Тайна головоломки - [31]
— Нам уже всё равно, — выдохнул Быстроножка, — на пару улиц дальше или ближе — это ничего не меняет. Ведь опасность начинается в пяти шагах за Разделительным проспектом.
— Да, — кивнул улыбнувшись Мирек, — и мы опасности не боимся! И хотя в этот раз всё может окончиться ещё хуже, чем в предыдущий, мы всё равно отправимся в Трущобы. Завтра вечером. Нам нужно найти этот сарай! Сторож, правда, оборонил что-то про то, что после гибели Яна Тлескача ребята растащили из сарая все его вещи. Но копали ли они под сараем? Может быть, там всё осталось?
— И если успеем, — взволнованно добавил Ярка, — мы могли бы снова забраться на башню костёла и найти там вторую часть дневника. Наверняка она где-то там.
— Я об этом тоже думал, — кивнул Мирек. — Чем раньше этот дневник окажется у нас, тем лучше для нас и для «ТАМ-ТАМа». Ну всё, пора расходиться. Надо как следует выспаться перед завтрашней вылазкой.
И ребята заспешили по домам, преисполненные надежд и планов.
Место перед забором ненадолго опустело. Затем там снова собрались несколько фигур. В темноте не было видно их лиц.
— Слышали что-нибудь? — зашептала одна из них.
— Почти ничего, — отвечала другая. — Сначала клялись в верности клубу, или вроде того. Это ещё было слышно. Но потом уже только шептались. Мы ничего не услышали, хоть и стояли в нескольких шагах.
Повернувшись, фигуры направились куда-то в темноту. Одна из них зажимала что-то в руке и оно слабо пищало. Это была отвратительная крупная мышь.
27. Снова в Трущобы
День, на который «Быстрые стрелы» назначили вторую вылазку в Трущобы, чтобы разыскать там сарай Яна Тлескача и то, что в нём было спрятано, выдался ненастным с самого утра. То и дело принимался моросить дождик. Было холодно. Вечер же был ветреным и пугающим. Ветер гонял по небу тяжёлые тучи, а изредка выглядывавший из-за них тонкий серп луны ненадолго освещал улицы своим сонным светом.
— Интересно, как мы вообще найдём этот сарай, — с сомнением проговорил Индра, когда ребята собрались перед домом старого сторожа, откуда они и должны были начать свою опасную вылазку. — Мы огромный костёл-то тогда еле нашли, а сейчас ищем маленький сарай в неизвестно каком дворе!
— Ну, не ворчи, не ворчи! — успокаивал его Мирек. — Это где-то недалеко от Святого Якуба. Если те дома ещё не посносили, то мы его точно найдём! Из дневника следует, что он был на Жестяной улице, а из подворотни дома, во дворе которого стоял сарай, было видно пекарню в доме напротив.
— Ну тогда это совсем просто! — возликовал Быстроножка. — Достаточно будет найти Жестяную улицу, пекарню на ней, и дело в шляпе!
Мирек вытащил из-под куртки короткую, но широкую лопатку и спросил:
— Что со снаряжением? Все принесли?
— Без проблем, — улыбнулся Ярка и пошарил в глубинах плаща (сегодня все они пришли в длинной одежде). Через секунду он выудил крепкую плотницкую стамеску.
— Копать будет — одно загляденье!
У Индры была такая же, а Быстроножка похвастался совком.
— Вот это на тебя похоже! — улыбнулся Мирек. — Ты бы ещё принёс ведёрко для песка и жестяные формочки! Что ты им будешь, скажи на милость, копать? Быстроножка скорчил гримасу оскорблённого и с достоинством сказал:
— Не говори «ура», пока не перепрыгнешь, труд всё перетрёт, ну или как там это в этих старых пословицах говорится. Вот и ты про мой совок скажешь после работы!
Он равнодушно засунул его в карман и принялся тихо насвистывать. Ребята знали, что когда он так делает, разговаривать с ним в ближайшие пять минут бесполезно. Так и пошли в молчании до Разделительного проспекта. Ими снова начало овладевать волнение. Пожалуй, на этот раз оно было сильнее, чем когда они отправлялись в Трущобы в первый раз.
— Будет лучше, — прошептал Мирек ещё в тени домов их Другой Стороны, — если сегодня мы пойдём по двое. Так будем привлекать меньше внимания.
— Я пойду с Быстроножкой, — предложил Ярка. — А ты иди с Индрой.
Мирек сразу согласился. Так действительно получалось лучше всего — в каждой паре будет один из старших, и младшие в случае чего будут под какой-никакой защитой. Он чувствовал, что сегодня что-нибудь обязательно случится.
— Встречаемся под окном костёла Святого Якуба, — произнёс он приглушённым голосом, — и будем ждать друг друга до тех пор, пока все не соберутся. И выходите через несколько минут после нас!
Он ободряюще улыбнулся Ярке и Быстроножке, и они с Индрой будто две тени перебежали Разделительный проспект. Ярка в свете трущобного фонаря успел разглядеть, как они сворачивают в лабиринт улочек, выходят за пределы освещённого зеленоватым светом отрезка улицы, после чего окончательно скрываются из виду.
— Ну, ещё немного и будет наша очередь, — выдохнул Быстроножка.
— Ты что, боишься? — испытующе прищурился на него его Ярка, но Быстроножка тут же бурно запротестовал.
— Идём! — решил немного погодя Ярка. — Мирек с Индрой уже наверняка далеко. Не отставай!
Они проскользнули в Трущобы столь мастерски, что их не заметил даже Долговязый-В-Каске, караулящий неподалёку на Разделительном проспекте.
Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
Однажды утром Сольвейг просыпается и обнаруживает, что Хальфдан, ее отец, пропал. Хальфдан — наемник из викингов. Он стремится отправиться вслед за своим другом Харальдом Хардрадой в Миклагард (Константинополь), где тот служит предводителем императорской дружины. Но, не взяв с собой дочь, Хальфдан нарушил обещание, которое дал ей. Сольвейг решает последовать за ним. В крошечной лодочке пускается она в путь, полный множества приключений и испытаний. Ей предстоит встретить корабль-призрак и рабыню из Англии, очаровательного вора и короля русов.
В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».