сказал Бодич. — Мы вручим тебе кольцо дешифратора и маленький значок, Дэнни.
— Кха-кха-кха…
Мисси так разволновалась, что неожиданно утратила способность к связной речи.
— Это же значит… значит…
— Это значит, о фотографиях можно забыть, — заключил я. — Среди нас ходит живой оригинал. Так где же он?
Бодич ткнул в мою сторону пальцем:
— Дэнни всегда найдет подходящий вопрос.
— Это потому, что он никогда не знает ответов, — опомнилась Мисси. — Репродукции этого «Кодекса» должны быть в книгах, верно? Даже если книги не переиздавались. В библиотеках? В музеях?
Бодич покачал головой.
— Кестрел прав. Похищение 1830 года предшествовало изобретению фотографии, хотя и ненамного. Однако Национальная библиотека изготовила нечто, называвшееся электрографией, с восковой печати на задней обложке «Кодекса», до похищения. Так что фотография той же печати в какой-то степени подтверждает подлинность.
— Вы хотите сказать, — заключила Мисси, что законных фоторепродукций не существует?
— Совершенно верно.
— А сам фотоальбом ценный? — спросил я.
— Если это уникальный экземпляр — возможно. Но неизвестно, уникален ли он.
— В любом случае, фотоальбом — не великий улов, — вмешалась Мисси.
Бодич кивнул.
— Фотографии сделаны с оригинала «Кодекса». Они высокого качества и свежие.
— Можно определить их возраст? — заинтересовался Дэйв.
— Ну да, — кивнул Бодич.
— Тогда этот фотоальбом — нечто вроде… — Мисси задумалась. — Как это называют торговцы недвижимостью?
— Проспект, — подсказал Бодич.
— Проспект, — согласилась Мисси.
— По-видимому, так.
— Стало быть, этот Меланофски был продавцом? Работал за комиссионные? — прикинул Дэйв.
— Продавцом, — пожал плечами Бодич, — или покупателем.
— Повторите, когда украли «Кодекс»? — попросил я.
— В 1830-м.
— И с тех пор никто не видел ни его, ни остального похищенного?
— Я этого не говорил. Некоторые изделия были обнаружены за прошедшее время в самых отдаленных уголках света. С другой стороны, имелся медальон, с которого тоже сделали электрографию. Этот золотой диск, изображающий триумф Юстиниана над вандалами, так нигде и не всплыл. Официально не появлялся и «Кодекс». Однако неофициально его видели… — он сверился со своими записями, — в Гонконге, Монте-Карло, Базеле… — Он поднял глаза. — Откуда мы приходим к Ираку.
— Он стремится вернуться домой, в Византию, — мечтательно проговорила Мисси.
— Сержант Мэйсл начинает свой трактат с объяснения, каким образом «Сиракузский кодекс» оказался государственной собственностью Ирака. Она набрасывает историю его нелегальных странствий, пока он не оказывается в Багдаде, вскоре после убийства Фейсала Второго в 1958 году. — Бодич потер переносицу. — Пойдем сразу дальше. Кому-нибудь известно, чем грозит иракский закон похитителям национального достояния?
— Надают по рукам? — предположил Дэйв.
— По обеим рукам, и острым лезвием. Затем приговоренный вор с ампутированными руками целый день бродит по улицам Багдада — целый день в течение месяца, а кисти рук висят у него на шее как ожерелье.
— Почти неподражаемо, — выговорила Мисси.
— Агх…
— В исключительных случаях острым лезвием достается по шее.
— Но, — перебил я, — это, должно быть, всего лишь увеличивает ценность вывезенных контрабандой изделий?
— Тонкое замечание, — кивнул Бодич.
— И сколько же может стоить «Кодекс»?
Бодич выудил сигарету из кармана куртки.
— До нас доходила цифра десять миллионов зеленых.
— Недурная пенсия для старичка, живущего на причале, — заметил Дэйв.
— Ирак существует довольно давно, — стал вспоминать я. — Когда-то назывался Месопотамией. Там были сады Эдема — нет?
— Так говорит нам добрая книга.
— У них должно хватать своих еще нераскопанных артефактов.
— Верно. Если они когда-нибудь разберутся со своей политикой, при узкоколейных железных дорогах и хорошей администрации, морских вокзалах для круизных лайнеров, магазинах с кондиционерами и прочем, они станут самой горячей приманкой для туристов на Среднем Востоке.
— К восторгу коммерсантов, — вставил Дэйв.
— Я к тому, что они сидят на антиквариате и археологии, каких мир не видел с тех пор, как Наполеон заново открыл Египет.
— Смотрите-ка, — Дэйв поскреб щетину, — почему это мне приходит в голову война в Заливе?
— Может, у вас криминальный склад ума. Мне не хочется затягивать короткий рассказ и все такое, но в закоптелом баре отеля в разбомбленном Багдаде одному американскому тележурналисту предложили купить «Сиракузский кодекс».
— Погодите, — взмолилась Мисси. — Я что-то запуталась. А что с тем парнем из Си-Клифа?
— Он появляется позднее. Дэйв прав насчет войны в Заливе. Первой войны, я хочу сказать. Это целая история. Тот журналист пытался сделать из нее книгу. Пишет он ужасно.
Бодич скорчил гримасу.
— Ее издали?
— Нет, она осталась в рукописи — то есть в распечатке. Сначала мы обнаружили ее как черновые заметки на жестком диске обгорелого электронного блокнота того журналиста.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».