Тайна придворного шута - [83]

Шрифт
Интервал

Клаудиа не раздумывала. Когда негодяй рванулся к ней, она нажала на спусковой крючок. Клаудиа удивилась, не услышав выстрела. Она вообще не поняла, был ли выстрел. Только когда Рубен замер, не дойдя до нее полшага, нажала на спусковой крючок еще раз, сама не понимая зачем. Рубен рухнул на пол рядом с Фердинандом и затих.

В хранилище воцарилась тишина. Девушка почувствовала, как бешено бьется сердце. Ноги дрожали и подкашивались, но руки по-прежнему крепко сжимали пистолет.

— Что мне делать? — внезапно дико заорала она. Словно стремясь ответить на этот вопрос, Фердинанд начал шевелиться. Хрипя и держась за горло, он поднялся на колени. Он не сразу понял, кто перед ним лежит. Фердинанд приложил руку к горлу Рубена. Тот был мертв. Только теперь он заметил Клаудиу, все еще целившуюся в Клауса.

— Клаудиа, опусти пистолет, — прохрипел он. — Или лучше отдай мне.

Когда Фердинанд освободил Симона от скотча и наручников, Клаудиа спрятала ключи обратно в книгу и поставила том на место. Симон сложил вещи Рубена в его портфель. Потом все вместе принялись убирать следы борьбы. Инкунабулы остались лежать на столе. Все происходило в полнейшей тишине. Когда порядок был восстановлен, Симон попросил принести ему виски. Фердинанд поднялся на второй этаж, принес бутылку и три стакана. Все трое выпили, и Симон отправил Клаудиу за врачом.

Фердинанд осторожно ощупал горло.

ГЛАВА 30

— Симон, давай наконец выпьем!

Доктор Хартвиг Мальц подозвал Шустера, который только что поприветствовал последних гостей клуба Фонтане и поднялся на террасу. Шустер оглядел сад, и его взору представилась картина, которую можно было бы назвать «День победы». Гости и члены клуба, обычно достаточно сдержанные в первые минуты таких мероприятий, вовсю закладывали за воротник. Симон был вынужден, хоть и с опозданием, признать, что идея пригласить гостей из Дрездена была не так уж и плоха. Макс организовал для них специальный автобус.

Хартвиг Мальц стоял в компании с Берндом Винтером, Максом и Клаудией. Симон взял бокал с вином и присоединился к этой маленькой группе.

— Тост в честь инициатора литературного фестиваля. — Мальц поднял бокал. — Без тебя, дорогой Симон, ничего бы не состоялось!

Они сдвинули бокалы. Лицо Хартвига на глазах становилось пунцовым.

— Симон, — он обнял друга за плечи, — я думал, ты не переносишь запах ландышей. В прошлом году у меня в гостях тебя очень сильно напрягал запах этих маленьких цветочков, когда мы выходили в сад. И что я вижу сейчас? — Он показал рукой в сторону флигеля, где жили Фердинанд и Джулия. — Целый цветник ландышей! Причем недавно посаженный. Как ты дошел до этого?

Клаудиа крепко вцепилась в Макса.

— Видишь ли, Джулии несколько дней назад исполнилось сорок лет. И когда я спросил, какой подарок она хочет получить на свой юбилей, она попросила маленький цветник из ландышей рядом с их домиком.

Все посмотрели на цветник. Он был не очень большой, где-то полтора на два метра, и представлял собой бело-зеленый ковер. Листья легко шевелились под ласковым весенним ветром.

— Потрясающе! — Мальц был очарован. Он очень любил ландыши. — Великолепный подарок на день рождения! Я не ожидал, что ты способен на такое.

— Ну да. Юбилей. Да еще у Джулии! Как можно было отказать?

Симон вопросительно посмотрел на Клаудиу и Макса.

— Что с вами, дети мои? — Он только проводил последнего из гостей. — Почему вы не уходите? Уже полпервого ночи.

— Ты так хочешь скорее избавиться от нас? — спросила Клаудиа.

— Нет, конечно. Но мне показалось… Давайте-ка еще выпьем.

— Садись, я принесу еще бутылку. — Клаудиа отправилась на кухню.

Джулия и Фердинанд только закончили мыть посуду.

— Нужно еще что-то? — спросила Джулия.

— Бутылку шампанского, — заплетающимся языком отозвалась Клаудиа. Она уже заметно опьянела. — Спасибо, я справлюсь сама.

Достав из шкафа бутылку, Клаудиа поспешила назад в гостиную.

— Кто открывает?

Симон открыл бутылку, разлил шампанское в бокалы.

— Удачный день. Вы не находите?

Клаудиа завалилась на софу, дрыгая ногами, как ребенок. Симон погасил верхний свет, приглушил свет торшера. Джулия и Фердинанд зашли в гостиную, пожелали всем спокойной ночи и отправились к себе. Симон опустился в кресло. Клаудиа продолжала кататься по дивану туда-сюда.

— Что с тобой?

Она не ответила, сбросила туфли и подобрала ноги. Симон ничего не мог понять.

— В банковском деле обычно заняты очень серьезные и принципиальные люди, — начал Макс. — В Германии это правило.

— Да, да. — Симон совсем не понимал, куда клонит Шнайдер. — Если не принимать во внимание некоторые очевидные промахи…

— Конечно. Но вот в Южной Америке я знаю пару банкиров, которые имеют неплохие связи на Карибах.

— Ну? — Симон по-прежнему не понимал Макса.

— Ну так вот. Там крутится много денег. Не всегда чистых денег.

— Это для меня не ново.

— Правильно. А я имею в виду средневековые украшения, драгоценные камни, золотые монеты… все это можно там выгодно продать, даже очень выгодно. Если вещи не пропадут…

— Что-то я не пойму никак. — Симон посмотрел на Клаудиу.

— Я уже готова, — пробормотала она заплетающимся языком, опустошила свой бокал и снова протянула его Максу. Тот налил ей еще шампанского.


Рекомендуем почитать
Утечка мозгов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Требуется каратель

Рассказы Альдо Пазетти удачно дополняют роман «Вид с балкона».


Закон не обойти

Рассказы Альдо Пазетти удачно дополняют роман «Вид с балкона».


Вид с балкона

В романе, посвященном сегодняшним проблемам и противоречиям итальянской действительности, ярко, в психологически интересной форме разоблачается мир хищничества и утверждается неизбежность нравственного разложения личности в условиях современного капиталистического общества. Прямым порождением этого общества является терроризм в его нынешних формах.


Кобра

Буквально на ощупь вынуждены Алекс Брюс, офицер уголовной полиции Парижа, и его верная спутница Мартина Левин отыскивать следы таинственной и не знающей жалости Кобры, изобретательно и неуклонно уничтожающей своих врагов. Близкие загадочной Кобры, не догадываясь, что змея затаилась среди них, пытаются обнаружить ее в других местах, сметая все на своем пути… И никому из идущих по следу Кобры не приходит в голову, что след ведет к истории разбитой любви, предательства и… научного открытия.


Атака седьмого авианосца

Обладающие колоссальными денежными ресурсами лидеры нефтедобывающих стран Ближнего Востока не жалеют средств для закупки боевых самолетов и кораблей. В огонь войны за мировое господство они бросают все новые и новые силы. Летчикам террористов обещана щедрая плата за каждый боевой вылет и выполненное задание. Экипаж «Йонаги», японского авианосца с фантастическим судьбой, противопоставил ярости фанатиков и «грязным» деньгам наемников преданность долгу и нормам самурайского кодекса чести.


Нет орхидей для мисс Блэндиш

В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.


Пора убивать

Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Ангелы и демоны

Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…