Тайна личности Борна [заметки]
1
Ты устал, а, брат? Иди поспи. Я управлюсь (фр.).
2
Ладно (фр.).
3
Компания (фр.).
4
Тем хуже! (фр.)
5
Кристиан Барнард — южноафриканский хирург (р. 1922), первым в мире произвел пересадку сердца; Майкл де Бейки — американский кардиохирург (р. 1908).
6
Блай Уильям (1754–1817) — офицер английского флота, капитан корабля «Баунти». В 1789 г. команда взбунтовалась против него и высадила на шлюпку в Тихом океане. Как нарицательное имя «капитан Блай» означает жестокого командира или начальника.
7
Доктор! Позовем доктора! Осторожно! (фр.)
8
Вам плохо? (фр.)
9
Простите. Дурной сон (фр.)
10
Добрый день, мсье. Что угодно? (фр.)
11
Карточка (фр.).
12
Анри? Как ты там? Что происходит? (фр.)
13
Скорее! (нем.)
14
Мари, сюда! (фр.)
15
Нет, дорогая. Останься со мной. Нас разделили. Стульев больше нет (фр.).
16
Пожалуйста! (ит.)
17
Что происходит? (ит.)
18
Непостижимо! Здесь коммунисты! (ит.)
19
Он там! Там вверху! (нем.)
20
Скорее! Проектор! (нем.)
21
«Три альпийские хижины» (нем.).
22
Вы заказывали столик? (нем.)
23
Остановитесь! Дама за рулем! У вас выключены фары и включен сигнал поворота. Это улица с односторонним движением! (нем.)
24
Кто там? (нем.)
25
Где же ты? (нем.)
26
Да? (нем.)
27
Передатчик — быстро! Мы через две улицы оттуда (нем.).
28
Через двадцать минут будем. Ждите (нем.).
29
Я знаю эту улицу. Раньше там были текстильные фабрики (нем.).
30
Быстро. Набережная Гизан! (нем.)
31
Хорошо! (нем.)
32
Что случилось? Кто там? (нем.)
33
Нет! (нем.)
34
Сент-Джеймс и Сен-Жак — фамилии, произведенные от соответственно английского и французского звучания имени св. Иакова.
35
«Да здравствует свободный Квебек! Да здравствует Франция!» (фр.)
36
Завтрак (фр.).
37
Аньели — владелец концерна «ФИАТ».
38
ОПЭК — Организация стран — экспортеров нефти.
39
«Ангелюс» — название одной из католических молитв.
40
Банк Валуа слушает. Добрый день (фр.).
41
Я говорил с мсье д’Амакуром, и меня прервали (фр.).
42
Сожалею, мсье (фр.).
43
Простите, мадам (фр.).
44
Телефон — он не работает. Посмотрите на провод (фр.).
45
Большое спасибо. Я все-таки попробую (фр.).
46
Секретная карточка (фр.).
47
Сюрте — французская служба безопасности.
48
Заочно (лат.).
49
«От моря и до моря» (лат.). — девиз на гербе Канады.
50
ООП — Организация освобождения Палестины.
51
Не так ли, мсье? (фр.)
52
Букв.: из сказанного не следует (лат.); здесь эта фраза не связана с предыдущими.
53
Мой друг (фр.).
54
Само собой разумеется, мадам (фр.).
55
О, вы говорите по-французски? (фр.)
56
Немного (фр.).
57
Вы понимаете? (фр.)
58
Я отлично вас понимаю (фр.).
59
Разумеется (фр.).
60
Я заплачу наличными (фр.).
61
Лучшее из всего, что есть, мадам (фр.).
62
Здесь ее нет. Не знаю. Позвоните позже (фр.).
63
Где Жаклин? (фр.)
64
Будьте любезны, счет (фр.).
65
«Де Бирс» — крупнейший в мире концерн по скупке, обработке и сбыту алмазов.
66
«Лига плюща» — клубная ассоциация в США, объединяющая университетских интеллектуалов.
67
Лэнгли — пригород Вашингтона, где расположена штаб-квартира ЦРУ.
68
Преступный мир (нем.).
69
Имеется в виду Капитолийский холм в Вашингтоне, где расположено здание Конгресса США.
70
Образ действий (лат.).
71
Альфа, Браво, Чарли, Дельта — в английском эти слова начинаются с первых четырех букв алфавита — А, В, С, Д. Слова «Чарли», «Каин», «Конг» (Вьетконг) начинаются с одной буквы — С.
72
Наемники дьявола (фр.).
73
Партизаны (исп.).
74
Хорошо (фр.).
75
Прошу вас, мсье (фр.).
76
Женская комната (фр.).
77
Второе я (лат.).
78
Подружка (фр.).
79
Вперед, сыны отечества,// Настал славный день…(фр.) — первые слова «Марсельезы».
80
«Высокая мода» (фр.).
81
Выстрел милосердия (фр.) — выстрел, которым добивают смертельно раненного.
