Тайна наглой сороки - [4]
И вот теперь он опять появился возле конуры! Топа лежал, положив голову на лапы, а Брюс прыгал перед ним, по краешку миски, и клевал остатки каши. Он умудрялся есть и говорить одновременно, и тон его стрекота, с которым он обращался к Топе, был каким-то высокомерным и назидательным. «Ты понял? Ну, смотри! Я еще раз повторять не буду!» — что-то вроде того. А Топа вместо того чтобы обидеться на такой хамский разговор свысока, внимательно слушал, иногда подрагивая обрубками ушей (у него, как это положено для «кавказцев», уши были купированы).
— Ну, хамло! Ну, скотина! — Ванька никак не мог прийти в себя. — Явился не запылился и еще поучает!..
Брюс бросил на нас пренебрежительный взгляд и, решив, видимо, что он все втолковал Топе достаточно основательно, вспорхнул на крышу конуры, нагадил и со стрекотанием унесся прочь. Топа задумчиво поглядел ему вслед и вздохнул.
— Интересно, что он такое ему наболтал? — подивился мой братец. — Если бы я не знал нашего Брюса как облупленного, то решил бы, что сейчас это трепло сообщил что-то серьезное...
— Да, очень похоже, — согласился я. —
И Топа что-то понял... Ладно, пошли, а то опоздаем.
Ровно в восемь от островной пристани каждый будний день отходил «школьный» пароходик. То есть, переезжали на нем не только школьники, но и взрослые островитяне, у которых были ранние дела в Городе, а «школьным» он назывался потому, что с первого сентября первый утренний рейс «трамвайчика» подгадывали так, чтобы островные ребята успевали точно к началу уроков. Школа находилась совсем неподалеку от малой городской пристани, к которой приставал «трамвайчик». Главная городская пристань, куда причаливали большие туристские теплоходы, находилась ниже по озеру, за дальней от нас границей исторического центра Города.
В конце ноября — начале декабря на озере встанет крепкий лед, и тогда мы просто будем бегать в школу по льду, прямиком от дома к городскому берегу. В апреле пароходик начнет ходить вновь. А в ноябре, когда лед будет устанавливаться, и в марте, когда он будет ломаться и сходить, у всех островных ребят, и у нас в том числе, получится по неделе-полторы дополнительных каникул. Впрочем, отец говорил, что на пору нестойкого льда нам, наверно, придется переезжать в «государственный» дом в заповеднике — ведь за заповедником нужен глаз да глаз и поэтому нам нельзя оказываться отрезанными от мира.
От нашего дома до островной пристани было минут пятнадцать — двадцать. Мы всегда выходили с легким запасом. А бывали дни, когда отец выезжал в заповедник с раннего утра — и тогда он подбрасывал нас в школу на нашей моторке, что выходило намного быстрее и удобней.
В общем, мы топали через поля и перелески, и Ванька, надолго задумавшийся, наконец проговорил:
— Послушай... Но ведь если Топа понял Брюса, то выходит, Топа понимает сорочий язык...
— Ну и что? — сказал я. — Ведь Топа и человечий язык понимает.
— Это другое, — возразил Ванька. — Он вырос рядом с людьми, и мы — его семья. А на птиц ему всегда было начхать.
— Откуда ты знаешь? — сказал я. — Ты можешь заглянуть в Топину башку, когда он полудремлет, при этом чутко прислушиваясь ко всему, что происходит вокруг? Ты не допускаешь, что он уже много лет вникает в птичьи языки? Ему это тоже необходимо. Ведь птица может подать сигнал опасности задолго до того, как сам Топа эту опасность учует. Вспомни, сколько раз он настораживался, услышав высоко в воздухе вороний переполох или перекличку испуганных дроздов!
— Это другое! — не согласился мой братец. — Крик испуга — это всегда крик испуга, какое бы животное его ни испускало. А вот когда птица рассказывает собаке что-то очень сложное и собака при этом понимает, тут собаке надо знать по-настоящему много слов птичьего языка. И мне это кажется загадочным.
— Попробуй расспросить Топу! — усмехнулся я.
— И попробую! — Ванька чуть обиделся. — В конце концов, мы-то с Топой понимаем друг друга настолько, что нам он всегда может подробно объяснить, в чем дело.
Ванька опять задумался, и я не стал его поддразнивать и подзуживать. Зациклился он на том, чтобы «расспросить» Топу — вот и хорошо, мне же меньше докучать будет. Тем более мы подходили к пристани и пароходик уже пришвартовался и ждал.
Эх, если бы я знал, что на этот раз мой братец-фантазер вдруг взял и попал в самую точку! Хоть бы предчувствие какое шевельнулось — так нет! Вот и получилось, что очень скоро я мог только завидовать Ваньке, сделавшему потрясающее открытие.
Впрочем, обо всем по порядку.
Глава 2
ОГРАБЛЕНИЕ
В школе, как и во всем Городе, вовсю обсуждали недавнее ограбление ювелирного магазина. Еще бы! В Городе такого еще не бывало, чтобы среди бела дня четверо молодчиков в масках «избавили» от драгоценностей все прилавки, сгребли их (драгоценности, а не прилавки) в мешок и, продолжая угрожать продавщицам пистолетами, вскочили в машину и скрылись.
