Тайна комнаты без пола - [16]
— А вы не заметили, на какой машине он приезжал?
— По-моему, он был не на машине, — ответил хозяин, — хотя, конечно, кто-то мог его и подбросить. Я наблюдал за ним, когда он вышел, он сел в такси вон на той стоянке, что через улицу.
— Сколько времени прошло с тех пор? — спросил Фрэнк.
— М-м-м, скажем, полчаса.
— Спасибо, мистер Филмер! Вы нам очень помогли!
— Не стоит благодарности, ребята.
Фрэнк и Джо поспешно перешли на другую сторону улицы. Таксист, сгорбившись, читал газету в ожидании пассажиров, ребята описали ему Мейкина и спросили, не видел ли он, кто его повез.
— Кажется, Майк. Он должен вскоре вернуться, если, конечно, не подхватит еще одного пассажира.
Ребята вернулись к своей машине и стали ждать. Прошло уже двадцать минут, и они нетерпеливо ерзали на сиденье. Наконец, на стоянку подъехало еще одно такси. Водитель, с которым они разговаривали, оторвав взгляд от газеты, свистнул и затем показал на него пальцем. Фрэнк и Джо сразу же к нему направились.
— Конечно, я знаю того парня, о котором вы говорите, —ответил он. — Я отвез его на какую-то небольшую пикниковую площадку на Шор-роуд.
— Пикниковую площадку? — удивленно переспросил Джо.
— Да, кругом никого нет, а этот чудик вышел. Я решил, он, вероятно, договорился с кем-то там встретиться.
По просьбе Фрэнка водитель описал это место и набросал чертежик. В знак благодарности Фрэнк дал ему деньги, и ребята поспешили обратно к своей машине.
— Давай прямо сейчас взглянем на это место, — предложил Джо. — Может быть, за что-то новое ухватимся.
— Правильно! — Фрэнк включил мотор, и вскоре они уже ехали по Шор-роуд,
Через несколько минут они подъехали к тому месту, которое описал им таксист, — небольшой поляне, предназначенной для пикников. На площадке никого не было, за исключением какой-то семьи, которая закусывала за одним из столов.
Ребята вышли из машины и осмотрелись. За поляной начинался лес, круто уходивший вниз к заливу.
— Интересно, что Мейкин мог здесь делать, — задумчиво произнес Джо.
— У него должна была быть какая-то цель, — сказал Фрэнк. — Может, нам удастся до нее докопаться.
Ребята обошли пикниковую площадку, высматривая, что находится за деревьями и кустарниками. Внезапно Джо открыл от изумления рот и показал пальцем в сторону залива.
— Смотри, Фрэнк!
Далеко внизу и примерно в сотне ярдов от мыса, где они стояли, находилась заросшая тростником бухта. Неподалеку от берега лежал на якоре прогулочный катер с кабиной.
— Ого! Вот и ответ, — сказал Фрэнк, — Наверно, тот самый катер, с которого спускался аквалангист1
Ребята осторожно спустились по выступу холма, пока бухточка не оказалась прямо под ними. Но даже отсюда всего катера не было видно. Его корпус закрывали густые заросли тростника. Мешали его разглядеть и поднимавшиеся вверх растущие на склоне деревья.
Неплохое местечко они выбрали для укрытия, — пробормотал Джо. — Давай проберемся поближе.
Ребята начали осторожно спускаться по крутому склону холма. Но как только деревья и кустарники поредели, появилась опасность, что с катера их заметят. Вдруг они увидели, как из кабины вышел человек и размахнулся.
— Осторожно! — выкрикнул Фрэнк. — Он, бросает гранату!
Ребята распластались в зарослях, когда над ними со свистом что-то пронеслось… Ф-фию!
— Газовая граната! — крикнул Джо брату. Ребята вскочили и бросились обратно вверх по склону. В какие-то секунды все кругом было окутано густым фиолетовым дымом!
Ловя ртом воздух, задыхаясь, почти ничего не видя от лившихся из глаз слез, Фрэнк и Джо наконец добрались до вершины холма и побежали к пикниковой площадке. Сидевшая за столом семья с изумлением смотрела на них широко открытыми глазами.
— Что происходит? — закричал мужчина.
— Какой-то шутник бросил с катера гранату со слезоточивым газом, — сказал Фрэнк, не желая вызывать тревогу у сидевшей за столом семьи.
— Какое безобразие! Надо позвонить в полицию! — сказала женщина. По-видимому, его жена.
— Мы обязательно сообщим, — обещал Фрэнк.
К счастью, дувший с суши ветер уносил дым с пикниковой площадки в сторону залива, но дымовая завеса полностью скрыла из вида и уходивший катер.
Братья поспешили к своей машине и включили коротковолновый передатчик. Фрэнк связался с постом береговой охраны, и дежурный радист сказал, что они попытаются разыскать этот катер. Надежды на это, однако, было мало, поскольку по заливу ходило множество других катеров, а ребята не заметили ни каких-либо его особых примет, ни даже названия.
Мрачные Фрэнк и Джо возвращались домой.
— Как ты думаешь, Мейкин был на катере? — спросил Джо.
— Не знаю. Эта бухта практически самое настоящее болото — подняться на катер или сойти с него, наверное, не так просто. Но фиолетовый дым был точно таким же, как тогда на дороге. А это говорит о том, что катер имеет какое-то отношение к Странгу.
— Между прочим, почему ты спросил мистера Филмера, настоящие ли были те аметисты?
— Мейкин — рэкетир и мошенник. Я подумал, что он намеревается провернуть какую-то операцию с этими камнями.
Как только ребята оказались дома, Фрэнк заказал междугородний разговор с Западным университетом, сказав, что ему нужна информация о бывшем профессоре Эйдене Дарроу.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья решают купить старую китайскую джонку, чтобы перевозить на ней пассажиров. Однако, только-только они совершают покупку, как вокруг лодки начинают крутиться странные подозрительные личности, которые периодически ее обыскивают. Фрэнку и Джо придется потрудиться, чтобы выяснить, из-за чего вокруг их покупки поднялся такой ажиотаж, и попутно вывести на чистую воду целую группу контрабандистов.© bschepan.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Издательство «Совершенно секретно» продолжает свою серию «Детский детектив» изданием нового цикла повестей Ф. Диксона о приключениях братьев Харди. Теперь юные сыщики Фрэнк и Джо действуют уже в наши дни.В этот раз братья раскрывают тайну неопознанного летающего объекта.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать уголовные преступления. На этот раз братья идут по следам преступников, совершивших ряд необычных краж, и разгадывают тайну зловещего особняка с дверями без замков.
Хорошо знакомые детям юные сыщики Фрэнк и Джо Харди ищут преступников, пытающихся сорвать грандиозную велосипедную гонку.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку фальшивомонетчиков и попутно помогают отцу отправить за решетку человека, устраивавшего диверсии на секретных предприятиях.