82
Понятно? (ит.)
Человека, выброшенного морской волной на берег близ маленькой французской деревушки, удалось спасти. Но ни своего имени, ни рода занятий, ни биографии он не помнит… Что он знает о себе? Ничего — и слишком много. Он даже не знает, какой язык для него родной — поскольку бредит на четырех. Но тело подсказывает: ты оборотень с тысячью лиц, твои руки привычны к оружию, ты убивал и можешь убить снова…
Мир на грани термоядерного Апокалипсиса. Причин у этого множество — тут и разгул терроризма, и межнациональные противоречия, и личная гордыня маньяка, уверенного в своем безграничном могуществе. Оружием, грозящим гибелью сверхдержаве, стал суперкомпьютер, созданный гениальным безумцем. Он стал главной деталью многослойного заговора, где свои своих убивали гораздо чаще, чем врагов.
В центре сюжета романа — охота разведывательных служб США, Великобритании, Франции и Израиля за неуловимой международной террористкой Бажарат, разработавшей план одновременного убийства глав этих четырех государств. Осуществлять этот план ей помогает человек по кличке Нептун — влиятельный финансист, который возглавляет тайную организацию «Скорпионов». Бажарат удается пронести бомбу в Овальный кабинет Белого дома...
В настоящее издание вошли три остросюжетных романа. Детектив Майк Хаммер становится на защиту бывшего преступника, которого подозревают в похищении сына известного ученого. Полиция завлекает самого крутого гангстера Нью-Йорка Райана на службу. Ему необходимо разыскать некоего Лодо. Того, кто пытался выйти на его след до Райана, вскоре находят мертвым ("Я, гангстер"). В издание также вошли романы Р. Ладлэма "Уикенд Остермана" и Д. Карре "Звонок мертвецу".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
От него зависит судьба мира. На встречу с ним, тайным агентом, отправляется сам президент США. Но Пол Джэнсон, чудом уцелевший в жестокой охоте, объявленной на него правительством, не испытывает теперь особого желания это правительство спасать. Его считают машиной для убийства, но мучительные воспоминания, сквозь годы преследующие его от самых джунглей Вьетнама, опалили его душу. Он больше не хочет убивать, но у него нет выбора. И тогда он заставляет тех, в чьих руках находятся нити, управляющие миром, выполнить его директиву.
Давайте представим, что магические кланы, сильная Церковь и царь-батюшка не просто существуют, а являются основой этого мира. Здесь артефакторы двигают прогресс, волхвы лечат больных и полиция привлекает кудесников для поимки преступников. Представили? А теперь примите, что вы последний из некромантов Российской Империи и шансы на выживание стремятся к нулю. Добро пожаловать, господин НекроХаник…
Очень нравилось богатенькому бизнесмену Александру Юдину быть монгольским ханом – грабить, жечь, насиловать… Душа, истосковавшаяся по особым ощущениям, ликовала. Поэтому, когда экстрим-агентство "Сламбер" предложило ему побыть крутым гангстером, он с радостью согласился. В черном костюме и черных же очках, в лихо заломленной шляпе он ворвался в банк, размахивая пистолетом, и вскоре вышел оттуда с чемоданом денег и горой трупов за спиной. Ничего, что все это – игра, зато нервы щекочет что надо. Но очень скоро Юдин понял, что это была вовсе не игра.
Жизнь не любит компромиссов, она требует прямого и точного выбора. Особенно в любви. Но Ольга никак не может решить для себя, кого она больше любит – своего жениха Глеба или друга Сергея, вернувшегося из Чечни. Значит, придется выяснять отношения самим мужчинам. И они выясняют. С помощью оружия. Глеб ранил из пистолета Сергея, и Ольге пришлось спрятать преступника. Однако Сергей решил, что должен разобраться с ним, и начал поиски обидчика. Теперь Ольге все же придется сделать свой выбор. Но когда в ее руки попадает злосчастный пистолет, она делает уж совсем роковой шаг…
На что только не пойдет человек, чтобы похудеть, провести генеральную чистку организма и вернуть утраченное здоровье! Он даже соглашается на абсолютно экстремальные меры: например, пойти в многокилометровый поход на выживание без запасов еды и воды – питаться ягодами, грибами, травой, пить из рек и родников. Чудовищная встряска для организма, не так ли? Но кто бы знал, какое это испытание для нервной системы! Ибо для одних этот поход – запредельные физические нагрузки плюс жесткая диета, а для других – железное алиби, возможность скрыться от милиции и даже свести кое с кем счеты…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман создан на основе сценария известного писателя, автора многих популярных произведений А. Маклина. А. Маклин умер в 1987 году. Еще при жизни А. Маклина некоторые его сценарии, написанные для Американской кинокомпании, были опубликованы как романы в обработке Дж. Дениса. После смерти А. Маклина это дело продолжил А. Макнейл.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…