Тайна острова Химер - [116]
— Я велела сравнить твои отпечатки пальцев с отпечатками Лукаса, хранящимися в картотеке полиции. Я знаю, что вас было трое. Лукас, Пьер и ты, Аксель.
Он колебался, она была в этом уверена, между желанием покончить с ней и охотой продолжить жестокую игру, которую задумал.
Она воспользовалась своим легким преимуществом.
— Если бы ты должен был меня убить, ты уже сделал бы это.
Они зорко наблюдали друг за другом, он не мог скрыть от нее страсть, которую она внушала ему против его воли. Она это заметила и, вложив в свой взгляд сколько могла любовного чувства, декларативным тоном сказала:
— Ты не можешь меня убить… Потому что между тобой и мной произошло нечто, чего мы не сможем отрицать.
Мари увидела, что он засомневался. Палец его на спусковом крючке ослаб, но пистолет все еще был направлен на нее. Этого она не могла недооценивать, если хотела, чтобы он ей поверил.
— Сначала Лукаса я любила через тебя. А теперь уже и не знаю… Я не знаю, кто ты есть…
— Ты меня боишься?
— Я боюсь силу, которая нас объединила; все зашаталось, я больше не смогу жить как раньше. Я боюсь, да, я даже не знаю, чего ты хочешь от меня.
— Всего.
Он опустил пистолет.
— Я хочу, чтобы ты любила меня. Меня, Акселя. Я счастлив, что ты теперь знаешь правду. Я совсем другой, нежели тот посредственный сыщик, и могу предложить тебе кое-что получше невзрачного существования без будущего.
Она всем своим видом демонстрировала нерешительность, нужно было, чтобы он сказал ей, жив ли еще Лукас и где он.
— Пока он жив, я не буду чувствовать себя свободной. Где он?
Она видела, как ярость овладевает им.
— Ферсен больше ничто! Неудачник, который недостоин тебя, крыса, которая сдохнет в своей норе! Забудь его!
Он терял хладнокровие, предоставляя Мари последний шанс. Она рванулась к пистолету, вырвала его и наставила на него.
— Кончено, Аксель! Я не колеблясь пристрелю тебя! Говори, где он?
Он опешил, она только что вонзила шип в его сердце. Его предало единственное существо на свете, к которому он испытывал любовь! Боль была острой.
— Ты никогда меня не любила, — пробормотал он самому себе.
— Ты чудовище, я тебя ненавижу!
Причиненное ему страдание обуглило ростки, которые она в нем посеяла, и возродило монстра, которого ее любовь должна была укротить.
Она достала свой мобильник и набрала номер. Тысячная доля секунды, потребовавшаяся ей, чтобы бросить взгляд на экран, оказалась роковой.
С отчаянием раненого хищника он бросился на Мари, точным ударом по затылку свалил ее на пол и убежал.
Плавая в болезненном тумане, Мари приподняла веки, чтобы избавиться от навязчивого кошмара. Ее мутный взгляд упал на лицо Луизы с широко открытыми глазами. Дырочка на лбу продолжала кровоточить. Значит, это было на самом деле!
Она еще не полностью пришла в себя, когда из коридора послышался топот бегущих ног.
Преодолевая головокружение, чтобы встать, она машинальным жестом поднесла пистолет к кобуре, но тут в палату ворвались два санитара и врач.
Они сразу увидели убитую старушку и Мари, еще с пистолетом в руке.
— Нет, не я… Я здесь ни при чем! Это полицейский, который был со мной, он выдает себя за Лукаса Ферсена, это он убил!
Вытаращенные глаза, недоверчивые взгляды мужчин плюс испуг, с которым они уставились на ее пистолет, быстро заставили ее понять, что у нее нет никаких шансов их переубедить. Тогда она успокоилась и попыталась говорить твердо и спокойно:
— Меня зовут Мари Кермер, я…
— Да, мадам, разумеется… Не положите ли вы этот пистолет?
— Я офицер полиции…
— А, хорошо, очень хорошо…
По тому, как вежливо соглашался врач с ее словами, и по взгляду, которым он обменивался с санитарами, ясно было, что они принимают ее за убийцу.
— Положите пистолет, мадам, пожалуйста.
Мари сделала вид, что повиновалась. Санитары приблизились к ней. В тот момент, когда они собирались ее схватить, она неожиданно для всех вцепилась в лацканы халата самого молодого из мужчин и приставила дуло ему под подбородок. Врач, белый, как его халат, малоубедительно вмешался:
— Остановитесь, отпустите его! Остановитесь…
— Вперед! — крикнула она испуганному санитару, заломив ему руки за спину.
Не слушая увещеваний врача, она потащила своего заложника.
Выходя, Мари бросила быстрый взгляд на Луизу, запечатлев в памяти образ, который не забудет никогда.
Старая дама, казалось, пристально смотрела на нее.
Кровь на лице была похожа на слезы.
Подталкивая санитара, онемевшего от давящего под подбородком дула пистолета, Мари пересекла коридор, провожаемая испуганными взглядами оцепеневших пациентов и обслуживающего персонала. Она толкнула молодого человека, обмякшего точно кукла, на служебную лестницу, по которой они кое-как сбежали на первый этаж.
— Почему вы втроем ворвались в палату?
— Позвонил какой-то полицейский…
— Кто? Ферсен?
— Да, кажется.
— Что он сказал?
— Что… что вы очень опасны, что надо помешать вам причинить зло старой даме, что скоро прибудут жандармы…
— Это он опасен, он сумасшедший! — твердо сказала она бедному парню, которому было на это совершенно наплевать — он думал только о том, как бы спасти свою шкуру.
— Я ничего вам не сделал, я…
Она отпустила его только на стоянке, наспех извинившись за доставленную неприятность. Потом она помчалась со всех ног, на бегу вложив пистолет в кобуру и лихорадочно набирая номер на мобильнике.
Легенда бретонского острова гласит: если здесь происходит убийство, то на каменных плитах старинных монументов выступает кровь.Кельтские сказки? Так считали много веков.Но теперь легенда оборачивается страшной явью.Остров снова и снова потрясают жестокие, необъяснимые убийства — и кровь каждой новой жертвы окрашивает древние менгиры и дольмены.Возможно, преступления носят ритуальный характер? В этом уверен опытный парижский следователь Ферсен.Однако подключившаяся к расследованию капитан Мари Кермер, когда-то жившая тут, убеждена: убийства связаны с многовековой враждой трех местных аристократических семейств, унять которую не под силу ни времени, ни расстояниям.Неужели давняя война возобновилась?Но тогда смертельная опасность нависла и над самой Мари — наследницей одного из враждующих кланов…
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.