Тайна комнаты без пола - [15]
— Слава богу! — сказала она взволнованно. — Я боялась, что вы не вернетесь вовремя!
— А что случилось? — спросил Фрэнк.
— По-моему, мы нашли человека, который украл наш аметист, — вернее мы знаем, где он сейчас!
— Где? — выпалил Джо.
Оказалось, что Айола, Кэлли и Чет утром снова отправились искать камни среди холмов на выезде из Бейпорта. Разыскивая место, где девочки нашли аметист, они заметили мужчину, который издали за ними следил.
— Тот самый, кто расспрашивал вас в ювелирном магазине — перебил ее Фрэнк.
— Он держался от нас довольно далеко, а как только мы оглядывались, он сразу прятался. Поэтому точно сказать нельзя.
— А где Чет и Кэлли? — спросил Джо.
— Остались там. Мы разожгли костер, и теперь они, наверное, закусывают — как будто ничего не случилось. Но Чет велел мне осторожно добраться до машины и привезти вас туда.
— Ладно. Залезай в машину и поезжай впереди, — сказал Фрэнк. — Мы поедем за тобой следом.
Айола ехала к холмам, расположенным к западу от Бейпорта, Фрэнк и Джо следовали за ней. Наконец красная развалюха остановилась на обочине. Братья встали рядом.
— Дальше придется пройти немного пешком, — сказала Айола.
Пятиминутный пеший марш привел их к холму, с которого была видна во всю ее длину узкая ложбина. Айола объяснила, что Чет и Кэлли ждут их на выходе из нее с противоположной стороны.
— А человек, который крался за нами, там, внизу, среди камней и кустарников. По крайней мере, он был там, когда я поехала за вами.
— Блестящая обстановочка! — насмешливо произнес Джо. — Послушай, Фрэнк, если мы с тобой спустимся в ложбину с этого конца и выкурим его оттуда? Тогда ему придется либо броситься наверх, либо выйти прямо на Чета.
План был примят, и ребята спустились с холма и пошли вдоль ложбины. Айола шла по гребню холма, чтобы присоединиться к Чету и Кэлли.
Ребята разошлись в стороны, осматривая кусты и заглядывая за валуны. Двадцать минут спустя они вышли к противоположному концу ложбины, на лицах их было написано разочарование. Чет и девушки бежали им навстречу.
— Нашли? — спросил Чет. Фрэнк покачал головой.
— Нет, но есть признаки, что он там был.
— Мы обнаружили поломанные кусты, где кто-то поднимался из ложбины, — добавил Джо.
Круглое как луна лицо Чета вытянулось.
— Не повезло! Я был уверен, мы его схватим!
— Он, наверное, догадался, что Айола отправилась за подмогой, — вставила Кэлли, — так что он решил, что ему лучше убраться.
Братья ехали домой, сгорая от нетерпения, — им надо было поскорее выяснить, что представлял собой Эйден Дарроу. Миссис Харди сообщила им, что из аэропорта звонил Джек Уэйн. Фрэнк сразу же с ним связался.
— Странг прилетел час назад, — доложил Джек. — Я пытался вас разыскать, но нигде не нашел.
— С ним кто-нибудь есть? — взволнованно спросил Фрэнк.
— Только пилот Эл Хирф. Черная спортивная машина не появлялась, но приезжала другая машина. Их встретил парень бандитского вида и уехал вместе со Странгом.
— А Хирф?
— Все еще здесь в аэропорту. Я попытался завязать с ним разговор, но ничего не вышло.
— Молодец, Джек, — сказал Фрэнк, — Продолжай в том же духе.
Ребята быстро перекусили бутербродами и лимонным пирогом и хотели заказать междугородный разговор с Западным университетом. Но в этот момент зазвонил телефон. Джо взял трубку.
— Говорит мистер Филмер из ювелирного магазина, — произнес голос на другом конце провода.
— Слушаю вас, мистер Филмер. Что-нибудь произошло?
— Некоторое время назад ко мне в магазин зашел мужчина и показал три камня, которые он хотел оценить. Я не знаю, мальчики, какую тайну вы стараетесь раскрыть, но я подумал, что вам это может пригодиться, — это были аметисты!
ТАИНСТВЕННЫЙ КАТЕР
Сердце Джо учащенно забилось, когда он услышал о возможности узнать что-то новое.
— Мы едем к вам, мистер Филмер! — воскликнул он.
— Возможно, мы на что-то наткнулись, — заметил Фрэнк.
Тетя Гертруда, которая обрезала испеченный для пирога корж, так и застыла с ножом в руке, когда они влетели в кухню.
— О, господи! Куда вас теперь понесло? — заворчала она. — Вы понимаете, что испортите себе желудок?
— От твоей стряпни? Ну что ты говоришь, тетя Гертрудочка. — засмеялся Джо и выскочил, прежде чем она нашлась, что ответить.
Они вскочили в машину и поехали в магазин на Бейстрит. Хотя мистер Филмер опять был встревожен и явно не имел никакого желания быть замешанным в уголовном деле, он, казалось, горел желанием помочь.
— Этот человек, который приносил камни, — вы видели его раньше? — спросил Фрэнк.
— Нет, и он не назвал своей фамилии, — ответил мистер Филмер. — Камни были неграненые — довольно большие.
— Настоящие?
— О, да! Конечно.
— Вы не спросили, откуда они у него, — вставил Джо.
— Ну, я попытался узнать, но он отвечал очень уклончиво. И он не захотел оставить камни для обработки и шлифовки, хотя я предложил ему очень небольшую цену.
— Как он выглядел? — спросил Фрэнк.
— Такой огромный и плотный. — Кадык хозяина задергался, словно от одного упоминания об этом человеке ему стало не по себе. — И одет был как-то по-спортивному — в яркой клетчатой куртке.
Фрэнк метнул на Джо удивленный взгляд. Описание сходилось!
— Похоже, это Дьюк Мейкин, — пробормотал Джо. В надежде вытянуть из мистера Филмера еще какую-нибудь информацию он спросил:
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья вместе со своими друзьями в поисках негодяев, похитивших их отца, накрывают банду преступников, пытавшихся сорвать строительство моста, и выясняют истинные причины таинственного явления "Роза", держащего в страхе все окрестности.
В книгу входят два детектива: «Тайна пепельных пирамидок» и «Тайна совиного крика».Юный Тони Прито получает в наследство от дядюшки-антиквара коллекцию редких и старинных предметов. Но некий таинственный незнакомец настойчиво предлагает купить всю коллекцию, затем переходит к угрозам. Тони призывает на помощь своих друзей — юных детективов — братьев Харди.В Черной долине творятся страшные и непонятные вещи: по ночам раздаются душераздирающие вопли, у местных жителей пропадают собаки. Ходят слухи, что все это проделки ведьмы.
Хорошо знакомые детям юные сыщики Фрэнк и Джо Харди ищут преступников, пытающихся сорвать грандиозную велосипедную гонку.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку фальшивомонетчиков и попутно помогают отцу отправить за решетку человека, устраивавшего диверсии на секретных предприятиях.