Тайна Караидели - [22]
Вскоре моторка достигла того места, где толстяк напал на ребят.
Но грабителей там, конечно, уже не было.
— Гоняться за ними бесполезно, — сказал бакенщик. — Они где-нибудь на берегу.
— А где же плот? И лодка? Они-то у берега стоят! Давайте поищем! — сказал Мидхат.
— Закирьян-агай, поехали в милицию! — предложил Иршат.
— Ночью-то? — усмехнулся бакенщик. — Да и вообще не надо. Я сам с ними поговорю. Не останетесь, джигиты, без своего коня. Давайте-ка лучше я вас в лагерь доставлю.
Шежере
Присматриваясь к берегам и сравнивая их с картой, Фатима установила, что плавучий отряд приближается к аулу Тавлыяр. Но аула все не было видно.
Тогда она дала команду причалить к берегу.
На разведку местности были высланы капитан Юлай и Шакир.
— Го-го-го! — закричали они в два голоса, отойдя от берега метров на пятьсот.
«Го-го-го!» — ответило эхо, сперва совсем близко, потом дальше, еще дальше, еще… И затихло.
Мальчики уже скрылись из виду, когда оставшиеся на берегу снова услышали их «го-го-го».
Вскоре они вернулись и доложили, что никто не отвечает.
— Можно ехать! — закричали ребята.
— Нет, — сказала Фатима. — Все за мной!
Привязав лодки, отряд двинулся в гору.
Через некоторое время Фатима остановила ребят:
— Внимание! Я буду дирижировать, а вы по счету «три» кричите хором. Раз, два-а, два с половиной, два и три четверти, три!
И все заорали что было мочи:
— Го-го-го-о-о!
— Еще раз! — скомандовала Фатима. — Раз, два, три!
— Го-го-го!
И снова никто не откликнулся.
Начали спускаться с горы, чтобы плыть дальше.
Но вот все увидели мальчика, бегущего за отрядом.
Это был дочерна загоревший и шустрый малыш. Услышав зов путников, он помчался на помощь. Малыш объяснил, что аул Тавлыяр действительно здесь, рядом, но из-за гор его не видать. Если идти напрямик, через горы, то рукой подать, а в обход — километров пять с гаком.
— А сколько в этом гаке? — спросила Фатима.
— А в гаке еще столько, — ответил малыш и громко расхохотался. — Нет, нет! — поспешил он успокоить путешественников. — Близко, близко, пошли!
Фатима дала знак Сабиту, и он запел:
И подхватили все:
— Шаго-о-ом марш! — скомандовала Фатима.
Малышу-проводнику это, как видно, понравилось, и он тоже зашагал в ногу, стараясь не отставать от Фатимы.
Фатима разрешила пионерам побегать, поймать бабочку или рассмотреть занятный камушек. Ребята рвали щавель и ели его на ходу. Рассказывали друг другу разные истории.
Дорога шла сперва вдоль берега Караидели, потом сворачивала вправо и то петляла по склонам гор, то опускалась в низины, где, негромко журча, текли прозрачные ручьи.
Аул Тавлыяр, как предсказывал сэсэн Акберды, должен был открыть перед следопытами родовые реликвии племени кудей, хранящиеся у старейшего в роде аксакала Исангула.
И по мере приближения к Тавлыяру все сильнее охватывало ребят чувство любопытства и нетерпения.
За высоким холмом, покрытым густым кустарником, открывался вид на Тавлыяр.
Небольшие домики, утопающие в садах, внимательно смотрели своими окнами на пришельцев, словно стараясь угадать и понять, кто на сей раз пожаловал в гости.
Отряд вошел в аул.
Отыскать дом Исангула было нетрудно, хотя он ничем не выделялся. Это был сруб из добротных сосновых бревен.
Едва следопыты вошли во двор, как сразу почувствовали: случилось что-то неладное. Двор был забит людьми, хранившими молчание. На крыльце суетились женщины. Мужчины то входили в дом, то возвращались обратно. И повсюду сновали дети. Но никто не разговаривал.
— Что случилось? — шепотом спросила Фатима у какого-то худощавого пожилого мужчины в кепке, стоявшего у самых ворот.
— Ай-вай-вай, девушка! — с укором произнес этот человек. — Как же так ты не знаешь, что случилось, а? Такое большое несчастье случилось! Такое несчастье…
— Простите, но мы только что приехали в Тавлыяр, — сказала Фатима.
— Ай-вай-вай! Умер наш уважаемый аксакал, умер наш дорогой Исангул, умер, не дожив всего года до ста лет и всего-навсего десяти дней до девяносто девяти, — проговорил мужчина. — Ай-вай! Аксакал покинул нас, покинул!
Помолчали.
Потом мужчина обернулся к Фатиме:
— А зачем приехали, а? Дело делать или от нечего делать? — И он не очень-то ласково оглядел ребят.
— Видите ли, агай, — замялась Фатима, — нам об аксакале в деревне Янсаит рассказывал сэсэн Акберды. Не слыхали?
— Так не шежере ли вам нужно? — покосился мужчина на Фатиму.
— Да-да, мы хотели бы…
— А кто вам его даст?
Фатима не знала, как ответить, и промолчала.
Заметив ее смущение, мужчина добавил уже мягче:
— Шежере! О-о, шежере — это документ, который совсем не для всех, нет, нет, не для всех! Это священные письмена, священные! Да! Они хранятся у старейшего в роду и переходят после его смерти к самому старейшему из оставшихся в живых.
— Сейчас, наверно, неудобно говорить об этом, — сказала Фатима, — но мы ведь хотели бы только взглянуть на шежере. Ну, а заодно и на некоторые другие документы…
— Ну, если только посмотреть, то посмотрим… — сострил мужчина. — Но и смотреть надо осторожно. Это вам не шутки — двадцать пять поколений!
Фатима понимающе и очень уважительно покачала головой.
В первой книге романа показаны те исторические причины, которые объективно привели к заключению дружественного союза между башкирским и русским, народами: разобщенность башкирских племен, кровавые междоусобицы, игравшие на руку чужеземным мурзам и ханам.
Вторая книга романа известного башкирского писателя об историческом событии в жизни башкирского народа — добровольном присоединении Башкирии к Русскому государству.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Героя этой книги зовут Игорь. Он живет в Калининграде и учится в четвертом классе. Папа у Игоря - капитан дальнего плавания. Однажды мальчик и сам оказался на яхте «Мечта» в открытом море, у берегов Африки. В море он встретил лодку, которой управлял такой же мальчик Тотти из Ганы. Они подружились и пережили вместе множество захватывающих приключений: вступили в схватку с напавшей на Тотти барракудой, исследовали старинные форты, где когда-то томились чернокожие невольники, ожидая корабль для отправки на плантации американских рабовладельцев.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
В книге известных авторов рассказывается о путешествиях, походах, забавных приключениях барона Мюнхгаузена. Издание заинтересует читателей прежде всего детского возраста.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.