Тайна - [82]
– Но ведь существует определенный риск и для донора? Можете о нем рассказать? – попросил Майкл.
Бет недовольно посмотрела на мужа. Меньше всего сейчас нужно, чтобы Джери передумал.
– Как и с любой операцией, риск есть, но он минимален. Я более подробно расскажу о нем на следующей консультации. – Доктор встал, давая понять, что прием заканчивается. – А теперь, если вы не возражаете, мы прервемся. Благодарю всех, что пришли. Я позвоню вам вечером и дам знать о результатах анализа крови. Тогда мы сможем спланировать наши следующие действия.
Когда они вернулись домой, Джейк и Лидия лежали на диване, накрывшись покрывалом. Под камином была выстроена в ряд вся его коллекция мягких игрушек. Перед каждой лежал лист бумаги и ручка.
– Мы играем в школу, – объяснила Лидия.
Бет посмотрела на доску, которую Лидия принесла вниз из его комнаты. На доске были написаны простые слова: кот, пес и пикан.
– А кто такой пикан, Джейк?
– Мама, как тебе не стыдно не знать. Это птица с клювом-мешком.
Лидия рассмеялась:
– Я не решилась исправлять его. И к тому же должна признаться, что сама не помню, как он правильно пишется – через две «е», или через два «и», или через то и другое.
– Думаю, через «е» и «и». Спасибо, что остались с ним, Лидия. Как он себя вел?
– Идеально. Мы прекрасно провели время, да, Джейк?
– Бабушка, – пропищал он вместо ответа, – а можно я приеду когда-нибудь к тебе в гости?
– Ну ты даешь! – воскликнул Майки. – Я в твоем возрасте дальше Майнхеда никуда не выезжал.
Лидия засмеялась:
– Наш дом очень-очень далеко, но когда ты окрепнешь, конечно, сможешь приехать.
Джейк взял раскраску и начал раскрашивать солнце.
– А как далеко твой дом?
Джери сел рядом с внуком.
– От Манчестера до Мельбурна 16 982 километра.
– Так и знала, что ты знаешь точное расстояние, – закатила глаза Лидия.
– Вот это да, – воскликнул Джейк. – Наверное, это так же далеко, как луна.
– Не совсем, Джейк. До луны – 383 тысячи километров.
– Это так же далеко, как рай, – округлил Джейк глаза от удивления.
– Ну а рая на самом деле не су…
– Джери, – перебила его Лидия, – хватит.
– Я лишь пытаюсь дать мальчику новые знания.
Бет вклинилась между ними и начала собирать мягкие игрушки.
– Давайте приберемся и пойдем пить чай.
– Предлагаю сегодня заказать доставку на дом. Я угощаю. Предпочитаете китайскую или индийскую кухню? – спросил Джери.
– Вы так добры, Джери, спасибо. Но придется заказывать китайскую. Джейку нельзя острое, а вот жареный рис с сыром он очень любит.
– Тогда решено. У вас есть меню?
Еду заказали на шесть. Стрелки больших часов над камином почти не двигались. Бет то и дело смотрела в сторону прихожей, гипнотизируя телефон и осознавая, что не решится взять трубку, когда он зазвонит. Джери и Лидия играли с Джейком в домино, а Майкл читал газету. Судя по тому, как сосредоточенно он качал левой ногой, вряд ли ему удавалось погрузиться в чтение, а его наморщенный лоб говорил о том, что он волновался ничуть не меньше Бет.
– Давайте я поставлю чайник? – спросила она, вскочив со стула. Ей явно нужно было чем-то занять себя, чтобы минуты ползли хоть немного быстрее.
Когда телефон, наконец, зазвонил, ее трясущиеся ноги уже не слушались.
– О… Майкл, возьми трубку, пожалуйста, – попросила она, но тот и так уже одним прыжком преодолел необходимое расстояние.
Бет вышла в коридор, чтобы видеть его лицо и понимать направление беседы, но Майкл встал спиной к ней, и ей пришлось довольствоваться его репликами.
– Мм… ага… я понял. Но что это значит?.. Понял, понял…
Бет подошла и встала прямо перед ним, подняв брови и всем своим видом умоляя его дать ей знак.
