Тайна Jardin des Plantes - [33]
«До того, как появились войны и бомбы», — машинально подумал Любен, успокаивая очередное семейство посетителей:
— Приходите через пару дней, они будут на месте…
— Ма-а-а-м! Обезьян что, не-е-е-ет?
Тяжелее всего было смотреть на детей. Отчаяние, которое смотритель явственно читал в их глазах, ранило его в самое сердце. Он любил детей, их незамутненные души, открытые для воображаемых миров, еще свободные от тяжелых оков рационализма. Они напоминали ему Сильвена, каким тот был в детстве, — того ребенка, которого он некогда посвящал в тайны «скрытого Парижа» и который не далее как вчера вечером приходил к нему за советом…
По сути, Любен заменил ему отца. Что стало бы с Сильвеном, если бы он был воспитан одной только Жервезой? Она наверняка оградила бы его стальным барьером своих правил и причуд… Тогда как Любен открывал ему воображаемый мир, уводил в катакомбы неизведанного… Конечно, и Габриэлла сыграла тут свою роль. Но теперь она ушла…
Тут смотритель почувствовал, что кто-то тянет его за край куртки, и, глянув вниз, увидел маленького мальчика. Его бабушка оставалась стоять в стороне.
— Скажите, месье, они хотя бы не умерли? Обезьяны?
Любен непроизвольно переглянулся с пожилой дамой.
— Скажите, месье, они не умерли? — настойчиво повторил ребенок.
Любен через силу рассмеялся. Отчего, интересно, у мальчишки появилась такая мысль?
— Да нет, малыш, — ответил он, машинально снимая фуражку. — Они все прекрасно себя чувствуют!
Ребенок смотрел на него с жадным любопытством. Смотритель подумал, что мальчик чем-то напоминает Сильвена в детстве. Тот же внимательный взгляд, тот же огонь в глазах…
— Так где же они?
Любен опустился на колени перед ребенком. Из медвежьего рва донеслось глухое ворчание. Смотритель понимал, что, если он сейчас же не придумает что-нибудь достаточно убедительное, ребенок от него не отстанет. Он знал эту породу детей: упрямые и недоверчивые.
— На самом деле, — вполголоса произнес он, придумывая на ходу, — их спрятали! В надежном убежище.
— В убежище?
— Да. Это из-за террористов.
— Террористы хотели убить белых обезьян? — с ужасом спросил мальчик.
Еще одно семейство, стоявшее неподалеку, возле вольера ослов, как по команде, обернулось при этих словах.
«Этот мальчишка наделает мне хлопот!» — с тревогой подумал Любен и, сделав загадочную гримасу, ответил:
— Нет, но ты же наверняка знаешь, что эти обезьяны — они гораздо чувствительнее нас… и если, например, кто-нибудь распылит здесь отравляющий газ — они задохнутся в первую очередь…
Господи, что он несет?! Семейство, стоявшее возле вольера ослов, бросилось к Любену со словами:
— А что, были какие-то угрозы? Или предупреждения о бомбе?..
«Ну вот!.. И что теперь прикажете делать?»
Прежде чем Любен успел что-то ответить, семейная чета наперебой заговорила:
— Но если в Ботаническом саду так опасно, нужно его закрыть!
— Здесь ведь дети!
— Вы отдаете себе отчет, что подвергаете риску своих посетителей?
— Это просто преступление!
Старший смотритель зоопарка окончательно смутился. Теперь на него осуждающе смотрели уже целых двадцать пар глаз. Посетители наседали со всех сторон, воинственно выпячивая грудь. Многие с ужасом косились на клетки. Каждый из их обитателей теперь казался им участником какого-то общего заговора, направленного против них. Любен беспомощно переводил взгляд с одного посетителя на другого, читая в их глазах всевозможные катастрофические сценарии: бомба замедленного действия в клетке хищника? отравляющий газ в птичьем вольере? какое-то неизвестное смертоносное вещество, которое мгновенно превратит зоопарк со всеми его обитателями и посетителями в мини-Помпеи?.. И вообще, что это за старикашка в форме? Его давно пора отправить на пенсию!
