Тайна пропавшей кошки - [23]
– Ты сейчас свалишься в темноте со ступенек или заденешь за что-нибудь, наделаешь шума, и кончится все грандиозным скандалом, – сказал Пип.
– Не свалюсь, – сердилась Бетси.
– Тихо ты, – Пип ткнул ее локтем. – Перебудишь всех. Ладно, пошли, если очень охота, только ради всех святых, потише!
Дети даже не удосужились надеть халаты. Ночь была теплой. Благополучно прокравшись по коридору до лестницы, Пип неожиданно наткнулся на что-то и с шумом покатился вниз по ступенькам. Он с трудом ухватился за перила, чтобы не полететь донизу.
– Что ты, Пип? – с тревогой спросила Бетси.
– Да на этого кота дурацкого напоролся, – прошептал мальчик. – Лишь бы никто не проснулся.
Брат с сестрой уселись внизу на ступеньке, чтобы перевести дыхание и послушать, не проснулись ли родители. Однако все было тихо, только кошачьи глаза сияли в темноте зелеными огнями.
– Держу пари, он бросился мне под ноги специально, – сказал Пип. – С тех пор как Бастеру разрешили входить в дом, он все время устраивает засады. Иди, иди, кисюка.
Кот мяукнул и скрылся. Дети на ощупь пошли дальше по темному холлу к входной двери. Пип отпер ее и вышел в темный сад. Бетси схватила его за руку. Она не была любительницей темноты.
В это время опять послышался знакомый свист.
– Это где-то там, в верхней части сада, – сказал Пип. – Пошли. Ступай по траве, а то гравий очень шумит. – Дети прокрались по лужайке до огорода и обогнули большую мусорную кучу. Чья-то тень промелькнула у старой беседки.
ЛУКИ НАХОДИТ ХОРОШИХ ДРУЗЕЙ
– Луки! Это ты? – прошептал Пип. – Что случилось? Ты что, ушел из цирка?
Он потащил Луки к беседке. Вместе с Бетси они уселись по обе стороны от мальчика, а Бетси положила в его большую руку свою маленькую ручку.
– Да, пришлось уйти, – сказал Луки. – Этот полицейский наговорил дяде и про кошку, и про то, что в краже подозревают меня. Спросил, не знает ли он чего.
– И после этого, я так понял, Джек отправил тебя, – сказал Пип.
– Получается, так, – ответил Луки. – Вообще-то он не выдал меня, сказал, что ничего не слышал ни о кошке, ни обо мне, да и слышать не желает. Но я понял, что они устроили бы обыск по всему цирку. Ведь Гун уверен, что Черная Королева спрятана где-то там.
– Думаю, они искали бы и тебя, – проговорила Бетси.
– Наверно, – ответил Луки. – Ну, дядя подождал, когда Гун отошел на безопасное расстояние и выгнал меня. Сказал, что взял бы меня, если дело было в отчиме, а раз так – он не собирается укрывать меня от полиции.
– Но ты ведь и к отчиму вернуться не можешь, – сказал Пип.
– Конечно, не могу, – произнес Луки. – Охота быть полуживым-полумертвым! И делать что, не знаю. Вот, пришел сюда ночью, думал, ну… может, вы дадите мне поесть? Я с утра не ел и умираю от голода.
– Бедняга! – воскликнула Бетси. – Сейчас же принесу тебе что-нибудь. Там пирог с мясом и сливовый торт в кладовке. Я видела.
– Ну, Бетси, не будь идиоткой, – сказал Пип, успев удержать ее. – Как ты себе это представляешь? Что, интересно, скажет мама утром, обнаружив, что и пирог, и торт – тю-тю?! Врать ты не умеешь и, конечно, скажешь, что понятия не имеешь. А потом, когда придется признаться, начнутся вопросы, кому да для чего. И тут уж все догадаются, что это для Луки.
– А что же тогда мы дадим ему? – спросила Бетси.
– Хлеба с маслом, – ответил Пип. – Это будет незаметно. Потом в саду полно слив.
– Да, спасибо, этого хватит, – с благодарностью произнес Луки. Бетси сразу побежала на кухню. Она быстро собрала все, что нужно, и вернулась к мальчишкам. Луки принялся жадно жевать.
– Теперь – совсем другое дело, – сказал он. – Я всегда говорю: нет ничего хуже, когда есть охота.
– А где ты собираешься спать? – спросил Пип.
– Не знаю. Где-нибудь под забором, – грустно ответил Луки. – Мне впору идти бродяжничать.
– Не смей так говорить, – запротестовала Бетси. – На какое-то время останешься у нас. Поспишь в этой старой беседке. Мы сейчас принесем матрасы с качалки, и получится вполне сносно.
– И есть будем приносить, пока что-нибудь не придумаем, – сказал Пип взволнованно. – Это будет нашей тайной.
– Я не хочу втягивать вас в неприятности, – запротестовал было Луки.
– А ты и не втягиваешь, – сказал Пип. – Останешься здесь пока, в саду, а мы, глядишь, разгадаем тайну Черной Королевы. И ты сможешь вернуться на работу, и все уладится.
– Я принесу матрасы, – сказала Бетси и нырнула в темноту. Глаза уже немного привыкли, и девочка без труда нашла качалку. Пип пошел помочь ей. Вместе они притащили сиденья с качалки и устроили на скамейке постель. Пип принес из гаража старый половик.
– Ночь вроде теплая, не замерзнешь, – сказал Пип. – А утром мы принесем что-нибудь на завтрак.
– А как с вашим садовником? – спросил с тревогой Луки. – Когда он приходит? Он вообще завтра будет?
– Он заболел, – ответил Пип. – Мама так расстраивается, что овощи сохнут. Говорит, им нужна вода, и все пытается пристроить нас поливать их. А я терпеть этого не могу.
– Замечательно, – обрадовался Луки. – Значит, я здесь в полной безопасности. Тогда – спокойной ночи! И спасибо за все.
С утра начались волнения. Как там Луки в беседке? Пип сел на кровати и стал прикидывать, что можно придумать на завтрак. Если сосиски, можно незаметно спрятать одну и отнести Луки. А вот с яйцами хуже. На крайний случай – опять хлеб с маслом, это уж наверняка.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.
Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данной книге Пятеро Тайноискателей и их друг и помощник скотч-терьер Бастер находят вора, умело маскирующего свои следы...
В данной книге Пятеро Тайноискателей и их друг и помощник скотч-терьер Бастер находят украденное ожерелье.
Издательство «Совершенно секретно» в своей серии «Детский детектив» продолжает издание повестей английской писательницы Э. Блайтон.Пятеро Тайноискателей – Фатти, Пип, Бетси, Ларри и Дейзи и их верный друг и помощник скотч-терьер Бастер живут в английском городке Питерсвуде, недалеко от Лондона. Их штаб-квартира – летний домик в саду Фатти. Здесь Тайноискатели хранят парики, накладные бороды и усы, одежды нищего, старьевщика, цыганки, трубочиста. Этот гардероб Тайноискатели используют во время расследований многих загадочных происшествий.