Прощался он целую вечность. Наконец он положил трубку, оттопырил большие пальцы обеих рук, и его изможденное лицо озарилось радостной улыбкой. Он расставил руки, и Бет бросилась к нему в объятия. Майкл гладил ее по волосам, запускал руки ей в хвост и целовал ее в макушку.
– Первая группа подтвердилась, Бет. Кровь подходит, мы можем переходить к следующему этапу.
Глава 49
Бет битый час не могла заснуть. Она перепробовала все – переворачивала подушку холодной стороной, взбивала ее кулаком, переплетала ноги под одеялом, но ничего не помогало. Неизвестно, что хуже: не иметь возможности спать, когда закрываются глаза, или лежать с закрытыми глазами, не в состоянии забыться сном.
Она заглянула к Джейку. Он спал, свесив с кровати левую ногу. Стопа была холодной, и Бет погрела ее в руках, перед тем как спрятать под одеяло. Он не проснулся, только перевернулся на другую сторону. До конца ночного цикла диализа оставалось два часа, и было лучше, чтобы это время проходило во сне. Бет спустилась вниз и решила сварить кофе. Насыпая дрожащими руками молотые зерна в кофемашину, она задела ложкой ее край и коричневые крапинки рассыпались по белой поверхности столешницы. Бет выругалась и потянулась за бумажным полотенцем.
Прошло больше двух недель с тех пор, как Джери и Лидия приехали из Австралии. Сегодня они, наконец, должны были узнать окончательный вердикт доктора. Джери прошел батарею всевозможных исследований, и оставалось узнать результаты самого последнего анализа – на индивидуальную совместимость. Он переносил уколы, бесконечные вопросы о собственном здоровье, психологические тесты, анализы мочи, рентгены и прочее с огромным терпением и чувством юмора. Джери твердо верил в то, что он окажется подходящим донором, и не допускал никаких сомнений.
Тара Ричардс переживает не лучшие времена. Кажется, что надеяться на счастье глупо. И она уже не верит в будущее, а собственное прошлое для нее по-прежнему остается неразрешимой загадкой.3 Но однажды Тара получает письмо от лондонского адвоката, которое обещает наконец пролить свет на события ее жизни. Кто-то оставил ей ключ от депозитной ячейки, внутри которой она находит нечто, что заставляет ее сорваться с места и решиться на самый отчаянный шаг в жизни… Женщина отправляется в путешествие по Испании, куда когда-то отправилась и ее мать, пропавшая сорок лет назад.
Тина, ищущая спасения от своего несчастливого брака, работает в комиссионном благотворительном магазинчике. Однажды, перебирая сданные вещи, она обнаруживает в кармане поношенного костюма запечатанный конверт. Не в силах побороть любопытство, Тина вскрывает его и находит внутри письмо, написанное три десятка лет назад. Тина берется выяснить, кому было предназначено это письмо, кто его написал и почему оно так и не дошло до адресата…Это роман о любви, утрате и удивительных совпадениях.
Из-за непонимания и предубеждения врачей Эми оказалась заперта в психиатрической лечебнице «Эмбергейт». Ей кажется, что жизнь кончена, ведь из больницы не так-то просто выйти: бесчеловечное устройство подобных организаций направлено лишь на то, чтобы сломить волю человека любыми законными и незаконными методами. Но в истории Эми оказывается тот, кто готов ее спасти, тот, кто верит в ее выздоровление, силу и твердый характер. Это врач, в которого она влюбляется без памяти и он отвечает ей тем же. С этого момента их судьбы навсегда соединяются в одну странную темную историю о трагедии, потерянной любви и ошибках, которые еще возможно исправить.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.
Честно говоря, я всегда удивляюсь и радуюсь, узнав, что мои нехитрые истории, изданные смелыми издателями, вызывают интерес. А кто-то даже перечитывает их. Четыре книги – «Песня длиной в жизнь», «Хлеб-с-солью-и-пылью», «В городе Белой Вороны» и «Бочка счастья» были награждены вашим вниманием. И мне говорят: «Пиши. Пиши еще».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.