Толпа напирала, во взглядах людей пылала ярость.
Любен чувствовал, что ему все труднее дышать.
Он пятился, отступал все дальше и дальше…
…пока не наткнулся на кого-то, стоящего у него за спиной.
— Какие-то проблемы, Любен?
Старый смотритель вздрогнул:
— М… мадам хранительница?..
— А… вернулась?
— Я никуда и не уходила.
— Ты уже час тут торчишь, в коридоре!
— Мне нужно видеть комиссара Паразиа.
— Тебе же сказали, что его сейчас нет.
— Ничего, я подожду…
Коп пожимает плечами и уходит. Он один из тех, кто был у меня прошлой ночью, вместе с Паразиа. Узнал он меня? Вряд ли, ему других забот хватает… Для него прошлая ночь, скорее всего, была очень долгой. В коридорах полицейской префектуры только и говорят, что о недавних похищениях детей. То и дело хлопают двери, из кабинетов доносятся возбужденные голоса, вырываются облака табачного дыма. Пахнет дешевым кофе и истертым линолеумом.
— Невероятно! — говорит женщина-коп с короткой стрижкой, в обтягивающих джинсах.
— Возможно, это связано… — пыхтит какой-то пузатый тип с огромной стопкой папок в руках.
— Теперь все возможно.
Изнутри здание на набережной Орфевр, 36, представляет собой странное сочетание ветхости и самых современных технологий. В приоткрытую дверь я замечаю новейшие модели компьютеров (Dell 428-С-66 с мониторами HD 555!), стоящие на столах, которые, кажется, сохранились здесь со времен Третьей республики!
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…
Он гуляет по улицам, тусуется с друзьями-знакомыми и подмечает все мало-мальски новое и интересное. За это не скупясь платят фирмы, производящие ширпотреб, поскольку его мнение отражает реальный потенциал спроса. У него редкий дар различать, что по-настоящему «круто» и легко может стать хитом продаж, а что обязательно уйдет в «отстой», какие деньжищи ни трать на рекламу.Заманчиво? Наверное, мало кто из его сверстников отказался бы от такой непыльной работенки. Да вот беда: против общества потребления, каким мы его знаем, зреет нешуточный заговор, и оно может вскоре полететь в тартарары вместе со всеми охотниками за крутизной…
Частный детектив Винсент Рубио и его коллега Эрни Ватсон вынуждены противостоять чарам прекрасной самки велоцираптора, лидеру движения прогрессистов. Кто сказал, что динозавры должны скрывать свое «я» под слоями латекса? Еще одна книга из саги о динозаврах — увлекательная детективная головоломка от автора бестселлера «Anonymous Rex».
Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.
Американская мечта в обычной сумке… Братья Хэнк и Джекоб и их приятель Лу находят 4 миллиона долларов в разбившемся самолете в заснеженных лесах Миннесоты. Они догадываются, что у этих денег есть хозяин. Однако все же решают воспользоваться необычным подарком судьбы и оставляют деньги себе, мечтая начать новую жизнь. Самый трудный шаг сделан. Но друзья еще не осознают, чем рискуют…
Концертные залы Берлина, Лондона и Парижа рукоплещут пианисту Джону Микали. Однако одновременно с его выступлениями в этих городах происходят террористические акты – убийства видных политических деятелей правого толка. Есть ли связь между солистом-виртуозом и зловещим террористом в чёрной маске, также "работающим соло"?
Эта история началась с неожиданного телефонного звонка. Модному автору детективов Франку Фенсу позвонил знакомый полицейский.В бухте у приморского городка найден труп молодой женщины. Преступник «списал» убийство со страниц готового к печати, но еще не изданного романа Фенса.Новый блистательный триллер от датчанина Миккеля Биркегора, автора романа «Тайна „Libri di Luca“», ставшего мировым бестселлером.