Тайна мадам Лефевр - [67]

Шрифт
Интервал

Элоди провела пальцем от его плеча к груди.

– А я мечтала отдаться тебе с того момента, как ты проник в мою комнату через балкон. Но в полной мере оценить, какой ты восхитительный, мне удалось лишь после отбытия из Парижа. Я думала, моя жизнь закончилась и я никогда больше не познаю радости. Окружив меня нежностью и заботой, ты терпеливо доказывал, что я ошибаюсь. Ты говорил, что Макс спас тебе жизнь. Точно так же ты заново вернул к жизни меня.

Уилл тут же ухватился за эти слова, направляя разговор в нужное русло.

– Я хочу сделать для тебя еще больше. Ты готова отправиться в путешествие?

Элоди положила голову на подушку, чтобы было удобнее смотреть ему в лицо. При этом выглядела соблазнительно всклокоченной, и лишь важность того, что Уилл собирался обсудить с ней, удержала его от порыва заключить ее в объятия и снова заняться любовью.

– Тебе предстоит поездка? – спросила она, в то время как Уилл пытался умерить свои амурные аппетиты. – Хочешь больше узнать о проекте, в который намерен вложить деньги, не так ли?

– Да. Это будет в Париже.

Ее восторг мгновенно испарился.

– Нет, Уилл, пожалуйста. Куда угодно, только не в Париж. Боюсь, этого мне не вынести.

– И мне тоже, Элоди. Несправедливо, что твоего сына увели прямо из-под носа, а потом не дали забрать назад. Нет, выслушай меня! – воскликнул он, предвосхищая протест, уже готовый сорваться с ее губ. – Не забывай, что ты больше не Элоди Лефевр, женщина без семьи и без дома. Ты Элоди Рэнсли, жена довольно состоятельного человека, который к тому же обладает весьма обширными связями.

Хотя встревоженное выражение еще не покинуло ее лица, его слова заставили ее задуматься.

– Что ты намерен делать?

– В Париж я отправляюсь с официальной миссией, организованной и финансируемой моим другом Хэлом Уотерманом и одобренной британским министерством иностранных дел. Моя задача – предложить французскому правительству строительство железной дороги. Так что ты вернешься в Париж в качестве жены богатого человека с большими связями, который к тому же будет вращаться в высших правительственных кругах.

– И какая мне в том польза?

– По приезде в Париж мы нанесем визит графине де Ларошери и предложим ей сделку. Как ты прежде верно заметила, Филипп тебя совершенно не помнит и считает графиню своей maman. Поэтому мы пока не станем требовать, чтобы она его отдала. Для начала просто добьемся для тебя позволения регулярно видеться с ним. Я подозреваю, переговоры о строительстве железной дороги займут какое-то время. В противном случае придумаю иное дело, чтобы подольше задержаться во Франции.

Элоди села на кровати. На ее лице отражались радость и надежда, тревога и сомнения.

– Ты уверен, mon amant?[35] В самом деле считаешь, что это возможно?

– Да. Когда Филипп лучше узнает тебя и освоится в твоем обществе, он может остаться с нами навсегда. Когда ты сочтешь, что он достаточно вырос, чтобы узнать правду, скажешь ему, что именно ты, а не графиня его настоящая мать. Тогда он снова будет принадлежать тебе.

– Ах, это было бы божественно! А если графиня откажется? Подобраться так близко и снова ничего не добиться…

– Она не откажется, Элоди. Я уже давно начал составлять этот план, но ничего тебе не говорил, желая прежде расставить кусочки головоломки по своим местам. Он сработает, даю тебе слово. Разве я когда-нибудь лгал тебе?

– Нет. Ах, Уилл, если ты поможешь мне воссоединиться с сыном, я буду благодарна тебе до конца дней!

Он нежно улыбнулся ей:

– Можешь прямо сейчас начинать демонстрировать силу своей благодарности. А потом будем собираться в Париж.


Перед отплытием во Францию они отправились в Лондон, чтобы купить Элоди новый гардероб, соответствующий ее новой роли мадам Рэнсли, супруги дипломатического представителя, имеющего разрешение английского правительства на ведение переговоров с министерством внутренних дел его величества короля Людовика XVIII. Хотя внешне Элоди казалась спокойной, Уилл понимал: в ее душе борются беспокойство и предвкушение.

Зная, что любая отсрочка посещения Hôtel de la Rocherie лишь усилит ее терзания, он нанес лишь самые важные визиты – британскому послу и главному советнику короля Людовика, чтобы представить свои верительные грамоты, после чего сразу же отправился за Элоди.

Он нашел ее расхаживающей по комнате. Она была похожа на дикую птицу, отчаянно желающую вырваться из плена золоченой клетки.

Едва завидев Уилла, она бросилась к туалетному столику и поспешно надела шляпку, после чего стала натягивать перчатки, очень узкие. Нервничая, она никак не могла унять дрожь в пальцах.

Уилл подошел помочь.

– Какое разительное улучшение условий по сравнению с последним нашим визитом во французскую столицу, – произнес он, кивая в сторону садов Тюильри, помогая Элоди справиться с перчатками. – Хотя я бы снова попытался раздобыть цыплят, если бы это помогло тебе справиться с нетерпением.

Элоди попыталась улыбнуться, но губы дрожали.

– Уилл, мне так страшно.

Он обнял ее, отчаянно желая облегчить страдания.

– Нечего бояться, любимая! Неужели ты думаешь, будто я не понимаю, как это для тебя важно? Я никогда не предложил бы тебе этой попытки, не будучи убежден в успехе, – сказал он, а мысленно добавил: «Даже если для этого игроку Уиллу пришлось бы оказать ответную услугу».


Еще от автора Джулия Джастис
Благородный повеса

Макс Рэнсли, красавец-аристократ, неожиданно становится жертвой политической интриги, из-за которой летит под откос вся его жизнь. Блестящая дипломатическая карьера рушится, родной отец готов отречься от него. А тут еще Кэролайн Дэнби, девушка на выданье, обращается к нему с необычной просьбой — чтобы Макс… погубил ее репутацию. Как помочь леди в беде, при этом оставаясь джентльменом? Любовь способна преодолеть все, но смогут ли влюбленные преодолеть родовое проклятие, нависшее над семьей Кэролайн?


Рекомендуем почитать
Сказки для взрослых, экспромты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шедевр

Девушка была похожа на Кристину Датскую, чье изображение висело тут же, на стене. Возможно, причиной сходства являлся загадочный взгляд или припухшая нижняя губа; а может, их объединяла уязвимость, присущая молодости, а также страх перед тем, что готовит будущее. Сделав еще несколько шагов, я смогла различить цвет ее глаз. Они были непередаваемого серо-голубого оттенка, с зелеными крапинками. Когда я остановилась перед ней, эти глаза взглянули на меня. Шедевр Гольбейна висел справа от нее. Искусство и жизнь находились рядом, и я тут же поняла, какое из двух произведений является более великим.


Любовь юного повесы

Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…


Тайна переписки

Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…


На соискание счастья

«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.


Как соблазнить женщину

Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!