Тайна двухколесного экипажа - [10]
— Ничего особенного вы в нем не заметили?
Миссис Хейблтон задумалась.
— Да, — сказала она наконец, — у него на левом виске родинка была, но ее обычно волосы прикрывали, поэтому ее мало кто видел.
«Это он, — подумал Горби. — Я на правильном пути».
— Мистер Уайт недавно из Англии приехал, — добавила женщина.
«И это, — подытожил в уме мистер Горби, — объясняет, почему труп никто не опознал».
— Он снял комнату, сказал, что будет жить у меня полгода, и заплатил за неделю вперед. Он всегда платил вовремя, как порядочный человек, хотя не верю я, что бывают порядочные мужчины.
— У него были друзья?
— Не могу сказать. Он не любил болтать и, когда выходил из дома, не говорил, куда идет. Да все мужчины такие, говорят: «Иду на работу», а ты потом находишь его в пивной. Мистер Уайт говорил, что собирается жениться на богатой наследнице.
— Ага! — многозначительно вставил мистер Горби.
— Я видела только одного его друга, мистера Морленда. Он приходил сюда с ним. И всегда был с ним… Как брат.
— Опишите этого мистера Морленда.
— Красивый, — с недовольством промолвила миссис Хейблтон. — Только привычки у него не такие красивые были. Человека дела красят, вот что я скажу.
«Интересно, знает ли он что-нибудь об этом деле?» — подумал Горби, а вслух спросил:
— Где найти мистер Морленда?
— Не знаю, не скажу, — ответила домовладелица. — Раньше он сюда часто приходил, но уже неделю как не появляется.
— Странно. Очень странно. — Горби покачал головой. — Хотелось бы повидаться с этим мистером Морлендом. Как думаете, он появится снова?
— Думаю, появится, — ответила женщина. — Он может в любое время прийти, но чаще наведывался вечером.
— Тогда я зайду сегодня вечером, вдруг встречу его, — сказал сыщик. — Совпадения случаются не только в романах, но и в жизни, так что этот джентльмен может появиться как раз в нужное время. Что еще вы можете сказать о мистере Уайте?
— Недели две или три назад, я точно не помню, к мистеру Уайту приходил другой джентльмен, очень высокий. Он был в светлом пальто.
— Ага! В визитке?
— Нет, в вечернем костюме, а сверху в светлом пальто и в мягкой шляпе.
— Это он, — вполголоса промолвил сыщик и прибавил громко: — Продолжайте.
— Он вошел в комнату мистера Уайта и закрыл дверь. Не знаю, как долго они разговаривали, но я сидела в этой самой комнате и слышала их злые голоса: они ругались и кричали друг на друга — чего еще от мужчин ждать-то? Я встала и вышла в коридор попросить их не шуметь, но тут дверь мистера Уайта отворяется, из нее вылетает джентльмен в светлом пальто и бросается к выходу. В следующую секунду появляется сам мистер Уайт и давай кричать: «Она моя, вы ничего с этим не сделаете!» Тогда тот, второй, поворачивается и говорит в ответ: «Я убью вас, если вы женитесь на ней, и сделаю это хоть посреди улицы».
— А-а… — понимающе протянул мистер Горби. — Что потом?
— Потом он грохнул дверью так, что та перекосилась и с тех пор не закрывается нормально, а у меня, между прочим, нет денег, чтобы ее починить. Ну а мистер Уайт рассмеялся и вернулся в свою комнату.
— Вам он ничего не говорил?
— Нет, сказал только, что его донимает какой-то сумасшедший.
— Как звали этого человека?
— Не знаю, мистер Уайт не называл его имени. Он был очень высокий, со светлыми усами, как одет, я уже рассказывала.
Мистер Горби был полностью удовлетворен.
«Это тот человек, — подумал он, — который сел в кэб и убил Уайта, ошибки быть не может. Ссора с Уайтом произошла из-за наследницы».
— И что вы об этом думаете? — поинтересовалась миссис Хейблтон.
— Я думаю, — медленно произнес мистер Горби, глядя прямо на нее, — я думаю, что причиной этого преступления была женщина.
