Тайна головоломки - [9]
Мамам Красненького и Быстроножки даже пришлось спуститься в клуб, чтобы затащить их ужинать. Когда же ребята наконец разошлись, на улице было уже темно, однако Яркина идея ещё долго не давала никому из них уснуть. Они пока ещё не знали, что придут вечера, когда они не смогут уснуть из-за куда более важных вещей. Но откуда им было это знать? Откуда знать…
6. Бой ТАМ-ТАМа
От слов к делу «Быстрые стрелы» переходили всегда быстро, поэтому уже на следующий день после обеда, едва покончив с уроками, ребята собрались в клубе и, полные энтузиазма и идей, начали работу над газетой. Бумага, ручки, разноцветные чернила и нитки для сшивания страниц были подготовлены, можно было начинать писать. Общего воодушевления не разделял только клубный пёс Пузырь, которого когда-то, бродячего и бесхозного, подобрал Быстроножка. Он лениво развалился у печурки, и лишь изредка поднимал голову, заслышав в клубе чей-нибудь восторженный возглас.
— Сначала нам листовку надо как-нибудь назвать, — сказал Индра. — Не можем же мы всё время называть её просто листовкой или газетой, это ерунда какая-то!
— Само собой! — бурно поддержал его Быстроножка. — Назовём её «Уличные сплетни», «Печки-лавочки», ну или как-нибудь ещё в этом духе!
Красненький тут же состроил глупую мину, которая всегда всех смешила. Варианты Быстроножки ребятам не понравились, и они предлагали ещё, стараясь придумать что-то поинтересней, но ни одно из придуманных названий не казалось им подходящим и метким. Название должно было быть коротким, легко произносимым, но не смешным, чтобы над их газетой не смеялись, а ещё — необычным. Решение придумал Мирек:
— Знаете, как туземцы в своих джунглях передают друг другу сообщения? Берут полый внутри огромный чурбан и колотят по нему дубиной. Этот стук слышно за несколько километров, в других поселениях, где сообщение выслушивают, а потом выстукивают дальше. А дерево, по которому они стучат, называется ТАМ-ТАМ. Предлагаю нашу газету так и назвать, потому что она тоже будет способом передачи сообщений между жителями Другой стороны!
— Ура! Да здравствует ТАМ-ТАМ! Вот это идея! — одобрительно заголосили ребята, и, как только идея Мирека была единогласно одобрена, принялись за работу.
Работа оказалась нелёгкой, потому что газету для Другой стороны «Быстрые стрелы» хотели сделать на совесть. Работали несколько вечеров напролёт. Иллюстрации для всех пяти экземпляров рисовал Красненький, и у него прекрасно получалось. Умение рисовать ему явно досталось от отца, который был художником. Мастерски смешанная Красненьким тушь была замечательных цветов, нарисованные им лица имели неповторимые выражения, а заголовок газеты с нарисованным названием «ТАМ-ТАМ» смотрелся просто превосходно!
На первой странице отвели место для редакторской колонки с обращением Мирека ко всем ребятам с Другой стороны, а за ней поместили разные новости: кто, где и с кем играл в «футбольную голову», на какой площадке будут гонять мяч, кто с кем поспорил и что об этом думают «Быстрые стрелы», кто из спорщиков прав, подробности о событиях во Дворцах, разные объявления об обмене от ребят, которые узнав от «Быстрых стрел» о выпуске газеты, попросили эти объявления туда написать, и прочее. Изюминкой же первого выпуска «ТАМ-ТАМа» стала увлекательная история о том, как благодаря преследованию «Чёрными всадниками» и возник клуб «Быстрых стрел».
Для всех ребят с Другой стороны новость о «ТАМ-ТАМе» стала сенсацией.
Не забыли «Быстрые стрелы» позаботиться и о плане по распространению своей новой газеты. Для начала они объявили о будущем выпуске с тем, что тот, кто хочет её прочитать, должен отметиться у «Быстрых стрел» и заплатить вперёд десять геллеров. Затем они рассортировали подписавшихся по месту проживания и организовали пять линий передачи «ТАМ-ТАМа», по которым прочитавшие передавали газету эстафетой дальше. Согласно правилам запрещалось задерживать «ТАМ-ТАМ» больше часа в одних руках, а для отчётности на последнем листе газеты было отведено специальное место, где каждый читатель отмечал, когда он «ТАМТАМ» получил, и когда передал. После девяти вечера газету было разрешено оставлять у себя, и начинать передавать её дальше на следующий день начиная с двух часов дня.
Некоторым же другостранским, которые на «ТАМ-ТАМ» подписались заранее, настолько не терпелось получить газету в руки, что они, не дождавшись своей очереди, шли в гости к тому, кто должен был им выпуск передать, тем самым ещё больше ускоряя передачу газеты из рук в руки.
Первая линия, по которой передавался экземпляр, написанный Миреком, была направлена в сторону Дворцов, и состояла из четырнадцати читателей. На второй линии, ведущей в противоположную сторону, читателей было девять. А вот на третьей, загибавшейся внутрь района, подписавшихся было аж двадцать семь. Всего на этих пяти линиях насчитывалось семьдесят восемь жителей Другой стороны, которые могли себе позволить заплатить десять геллеров за свой интерес к событиям в городе.
Новый «ТАМ-ТАМ» ребятам понравился, и второго выпуска газеты ждало уже куда больше подписчиков. Теперь их было уже больше ста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть об обычном и необычном для выросших детей и невыросших взрослых. Книга рекомендуется старшим школьникам. Рисунки автора.
Приглашая на празднование троллиного Рождества дедушку-тролля, маленький Ульрик и не догадывался, чем это может обернуться. Оказывается, родители в своих письмах родственникам слегка приукрашивали этот городок, рассказывая о лесах, горах и огромном населении других троллей. Поэтому дедушке не терпелось увидеть их прекрасный новый дом. Что же делать? Старый тролль совсем не готов оказаться в пригороде и, что ещё хуже, общаться с людьми. А ещё в Биддлсдене нет настоящего леса, где можно было бы поймать козла для традиционного праздничного пирога.
Милая, добрая и смешная книга известной американской писательницы Дженнифер Л. Холм, автора бестселлеров The New York Times, а также обладательницы трех медалей Ньюбери. В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку! Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика.
Действие приключенческой повести современного русского писателя, проживающего на Украине, происходит в самом конце войны и в первые месяцы после победы Советской Армии над немецко-фашистскими захватчиками.…Легенда гласила, будто среди урочищ Донбасса в давние времена было спрятано бесценное сокровище. Накануне Великой Отечественной войны инженеру-геологу Васильеву удалось установить место его нахождения, однако начались боевые действия и телеграмму о находке перехватили враги. Инженер погиб, так и не выдав секрета, но его палач все же надеялся на успех.
Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе.