Тайна Лысой горы - [19]
— Где галстук?.. Говори… А то щас ка-ак… Грызун нервно зашарил по карманам и, к нашему изумлению, невесть откуда достал помятый галстук и резво приладил его.
— Вот… вот г-галстук! — его губы испуганно подрагивали.
— Что вы, р-ребята!..
— Что!… Что!.. — передразнил я его. — Носить надо галстук, а не прятать в кармане, как бутерброд.
— Не успел надеть… Торопился… — Мубар боязливо поглядывал на наши все еще стиснутые кулаки. — Шутите, да?
— Смотри, — пригрозил я. — Угодишь в «Улыбку»— будет не до смеха.
И мы отошли от Мубара.
— Гляди, — насмешливо кивнул Юрка. — Их превосходительство Кулак следует по маршруту «родимый дом — родная школа».
— Тоже без галстука, — шепнул я.
Когда он приблизился к нам, мы отважно преградили Кулаку дорогу и я спросил:
— Галстук, небось, в кармане?
— А тебе-то что? — усмехнулся Васька. — Давно щелбана не получал, соскучился?
Глаза его издевательски смеялись, но я все равно заставлял себя говорить спокойно. Я сказал:
— Или сейчас же достань галстук, или будем говорить в другом месте. Я знаю, что говорю.
— Один на один говорить будем — или как? — уточнил Васька. — Здесь или за котельной?
Нас окружили ребята, живо привлеченные разгорающейся ссорой. Подошел и физрук.
— Что, бокс? — улыбнулся он. — Или каратэ? Могу и посудить. Кстати, перчатки не нужны? Могу вынести…
Увидев физрука, Кулак разом сник:
— А мы не деремся…
— Где галстук? — не уступал я.
Кулак снял ранец, открыл его и достал галстук.
— Вот он… Чего пристал?
Когда прозвенел звонок и вошли ребята, мы растерялись. Без галстуков были Дворянский, Марик Егоров, Фархад и Зульфия Закирова. Кто же из них?.. Я вышел к доске.
— Минуточку внимания!
— Балтабаев с утра всем взбучку дает! — хохотнул Кулак, но я пропустил его реплику мимо ушей.
— Ребята, — у нас случилось ЧП, — начал я и все поутихли. — Кто-то из нашего отряда вместе с макулатурой… сдал… свой пионерский галстук.
Я почему-то решил не говорить пока, как было на самом деле. Мне казалось, что никто нам с Юркой не поверит. Правда, Юрка предлагал заранее снова сделать стопку такой, какой она предстала нашим глазам в сарае… Но заставить себя увенчать галстуком бумагу я не смог.
Все инстинктивно потянулись к шее, ощупывая галстук.
Класс завертел головами, пеленгуя провинившихся. Зульфия, не ожидая приглашения, поднялась из-за парты.
— Я дома забыла, — пролепетала она.
— Это мы еще проверим, — заметил Юрка.
Марик гордо вынул галстук из кармана брюк.
— Ну а вы? — спросил я понуро стоящих у парт Фархада и Аркадия.
— Дома оставил, — буркнул Фархад.
— И я… — поспешил вставить Дворянский. Я посмотрел на Стеллу и сказал:
Ты председатель совета отряда, ты и говори.
— Отец ты наш!.. — встрял Кулак, отбивая шутовские поклоны в сторону Стеллы.
Стелла покачала головой:
— М-да, товарищи. Мы яростно боремся за звание правофлангового отряда, а они еще и с галстуком не научились обращаться. Кто же из вас это сделал — признайтесь честно?
Все трое молчали.
— Разве признаются? — Стелла махнула рукой. — Пустая затея.
— Ничего, мы всех их сейчас пошлем по домам — поглядим, кто в галстуке придет.
И тут в класс вошла наша англичанка Тамара Петровна.
— В чем дело? — спросила она по-английски. — Кого это вы с уроков демобилизуете?
Мы умолкли, смятые стремительным натиском чужеземной речи.
— Балтабаев, переведи, что я сказала, — велела она, подойдя к столу.
Я ответил запальчиво:
— А можно, Тамара Петровна, я лучше переведу, что я сказал?
— На английский переведешь? — одобрительно посмотрела на меня учительница. — Что ж, послушаем.
— Нет, — ответил я. — Переведу на русский.
— С русского на русский? — улыбнулась Тамара Петровна. — Оригинально.
Я вздохнул:
— Понимаете, они трое без галстуков пришли. И нам, понимаете, очень-очень важно, чтобы они сейчас же сбегали домой… — Я смотрел на
учительницу умоляющими глазами, и она дрогнула.
— Раз так — пусть идут! — сдалась Тамара Петровна.
Фархад, Аркадий и Зульфия скрылись за дверью.
О, что это был за урок! Не припомню случая, чтобы сидение за партой было для нас более мучительным, чем в тот раз. Мы с нетерпением поглядывали на дверь, дожидаясь ребят, плохо понимая, о чем говорит Тамара Петровна и вызванные ею к доске мученики. Не было сейчас для нас дела важнее истины — кто же все-таки уравнял галстук с макулатурой… Первой, как мы и думали, появилась Зульфия, — она живет ближе всех, прямо у школы. На ней был галстук. Вторым был Арик — тоже в галстуке.
Все было ясно — оставался лишь Фархад Камилов, и значит это его галстук мы нашли в макулатуре. Класс штормило. Все переглядывались и делились мнениями о поступке Фархада. Тщетно взывала Тамара Петровна к тишине. Да и нужна ли была нам сейчас тишина? Хорошо, если бы один Фархад без галстука оказался, а то ведь целая толпа народу. И это только у нас. А в других классах?.. И все ведь отделываются шуточками, смешками. Ведь что нас возмутило — вовсе не забывчивость, не младенческий склероз наших товарищей, а их равнодушие. Подумаешь, мол, галстук не надели… Здесь он, родимый, — лежит себе спокойненько в кармане или в портфеле.
Почему возможно такое? Почему?.. Вот что волновало нас больше всего…
Хотите узнать, какая история приключилась с обладателем уникального чуба Васькой Кулаковым в результате хитроумных ухищрений стотысячным посетителем парикмахерской? Или как курица по имени Блондинка потрясла своим редким даром всю школу и едва не попала на Выставку Достижений Народного Хозяйства? Как ребята помогли лейтенанту милиции Барханову разоблачить злоумышленников? Как был обнаружен таинственный лорд Бистузье? Тога в добрый путь! Читайте и наслаждайтесь!
Книга "Приключения юнкора Игрека" - заключительная повесть трилогии«Записки Балтабаева-младшего». Со своим приятелем и одноклассником Володя Балтабаев берет интервью у Ролана Быкова, готовит (выражаясь современным языком) фотосессию в универмаге, а в результате нелепого стечения обстоятельств действий становится подозреваемым даже в краже...Знаете ли вы, что такое "живой воротник"? Бывало ли вам вкусно на уроках физики? Думали ли, что Исаак Ньютон избрал себе в союзники сосульку? Видали ли у кого-нибудь футболку с завтрашней газетной заметкой? Нет? Тогда эта книга для вас!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрая нежная Белль живет в мире собственных фантазий. А еще она очень одинока, ведь девушка — пленница в заколдованном замке страшного Чудовища. Белль мечтает когда — нибудь вырваться на свободу, а пока пытается подружиться с необычными обитателями ее нового дома и часами проводит в огромной библиотеке, с упоением читая все новые и новые истории. Однажды среди тысяч томов Белль находит один, непохожий на все, что она видела прежде. Необычная книга открывает девушке дверь в волшебный мир, о котором она всегда мечтала и от которого ей пришлось отказаться.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.