Тайна графа Эдельмута - [59]

Шрифт
Интервал

Вот тут-то и раздался откуда-то сверху пронзительный, полный душевной тоски… нет, не крик. Клекот.

— Слышишь?.. — остановились оба искателя. — Слышишь?.. Не крик! Клекот!

Не крик, а клекот! — взлетали по ступенькам ноги в узких штанах и кожаных сапожках.

Не крик, а клекот! — стучали в ножнах мечи, а в груди — сердца.

Клекот! Полный душевной тоски!

— Тут… тут он… — тыча ключом в замок, волновался Вилли.

Ключ не подходил.

Второй, третий…

— Сейчас, сейчас! — Наконец замок щелкнул и открылся. — Здесь он…

Да, он был здесь.

Он был здесь. В узкой полутемной каморке на полу стояла большая клетка.

Правда, перед клеткой разлегся вповалку лохматый мертвец — охранник, что ли? Но его отодвинули, чтоб не мешал, в сторонку.

Смотри-ка ты, вот он!

Белая в перьях голова, гордый профиль с загнутым клювом, смелый взгляд, предостерегающий взмах крыльев.

Не сводя взгляда с птицы, Бартоломеус застыл на месте. Так же замерев, благородная птица смотрела на Бартоломеуса.

Текли мгновения…

Орел смотрел строго.

Текли мгновения…

Наконец Вилли толкнул в бок:

— Что дальше-то?

Все так же не отводя завороженного взгляда от птицы, Бартоломеус полез под куртку Вытащил коробку с конфетами. Порылся, выбрал синюю. Склонившись в глубоком поклоне перед птицей…

Тьфу! Клетка закрыта.

— Вилли, — рассерженно бросил он взгляд на товарища.

— Сейчас, сейчас… — Спохватившись, Вилли завозился с ключами.

Торжественное мгновение тянулось.

Склонив голову набок, орел заинтересованно глядел на гремящую связку.

— Не-е, такие сюда не подойдут. Но, может, у вампирчика позаимствуем…

Присев на корточки перед мертвецом, Вилли долго обшаривал его. К огромному его изумлению, ключей у того не оказалось.

— Черт! — удивленно выругался Швайн.

— Не призывай черта, — предупредил Бартоломеус. — В таком замке хвостатый может легко появиться.

Вдвоем обыскали всю комнату, еще раз хорошенько встряхнули мертвеца: ничего — только дробно щелкнули клыки да просыпалась пыль.

А ну его, ключ! Совсем потеряв терпение, Бартоломеус отступил на шаг и вытащил меч.

Банцц!.. Банцц!.. Банцц!.. Нескольких сильных ударов хватило, чтобы замок, звеня, отлетел в сторону.

— Прошу, ваше сиятельство! — Склонившись в поклоне, Бартоломеус отворил дверцу.

Орел с достоинством перешагнул порог узилища.

— Конфету! — протянул Бартоломеус руку.

— Момент.

Вилли вытащил из-за пазухи маленький узелок зеленого сукна. Развязал, порылся… вытащил. Ага!

С конфетой хлопот не было. Будто зная, что его ждет, орел без церемоний подобрал клювом с ладони Бартоломеуса сладкий сахарный шарик. Дернул шеей, чтоб проглотить. Встрепенулся всем телом — аж перья полетели… Пропал.

То есть пропал орел. А на его месте оказался человек: борода всклокочена, горящий взгляд из-под густых бровей так и жжет, так и пронизывает насквозь — королевский облик!

«Все хорошо, что хорошо кончается», — поется в старинной песенке.

— Ну, наконец-то! — сорвав шапку, грохнулся на одно колено Вилли Швайн. — Все, слава Богу, прошло великолепно! Ваше сиятельство не поверит — нас тут чуть не съели!

Закрыв лицо руками, Вилли выразительно потряс шевелюрой:

— Ох, боже мой, как я еще не поседел после всего этого! Но теперь конец всем приключениям, да здравствует…

Он еще чего-то хотел сказать, Вилли Швайн, но смолк. Ибо тишина, воцарившаяся в камере уже довольно давно, поразила бы всякого. Человек-орел все еще сидел на месте, не сводя настороженного взгляда со спасителей. А Бартоломеус, бледный, тянул Вилли за рукав.

— Вилли…

— Да? Что такое? Что-то не так?

Голос у Бартоломеуса был хрипл. А лицо было… Попросту сказать, на нем не было лица.

— Вилли, клянусь тебе чем хочешь… чем хочешь… Но только этот… возле клетки… не мой господин!

* * *

— Ты уверен? — Вопрос Вилли прозвучал глупо.

— Уверен ли я? — вспыхнул Бартоломеус — горячо, но все же шепотом. — Я, который знал графа с юности? Который был его оруженосцем на войне, делил с ним радости и беды? Это я — да не узнаю графа?

— Но прошли годы, он мог постареть, измениться… — почесал затылок Швайн.

— Однако не до такой же степени! Чтобы нос из орлиного вдруг стал приплюснутым, волосы из черных сделались рыжими, а глаза из карих — голубыми!

Что оставалось делать Вилли? Только присвистнуть.

— Фью-ить! — присвистнул он. — Кто же это, если не граф?

Оба одновременно обернулись к человеку-птице.

— А вот это мы сейчас и выясним.

Ах, как грозно сдвинулись брови управляющего замком Нахолме! В какую зловещую линию сложились губы камергера! Как оглушительно бряцнули мечи в ножнах!

Увидав надвигающихся на него вооруженных людей, незнакомец вскочил — и попятился, попятился, попятился, закрываясь руками… Пока — тумм!.. — не стукнулся затылком о стену. Если б и были у кого сомнения в отношении личности спасенного, то теперь они рассеялись бы окончательно: движения незнакомца ничуть не напоминали графскую стать, а скорее — повадки крестьянина из деревни Пеньки.

— Я — крестьянин из деревни Пеньки… — кланяясь, лепетал спасенный. — Благослови вас Бог, добрые господа… Черт на мою голову свалился… Рыбачил я спокойно на реке… вдруг — богатый барин… «эй, малый, переправь меня на ту сторону»… как не переправить — переправил. Он сошел на берег, протянул конфетку… «съешь, вкусная»… Сам черт то был, знаю теперь…


Еще от автора Анжелина Мелкумова
Дети капитана Тореодора

Папа Мышайло в молодости был не только спортсмаусом, но и капитаном внутренних мышиных войск. (Были ещё внешние мышиные войска, но он там не служил.) И вообще, старая боевая кличка его была… позвольте, как же это… он и запамятовал. Ага! «Тореодор».


Рекомендуем почитать
Заклятие слов

Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.


Тайна заводного воробья

Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…


История с танцем призраков

Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.


Бартоломе де Лас-Касас защитник индейцев

Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.


Не ложись спать!

Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…


Ночь в башне ужаса

Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.