Тайна семи циферблатов - [63]
Это невероятно меня удивило, ведь мистер Деверукс и мистер Тесиджер были близкими друзьями. Однако я вспомнил, что предыдущие кражи были совершены человеком очень осведомленным. Если он сам не работал в Министерстве иностранных дел, то, во всяком случае, получал информацию из первых рук. И еще меня занимало, откуда у мистера Тесиджера столько денег. Отец оставил ему небольшое наследство, а он жил на широкую ногу. Откуда же?
Я знал, что мистеру Уэйду удалось обнаружить кое-какие весьма взволновавшие его факты. Он, вероятно, не сомневался, что напал на верный след, но до поры до времени держал свои соображения втайне. Но мистеру Деверуксу он, по-видимому, намекнул, что он почти добрался до истины, — как раз накануне их поездки в Чимниз. Когда ему сказали, что мистер Уэйд умер от передозировки снотворного, мистер Деверукс ни на секунду этому не поверил. Он уже точно знал, что мистера Уэйда очень ловко убрали и что сделал это тот, кого мы ищем. Думаю, он собирался довериться мистеру Тесиджеру, — в тот момент он его еще не подозревал, — но что-то удержало его.
Затем он совершил довольно странный поступок: поставил на камин семь будильников, восьмой выбросил. По-видимому, он хотел предупредить убийцу, что “Семь циферблатов” отомстят за смерть своего товарища. После чего стал выжидать, не выдаст ли себя преступник.
— Значит, Джерри Уэйда отравил Джимми Тесиджер? — спросила Бандл.
— Да, Тесиджер подсыпал снотворное в стакан виски с содовой, который мистер Уэйд выпил перед тем, как отправиться в свою комнату. Вот почему ему хотелось спать, когда он писал письмо мисс Уэйд.
— Значит, лакей Бауэр тут ни при чем?
— Бауэр — один из моих людей, леди Эйлин. Мы понимали, что преступник непременно будет охотиться за изобретением Эберхарда, и поэтому устроили Бауэра в Чимниз лакеем, чтобы он был в курсе всех происходящих там событий. Но, к сожалению, его возможности были ограничены. И Тесиджеру ничего не стоило подсыпать Джерри Уэйду смертельную дозу снотворного. Позже, когда все уже спали, он поставил бутылку, стакан и пузырек от лекарства рядом с кроватью мистера Уэйда. Когда тот был без сознания, Тесиджер приложил его пальцы к стакану, бутылке и пузырьку, — если возникли бы какие-нибудь подозрения, обнаружили бы только отпечатки пальцев Джерри Уэйда.
Что подумал Тесиджер — когда увидел семь будильников на камине? Не знаю. Конечно, он ничего не сказал мистеру Деверуксу, но, думаю, эти будильники доставили ему немало неприятных минут. После этого он наверняка не спускал глаз с мистера Деверукса.
Что было дальше, сказать трудно, мистер Деверукс после смерти мистера Уэйда мало с кем виделся. Но ясно, что он не терял времени даром и пришел к тем же выводам, что и мистер Уэйд: преступник Джимми Тесиджер. Ну, а предал его, видимо, тот же человек, что предал и мистера Уэйда.
— Кого вы имеете в виду?
— Мисс Лорен Уэйд. Мистер Уэйд был к ней очень привязан, думаю, он собирался жениться на ней, она ведь не была родной его сестрой. И конечно же, не в меру с ней откровенничал. А мисс Уэйд душой и телом была предана Тесиджеру. Она делала все, что он приказывал, и передавала ему всю информацию. Точно так же она пленила мистера Деверукса, и тот не мог не предостеречь ее относительно Тесиджера. И тогда мистера Деверукса тоже заставили умолкнуть, а умирая, он пытался передать “Семи циферблатам”, что его убил Тесиджер.
— Ужасно! — воскликнула Бандл. — Если бы я только знала об этом раньше!.
— Тогда этого не знал никто. Я и сам не мог в это поверить. Но перейдем к событиям в Вивернском Аббатстве. Вспомните, как неудачно все сложилось, особенно для мистера Эверсли — он сразу понял, что вы заодно с мистером Тесиджером. Вспомните, как он отговаривал вас от поездки в Аббатство. А после вашего рассказа о тайном собрании был просто в шоке.
Инспектор остановился, в глазах его мелькнул огонек.
— Да и я был в шоке, леди Эйлин. Мне и в голову не могло прийти ничего подобного. Тогда вы здорово обвели меня вокруг пальца. Итак, перед мистером Эверсли стояла дилемма. Доверить вам тайну “Семи циферблатов” он не мог, так как понимал, что это сразу станет известно Тесиджеру, но и оставить вас с ним один на один он тоже не мог. А Тесиджеру конечно же все это было на руку, поскольку помогло добиться приглашения в Вивернское Аббатство, что значительно облегчало его задачу.
Должен признаться, что “Семь циферблатов” приблизительно в это же время отправили письмо-предупреждение мистеру Ломаксу. Специально, чтобы он обратился ко мне за помощью и чтобы мое присутствие там выглядело естественным. Как вы знаете, я действовал совершенно открыто.
И снова в глазах инспектора мелькнул огонек.
— Итак, мистер Эверсли и мистер Тесиджер договорились о ночном дежурстве. Мистер Эверсли уговорился и с мисс Мор. Графиня была на своем посту у окна библиотеки, когда услышала шаги Тесиджера. Она бросилась за ширму.
Тесиджер оказался на высоте: его история с дракой выглядела вполне правдоподобно. Я был загнан в угол и даже начал сомневаться в правильности своих действий. К тому же всплыли несколько загадочных фактов, которые в корне меняли нашу версию. Признаться, я был растерян и не знал, как действовать дальше. К счастью, обнаружились новые улики, подтверждающие нашу догадку.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Суперинтендант Баттл, чья работа в полиции связана с расследованием преступлений, имеющих тонкую политическую подоплеку, снова в деле! Ему предстоит расследовать «чисто английское убийство», совершенное прутом от каминной решетки…«… Опустившись в кресло перед камином, мистер Тревис подвинул к себе поднос с письмами.Мысленно он все еще продолжал развивать тему, кратко обрисованную им в клубе.«Возможно, именно сейчас, – думал мистер Тревис, – некая драма… некое убийство находится в стадии приготовления.
Суперинтендант Баттл, чья работа в полиции связана с расследованием преступлений, имеющих тонкую политическую подоплеку, снова в деле! Ему предстоит остановить серийного убийцу…«… Брови Люка поползли вверх.– Об убийстве?Пожилая леди энергично затрясла головой:– Да-да, об убийстве. Вы, я вижу, поражены. Я сначала тоже не могла в это поверить. Я подумала, что у меня просто разыгралось воображение.– А вы уверены, что это не так? – осторожно спросил Люк.– О! – Она закивала. – Я могла ошибиться в первый раз, но никак не во второй и тем более не в третий.
Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из любимых героев Агаты Кристи является суперинтендант Баттл, специализирующийся на щепетильных криминальных делах, чреватых серьезными политическими последствиями. В этой книге ему предстоит разоблачить тайную организацию «Братство Красной Руки».
В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.