— Там такое было! — рассказывал на большой перемене Вовка Чекмесов. — Мы ведь неподалеку живем, и я как раз из школы возвращался, а вся улица милицейскими машинами забита, и «мигалки» вовсю крутятся и гудят. Я сунулся туда, а меня менты шуганули: мол, не путайся под ногами, парень! А потом из магазина продавщицы стали выходить, все зареванные.
Почему Петин пес все время воет и рычит на один и тот же угол? Может, толстые стены старой московской квартиры скрывают что-то страшное? Или за дверью черного хода спрятан клад? И почему какие-то подозрительные типы готовы на все, лишь бы заполучить эту квартиру? Вместе со своими друзьями Петя берется расследовать эту тайну. Ключ к разгадке дает случайно упавшая с полки книга…
Герой повести, потомственный стеклодув, выросший в маленьком городке при стекольном заводе, с детства проявляет необычайные способности. Его мастерство стремительно растет, вызывая удивление всех окружающих, восхищение одних и зависть других мастеров. Стекло не только подвластно ему; оно само как будто опекает юного мастера: постоянно выручает его из безвыходных ситуаций, неожиданными способами наказывает его врагов…Но какие силы направляют гениального стеклодува? Какое начало сильнее в его творчестве, светлое или темное? В этом он безуспешно пытается разобраться всю свою жизнь.
Разве могут Борька и Ванька «просто так» попутешествовать?! Нет! Да и как на этот раз не случится приключению — ведь они едут открывать самый настоящий затопленный город!
Кто он — загадочный «человек с часами», которого так боялся добродушный китаец, хозяин небольшого ресторана рядом с Петькиным домом? Уж не тот ли подозрительный незнакомец, который почему-то не понравился Петькиной собаке? Может, его старомодные часы с цепочкой — тайный знак, символ или пароль? Ответы на эти и другие вопросы пятерке следопытов найти непросто. Ведь они спрятаны глубоко под землей…
Если мафия до указанного срока не убьёт строптивого министра, то у неё сорвётся крупнейшая сделка. Министр скрывается от убийц в заповеднике. Но мафия «берет» его след. На помощь ему приходят два брата — сыновья смотрителя заповедника — и их подруга Фантик…
Отправившись на лодке в путешествие к острову Буяну, братья Болдины и их подруга Фантик попадают в неприятную историю и вновь становятся участниками захватывающего расследования.
Пытливый ум Миши Шерлока Холмса всегда находил для себя работу, и как-то раз мальчик заинтересовался насекомоядными растениями. Всякий знает, что какая-нибудь хищная росянка может запросто закусить маленькими букашками, но только в кошмарном сне можно увидеть, как обедает гигантское плотоядное растение. Пылкая фантазия почитателя Шерлока Холмса рисовала всевозможные ужастики, но Миша не мог предположить, что его чисто теоретические рассуждения обернуться реальным кошмаром. Все началось с того, что отец Кости, биолог по профессии, вырастил в своем саду гигантскую хищную лиану непентес, в кувшин-ловушку которой вполне мог поместиться маленький ребенок.
Героиня повести, став невольной свидетельницей происходящих в летнем лагере загадочных «несчастных случаев», берется за их расследование.
Он похитил их сердца. Может, ему нужны и их жизни? Какой удар! Когда обаятельный, таинственный Росс Гэбриэл пришел в школу Шейдисайда, все девушки захотели пойти к нему на свидание. Даже те, у которых были свои парни! А Дженни, Ева и Фэйт зашли так далеко, что даже заключили пари — кто из них будет первой? Но когда начались убийства, то свидание с Россом стало означать флирт с самой смертью! Чем обернется для Дженни это свидание? Ночью жизни или ночью смерти?
В руки двух юных сыщиц — Трикси Белден и Белочки Уиллер — и их компании, называющей себя клубом Куропаток, попадает таинственная карта реки Миссисипи с подозрительными значками. Сюжетное расследование влечет за собой опасные приключения…
По просьбе своих друзей Кэтрин и Дуга братья Харди приезжают на южное побережье Франции. Кэтрин решила переоборудовать виллу, доставшуюся ей в наследство, в небольшую гостиницу. Но чья-то злая воля направлена на то, чтобы сорвать все планы юной хозяйки.
Нет, не обманул четверку неразлучных друзей их странный учитель, когда, приглашая на вечеринку, обещал самый страшный Хэллоуин в их жизни. В зловещем сиянии полной луны, в комнате, уставленной черепами, одетый вампиром хозяин объявляет своим юным гостям жуткую весть кто-то из них — оборотень, и он проявит себя во всей красе, едва пробьет полночь. `Что же, он сумасшедший или это правда?` — с леденящим ужасом думают друзья и решают, пока не поздно, выбраться из надежно перекрытого со всех сторон дома кошмаров.
В книге рассказывается о новых приключениях братьев Болдиных, сыновей смотрителя заповедника, расположенного на берегах большого озера.
На Северо-Западе России есть большой природный заповедник. Так вот дети смотрителя этого заповедника, Иван и Борис Болдины, подружились со смотрителем местного маяка. Много интересных историй — называл он их тайнами — поведал балагур-смотритель своим юным приятелям. Ну что там за тайны, скорее — житейские истории, но все равно очень интересно было ребятам слушать их. Разгадав одну из таких тайн, ребята вместе со своей приятельницей Фантиком помогли раскрыть преступление местных браконьеров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается о новых приключениях братьев Болдиных, которые живут в большом заповеднике на северо-западе России.