Тайна пика Контрабандиста - [21]
– Этот человек, должно быть, сигналил контрабандистам, – задумчиво проговорил Джулиан. – Дайте-ка мне подумать… Вероятно, они прибыли из Франции на корабле, подошли к болотам так близко, как только могли, дождались сигнала, сообщавшего им, что путь свободен, – скорее всего, именно это и означал сигнал из башни, – и затем двинулись по тайной тропе через болото. А те огоньки, что мы видели, наверное, их фонарики, которыми они освещали себе путь, чтобы не угодить в болото. Ясно, что кто-то поджидал их, чтобы принять доставленный контрабандный товар. И этот кто-то находился на самом краю болота, у подножия холма.
– Но кто? – спросил Дик. – Этим человеком не мог быть и мистер Барлинг, хотя, по словам Уголька, всем в здешних местах известно, что он контрабандист… Нет, это не он, потому что сигналили из нашего дома, а не из его! Все это страшно загадочно…
– Что ж, мы постараемся разрешить все эти загадки, – сказала Джордж. – Прямо здесь, в этом доме, с ведома или без ведома твоего отчима, Уголек, ведется какая-то странная игра. Нам надо очень внимательно приглядываться ко всему вокруг – и посмотрим, сумеем ли мы в конце концов выяснить, в чем тут дело…
Когда завтрак был подан и ребята остались одни за столом, они принялись с жаром обсуждать ночное приключение. Внезапно в классной комнате появился Блок, чтобы взглянуть, не пора ли убирать со стола. Но Энн его не заметила…
– А какой контрабандный товар перевозит мистер Барлинг? – спросила она Уголька.
Он тут же изо всех сил двинул ее ногой по лодыжке, и Энн просто остолбенела от боли и удивления.
– Ты чего? – начала было она, но кто-то немедленно пнул ее снова, на этот раз еще крепче. Только теперь девочка заметила Блока. – Но он же глухой! – воскликнула она. – Он же ничего не слышит!
Блок начал убирать со стола, сохраняя на лице свое обычное непроницаемое выражение. Уголек пронзил Энн горящим взглядом. Она была страшно обижена и сердита, но больше не произнесла ни слова, а только потирала ушибленную лодыжку. Как только Блок вышел из комнаты, Энн повернулась к Угольку.
– Это подло! Знаешь как больно ты меня стукнул! И почему я должна молчать как рыба в присутствии Блока? Он же совершенно глух! – выпалила раскрасневшаяся Энн.
– Я знаю, что Блока считают глухим. И, по-моему, он глух на самом деле. Но на его лице промелькнуло странное выражение, когда ты спросила о контрабандных делишках мистера Барлинга, словно бы он услышал твой вопрос и был страшно удивлен.
– Тебе показалось! – раздраженно заметила Энн, продолжая растирать свою лодыжку. – И в любом случае больше никогда не лягай меня так больно. Вполне достаточно было слегка толкнуть меня под столом носком ботинка… Я не буду и рта разевать в присутствии Блока, если тебе так хочется, но ведь и младенцу понятно, что он глух как пень!
– Да, он глух – это точно! – поддержал ее Дик. – Я вчера уронил тарелку – случайно смахнул ее со стола прямо у него за спиною, и она разлетелась вдребезги! Так вот, он не только не подскочил от неожиданности – у него даже ни единый волос не дрогнул, и это явное доказательство, что он ничего не слышал…
– И все равно, глухой Блок или нет, я ему ни капли не доверяю! – сказал Уголек. – У меня есть такое подозрение, что он может читать по губам или что-нибудь в этом роде. Глухие, говорят, частенько на такое способны, вы ведь наверняка об этом слышали.
После завтрака ребята, как обычно, отправились прогуливать Тимми. Пес уже вполне свыкся с необходимостью путешествовать на дно колодца в бельевой корзине. Теперь он охотно забирался в корзину, как только с нее снимали крышку, и спокойно лежал там, свернувшись на дне.
Этим утром они опять повстречали Блока. Он с большим интересом уставился на собаку – явно узнал в ней того самого пса, которого однажды уже видел с ребятами.
– Вон идет Блок, – тихо предупредил Джулиан. – Давайте на этот раз не будем отгонять Тимми, а сделаем вид, будто это приблудный пес, который встречает нас каждое утро.
Так что дети позволили Тимми спокойно бегать вокруг них, и когда Блок приблизился, они кивнули ему и сделали вид, что как ни в чем не бывало продолжают прогулку. Но тот их остановил.
– Похоже, этот пес с вами подружился, – проговорил он своим странным, лишенным интонаций голосом.
– О да! Он теперь увязывается за нами каждое утро, – вежливо ответил Джулиан. – Он, видимо, вообразил нас своими хозяевами. Хороший дружок, верно?
Блок пристально взглянул на Тимми, который при этом глухо зарычал.
– Только не вздумайте притащить этого пса в дом, – сказал Блок. – Если вы это сделаете, мистер Ленуар убьет его.
Джулиан увидел, что лицо Джордж на глазах багровеет от ярости. Он поспешно проговорил:
– А зачем нам тащить его в дом? Не говорите глупостей!
Блок, однако же, как будто ничего не расслышал. Он бросил на Тимми злобный взгляд и пошел дальше по своим делам, время от времени оглядываясь на всю компанию.
– Кошмарный тип! – сказала Джордж. – И как только у него язык поворачивается сказать такое?
Благополучно оказавшись в то утро в комнате Мэрибелл, ребята подняли Тимми из ямы и выпустили его из корзины.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?
Герои этой доброй и мудрой сказки – жители подводного королевства. В один прекрасный день их сонная жизнь была нарушена удивительным известием. Вскоре должна состояться свадьба Молодого Ужа – сына правителя королевства. Всех поразило то, что наследник женится не на Змее, как его близкие и дальние родственники, а на прекрасной девушке, дочери бедного художника. Однако эта свадьба так и не состоялась. Королевич увидел прелестную Русалочку, и она разбила его сердце...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джулиан, Дик и Энн не могут провести Рождество дома! Их мать заболела гриппом и ребятам пришлось поехать к Джордж - в Киррин-коттедж. И в первые же дни прибывания в гостях, ребята наталкиваются на тайну! Кто-то крадет бумаги отца Джордж, и ребята даже знают, кто. У них нет доказательств, но они решают провести собственное расследование, чтобы вывести вора на чистую воду...
Великолепная пятёрка — серия детских детективных книг английской писательницы Энид Блайтон. Первая книга из серии, озаглавленная «Тайна острова сокровищ» (англ. Five on a Treasure Island), вышла в 1942 году.Двое братьев и сестра — Джулиан, Дик и Энн — часто приезжают на каникулы в Киррин-коттедж к своей двоюродной сестрой Джордж и участвуют в раскрытии тайн, ведя свои собственные детективные расследования, в чём им помогает Тимми — верный пёс Джордж. В приключения они попадают и в других ситуациях, например, отправившись в поход или в гости на ферму.
Такая уж, видно, судьба у Великолепной Пятерки: ни одни каникулы не обходятся без приключений, да каких! Вот и на этот раз не успели друзья уехать в велосипедный поход, как одного из них похитили, приняв за юного наследника огромного состояния. Конечно, ребята отправились спасать друга, нашли, в конце концов, похитителей и... сами оказались в ловушке! «Как же нам выбраться на свободу? Зачем эти типы держат нас взаперти, если они убедились в своей ошибке? И вообще, что за странные дела творятся в этом жутком старом доме со зловещим названием Совиное Гнездо?» — лихорадочно размышляют друзья и случайно обнаруживают потайную комнату...