ГЛАВА 6
Новые открытия мистера Горби
Когда мистер Горби покинул виллу «Поссум», у него не осталось сомнений насчет того, кто совершил это убийство. Джентльмен в светлом пальто угрожал Уайту расправой посреди улицы — эти слова имели особенное значение, — и нет никакого сомнения в том, что он свою угрозу осуществил. Преступление было всего лишь претворением в жизнь брошенного в пылу ссоры обещания. Теперь сыщику предстояло узнать, кто этот джентльмен в светлом пальто, где он живет, а после — чем он занимался в ночь убийства. Миссис Хейблтон описала его, но не назвала имени, и ее расплывчатое описание могло подойти сотне молодых людей в Мельбурне. По мнению мистер Горби, только один человек мог назвать имя джентльмена в светлом пальто, и это был Морленд, близкий друг убитого. Судя по рассказу домовладелицы, они были настолько близки, что Уайт наверняка рассказал Морленду о своем взбешенном посетителе. К тому же Морленд мог бы многое рассказать о жизни и привычках своего покойного друга, что позволило бы внести ясность в два пункта, а именно: кому была выгодна смерть Уайта и кто та наследница, будущей женитьбой на которой кичился Уайт. Однако тот факт, что Морленд, судя по всему, не знал о трагической смерти друга, несмотря на то, что об этом писали все газеты и что в объявлении о вознаграждении содержалось его подробное описание, ставил Горби в тупик.
Единственным объяснением странного молчания Морленда могло быть его отсутствие в городе, иначе он увидел бы газеты или услышал разговоры об убийстве. Если это так, он мог либо отсутствовать неопределенное время, либо вернуться через несколько дней. В любом случае вечером стоило еще раз наведаться в Сент-Килда — вдруг Морленд вернется в город и захочет навестить друга. Поэтому после чая мистер Горби надел шляпу и отправился на виллу «Поссум», впрочем, прекрасно понимая, что шансы на успех невелики.
Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…
В лондонском пригороде совершено убийство: благообразная пожилая дама, казалось бы, не имевшая врагов, заколота в собственном доме. Узнав об этом, племянница покойной безо всяких объяснений разрывает помолвку со своим женихом. Потрясенный молодой человек принимается за расследование, стремясь найти убийцу и вернуть возлюбленную. Но след тянется куда дальше, чем он предполагал, – в глубины прошлого, хранящие страшные тайны как ее семейства, так и его собственного наследия…
Однажды писатель Френк встречает на улице странного человека, ищущего переулок Морталити. Тот вел себя очень подозрительно, поэтому Френк решает проследить за ним. В итоге это приводит к тому, что неожиданно герой становится свидетелем убийства и помогает детективу его расследовать. Убийство таинственным образом связано с перуанской статуэткой. Удастся ли поймать коварного убийцу?
Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.
Юный аристократ, оставшись без гроша, колесит по Англии в цыганском фургоне, зарабатывая на хлеб мелкой торговлей Остановившись на ночлег в лесу близ небольшой деревеньки, он неожиданно встречает там прекрасную девушку и влюбляется с первого взгляда. Но стоит ему на минуту оставить гостью одну, как раздается выстрел Вернувшись, молодой человек обнаруживает, что девушка исчезла, а в его фургоне лежит еще не остывшее тело пожилой женщины, убитой выстрелом в сердце Юноша решает во что бы то ни стало распутать это преступление и найти прекрасную незнакомку Но как ему быть, если поиски правды могут поставить под угрозу репутацию и даже жизнь его возлюбленной.
Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…
В шестой том серии «Золотая библиотека детектива» вошли повесть А. Конан Дойла «Собака Баскервилей» и рассказы Г. К. Честертона («Загадочная книга», «Преступление коммуниста», «Зеленый человечек», «Острие булавки», «Преследование мистера Синего», «По-быстрому»).
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Если вы любите динамичный приключенческий детектив, то истории про Ника Картера – для вас! Популярнейшего персонажа многочисленных книг и комиксов придумал в 1886 году Джон Р. Корьелл, но впоследствии о головокружительных приключениях этого героя писали многие авторы. Поразительно изобретательный и активный, Ник Картер стал любимцем читателей во всем мире!
Этот восхитительный, непредсказуемый персонаж принес своему создателю, Морису Леблану, всемирную известность! Виртуозный грабитель, для которого не существует преград, никогда не сдается и подчиняется лишь собственному кодексу чести. Головокружительными приключениями знаменитого Арсена Люпена вот уже более ста лет зачитывается весь мир.
Мистера Ливенворта находят застреленным в собственной библиотеке. Подозрение падает на двух его племянниц, наследующих огромное состояние дядюшки. Но расследование преступления превращается в настоящую головоломку, разгадать которую под силу только сыщику Эбенезеру Грайсу… Первый роман Анны Кэтрин Грин «Дело Ливенворта», опубликованный в 1878 году, имел колоссальный успех и разошелся небывалым для того времени тиражом в 750 000 экземпляров.В издание также вошла повесть «X. Y. Z., история, поведанная сыщиком».