Тайна фермы «Алые ворота» - [26]
Шли они медленно, спотыкались, но не останавливались.
Джорджи все так же держалась мужественно и не только не жаловалась, но даже поддразнивала Бесс.
— Как ты, наверное, рада, что я не объедаюсь, на твой манер.
— О чем ты? — с недоумением спросила Бесс.
Люби я десерты, как ты, — засмеялась Джорджи. — нести меня было бы гораздо труднее.
Бесс негодующе посмотрела на двоюродную сестру.
— Нет, чтобы сказать спасибо! Да если я когда-нибудь еще соглашусь тащить тебя до самого дома!..
— Ну из нас никто от десертов не отказывается, — перебила Нэнси с улыбкой. И во всяком случае мы уже пришли.
Когда они подходили к веранде, миссис Солсбери, сидевшая в саду, закричала:
— Господи, что случилось!? Из дома выбежали мистер Эббот и миссис Берд.
— Это так, на всякий случай, объяснила Нэнси и рассказала про змею.
Джорджи внесли в дом и уложили на кушетку. Миссис Берд немедленно позвонила врачу, который тут же приехал и осмотрел ногу Джорджи.
Промывая ранку антисептическим средством и снимая жгуты, доктор одобрительно кивал.
— Первая помощь была оказана по всем правилам, объявил он. — Все будет хорошо. Надо только полежать несколько часов.
— Огромное спасибо. Это просто замечательно, улыбнулась Джорджи.
Ее заставили пролежать до вечера, но перед ужином она вскочила с возгласом:
— В жизни не чувствовала себя лучше!
— Но все-таки побереги себя до ночи, умоляюще сказала Нэнси.
Чтобы не вызвать подозрения у постояльцев, Бесс и Джоан заняли сторожевые посты по ту сторону дороги. Было условлено, что они засвистят по-птичьи, если заметят что-нибудь на вершине холма. Нэнси ждала у Джорджи в комнате с костюмами.
Внезапно Нэнси вскочила со стула и бросилась к себе в комнату.
— Что тебя укусило? — спросила Джорджи ей вслед.
— И как я раньше об этом не подумала? Просто не понимаю! — воскликнула Нэнси возвращаясь с листком в руке.
— Да о чем ты говоришь? — спросила Джорджи с недоумением.
— Да эта змея! То, как она извивалась Ну точно волнистая линия над цифрой два! — взволнованно вскричала Нэнси.
Джорджи подскочила.
— Ты думаешь, этот значок может подразумевать Колонию Черной змеи?
— Да. Джорджи, ведь это же связывает синдикат Хейла со здешним культом природы. И, значит, расшифровывается это так: «Морис Хейл назначает встречу Колонии Черной змеи…»
Ну а подчеркнутое восемнадцать? Это что означает? — спросила Джорджи.
Догадаться нетрудно. Восемнадцать начинается с единицы и может означать «Алые ворота».
— Нэнси, ты просто колдунья, сколько раз мне это повторять? — воскликнула Джорджи.
Юная сыщица улыбнулась, а потом сказала, огорченно:
— Если бы у меня хватило времени списать остальные числа, то, наверное, мы бы узнали, на какое число и время назначена эта встреча.
А что теперь? Ты сообщишь в полицию?
В эту секунду они услышали негромкий птичий свист.
— Сейчас на это нет времени! — сказала Нэнси и, схватив два костюма, выбежала из комнаты. Джорджи последовала за ней с остальными двумя.
Как было условлено, они вышли через кухонную дверь, чтобы их не услышали постояльцы. А миссис Берд они предупредили, что, возможно, отправятся к холму посмотреть, не появятся ли там поклонники природы для совершения своих обрядов.
Четыре подруги побежали к лесу. Под густой листвой было совсем темно, и Бесс вцепилась в руку Нэнси. Но Джоан знала тут каждую тропинку и уверенно повела их в сторону холма.
Внезапно тишину нарушил жутковатый вопль. Девушки невольно остановились.
Что… что это? — пробормотала Бесс, стуча зубами Какая-то зверушка или птица, успокоила ее Нэнси. Бежим! — скомандовала она. Не то мы опоздаем.
Девушки ускорили шаг, насколько позволяла темнота. Однако уже взошла луна, и в просветы между листьями пробивались лучи призрачного света. Легкий ветер колыхал листья, и казалось, что они угрожающе шепчут. Наконец девушки вышли на тропу у реки и пошли по ней.
— Теперь нам надо быть очень осторожными, — шепотом предупредила Нэнси. — До Колонии уже совсем близко, а они могли выставить часового. Во всяком случае, когда совершают свою церемонию.
— Об этом я даже не подумала, — прошептала Джоан.
— И зачем я только согласилась! — испуганно пробормотала Бесс. — Знала бы я, что будет так темно!
— А ты полагала, что в половине десятого вечера ярко светит солнышко? — еле слышно съязвила Джорджи.
— Как только луна поднимется выше, станет гораздо светлее, — сказала Джоан, успокаивая Бесс. — Но, если ты хочешь вернуться…
— Нет-нет! Если вы думаете продолжать, то и я с вами, — мужественно заявила Бесс. Что же, примем участие в этом маскараде.
Нэнси от души надеялась, что все ограничится маскарадом. Теперь она не сомневалась, что культ природы был только ширмой для преступников, действующих по указке Мориса Хейла. И конечно, их церемонии и обряды служат только для отвода глаз.
К счастью для них, склон холма с этой стороны был усеян большими валунами и густо порос кустами, за которыми можно было укрываться. Осторожно крадясь вверх по крутой тропе, девушки видели, что члены культа еще только собираются и не начали плясать.
«У нас еще много времени», подумала Нэнси.
Тут они разделились Джорджи и Бесс укрылись за большим валуном. Джоан и Нэнси за густым кустом и высокой травой.
«Нэнси Дрю и тайна старых часов» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Первое свое дело Нэнси распутывает в маленьком американском городке, где умирает некий небедный господин – мистер Джосайя Кроули. По его завещанию все наследство должно перейти одной обеспеченной семье. Но ситуация меняется, когда в дело включается Нэнси Дрю. Она знает, что есть второе завещание, которое оставил Кроули, его-то ей и предстоит отыскать.Для среднего школьного возраста.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Нэнси занимается поисками исчезнувшего завещания. При этом ей приходится столкнуться с нешуточными опасностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стивен и Рене, а вместе с ними псы Пинг и Понг снова в деле! В округе творится что-то неладное: стали пропадать странные вещи – чересчур натуральная хэллоуинская кукла (бррр!), украшение со школьного забора, которое все дети делали своими руками, красивый почтовый ящик. А ночью кто-то стащил соседского садового гнома. Да ещё и в школьной библиотеке нашли оставленное кем-то оружие! Стивен продолжает считать ошибки – как свои, так и чужие – и с их помощью мастерски ведёт расследование! Удастся ли ему вычислить искусного злоумышленника?
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Представляете, мне предложили сыграть роль в кино про крупную кражу, которая однажды действительно произошла в Ривер-Хайтс. Кто знал, что преступление произойдет не только в кадре, но и за кадром! Съемки то и дело срываются.
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…