Тайна простуженного дракона - [8]
Мальчики оказались в огромной, сплошь увитой цветами клетке!
— Надеюсь, это всего лишь шутка!.. — пробормотал Юпитер, кусая губы. — Нас поймали, словно в ловушку между решетками в воротах средневекового замка…
— Точно! — подхватил Боб. — Я выдел такие решетки в учебнике истории. Они часто оказывались последней преградой, когда осаждающее уже перешли через ров.
— Что-то не помню, какие такие рвы мы переходили… — проворчал Пит, у которого совсем испортилось настроение.
Снова послышался свистящей звук, и две решетки поднялись вверх так же внезапно, как опустились. Три Сыщика обменялись удивленными взглядами.
— Мне кажется, у мистера Шелби весьма своеобразное чувство юмора, — сказал Юпитер, облегченно вдыхая. — Ну, братцы, пошли!..
И Три Сыщика, толкнув незапертую дверь, вступили в обитель мистера Шелби…
СЮРИРИЗ ЗА СЮРПРИЗОМ
— Вот дьявол!.. — ошеломленно вскрикнул Пит.
Мгновение спустя трое друзей бросились ничком на пол, а над ними с леденящим кровь пронзительным криком пронеслась, едва не задев их своими устрашающими когтями, какая-то громадная хищная птица. Полет ее мало-помалу замедлялся. Наконец она замолчала и замерла в воздухе, прямо над мальчиками. Она висела, раскинув крылья, и не шевелилась. Зрелище было в высшей степени поразительное!
Юпитер лежал, спрятав лицо в ладонях, чтобы защитить хотя бы глаза. Наступившая тишина удивила его, и он, чуть повернув голову, раздвинул пальцы и осмотрелся. Через секунду он вскочил и крикнул:
— Все в порядке, братцы! Это не настоящая птица!
— А какая? — отозвался Пит.
Все еще недоверчиво озираясь, он поднялся с пола. Боб Андрюс последовал его примеру. Хищная птица висела у них над головой на тонкой медной проволоке. В ее желтых глазах, устремленных на мальчиков, не было никакого выражения.
— Это всего лишь игрушка, — сказал Юп, трогая птицу пальцем. — Сделана, видимо, из пластмассы и латуни.
— Тьфу! — скрошился Пит, которому стало стыдно, что это чучело так его перепугало.
Из глубины темного холла послышался скрипучий, прерывистый смех. Почти сразу вспыхнули лампы на потолке. Перед мальчиками, словно материализовавшись из воздуха, возник тощий и длинный человек, одетый во что-то темное, с короткими рыжими волосами.
— Добро пожаловать в царство тайн! — произнес он низким, замогильным голосом.
И тут же, согнувшись, почти сложившись пополам, захохотал. Он хохотал так самозабвенно, что скоро поперхнулся и закашлялся.
— Вот уж точно, — процедил Пит сквозь зубы, — Юп был прав: чувство юмора у него очень странное.
Рыжий наконец отдышался и медленно выпрямился. Его голубые глаза сияли. Он, по-видимому, был очень доволен собой.
— Я — Артур Шелби, — сообщил он. — Надо бы забрать эту птичку, пока она вас не сожрала…
Он подошел к летающей игрушке и отцепил ее. Юпитер, посмотрев на потолок, улыбнулся.
— Все понятно, — сказал он. — Ваша птичка скользила по направляющим, закрепленным под потолком, вроде электропоезда. Здорово придумано!
Боб и Пит тоже посмотрели вверх.
— Я обожаю электрическую железную дорогу, — заявил Пит. — И ни разу еще не бывало, чтобы я ее испугался! Мистер Шелби снова захохотал.
— Как я вас разыграл, а? Не вздумайте на меня обижаться! У меня слабость ко всяким оригинальным игрушкам. Я бы даже сказал: мания… Да вот, пойдемте, увидите сами!
И он ввел мальчиков в огромное помещение — по-видимому, мастерскую, полную самых разных инструментов, железок, кусков дерева, латунной проволоки и еще чего-то, непонятного для постороннего зрителя. Положив механическую птицу на верстак, он заговорил вполне нормальным, низким, но мягким голосом:
— Ну-с, каким ветром вас сюда занесло, молодые люди? Юпитер вручил ему визитную карточку.
— Это вам все объяснит, мистер Шелби. Мы занимаемся расследованием всяких таинственных случаев.
Шелби внимательно рассмотрел визитку, не сделав никаких замечаний относительно знаков вопроса.
— Держу пари, — сказал он с улыбкой, — что таинственный случай, над которым вы работаете сейчас, касается пропажи собак в Сисайде. Правильно?
— Мы хотим помочь мистеру Аллену отыскать его ирландского сеттера, — осторожно ответил Юпитер. — У меня складывается впечатление, что пропажа Пирата связана с пропажей других собак.
— Очень даже может быть! — откликнулся мистер Шелби. — Я у соседей почти не бываю, но слышал по радио про их неприятности. Аллен уезжал куда-то путешествовать, и я не знаю, вернулся он уже или ему сообщили о пропаже собаки. Надеюсь, его славный песик рано или поздно найдется…
— Именно это и привело нас сюда, — кивнул Юпитер. — Расследование только-только начинается, и мы стараемся собрать как можно больше информации, касающейся этого дела. Мы уже побывали у мистера Картера, на той стороне улицы. Вы его знаете?
Шелби расхохотался.
— Кто же его тут не знает?.. Всем известно, что у меня рыжие волосы, а про него всем известно, что у него ужасный характер. Держу пари, что он продемонстрировал вам свое ружье!
— Мистер Картер пытался напугать нас; правда, ружье было на предохранителе… Он жаловался, что соседские собаки безобразничают у него в саду. Видимо, он ненавидит животных…
— Бедняга ненавидит не только животных, но и людей!.. — вздохнул Шелби.
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.Альфред Хичкок просит Юпа, Боба и Пита заняться выяснением того, почему лев в местном парке развлечений внезапно стал вести себя очень странно.
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
Речь пойдет о новом деле, которое раскрывают друзья Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс, называющие себя Тремя Сыщиками. На сей раз они пытаются расследовать загадочную кражу в музее, помогают некоей даме, которую навещают коварные гномы, и переживают кучу других приключений, от которых волосы встают дыбом.В книге присутствуют иллюстрации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Герои этой повести — неразлучные друзья из калифорнийского городка Роки Бич, именующие себя Тремя Сыщиками, принимаются за поиски попугая, пропавшего у одного из местных жителей. Однако вскоре выясняется, что они занялись весьма непростым и опасным делом, за которым стоит матерый международный преступник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.