Тайна дракона - [29]
– Какое интересное заклинание! – похвалил его учёный, и Сахли благодарно улыбнулся.
– Здесь! – вдруг услышал он крик Лив. – Здесь есть фонтан!
Вся группа побежала к ней. Они увидели колонну, на вершине которой стояла фарфоровая фигура дракона, очень похожего на Хо. Из многочисленных отверстий в колонне лилась вода. Она собиралась в маленькие деревянные мисочки и перетекала дальше, пока не просачивалась в землю. Справа и слева от этого игривого фонтана стояли другие колонны, на которых в свою очередь виднелись изображения китайских драконов.
– Это тот самый фонтан! – обрадовался Аврелий. – Здесь находится Чаша удачи.
Он так близко подошёл к фонтану, что его ноги коснулись воды, уходившей в землю. Он мягко приложил ладони к животу фарфорового дракона и осторожно нажал.
Послышалcя лязг. Колонны с изображениями драконов, стоявшие справа и слева, завертелись. Главная же колонна фонтана погрузилась в землю, прямо у ног Аврелия. Туда, куда прежде просачивалась вода. Она опускалась до тех пор, пока из земли не осталась торчать лишь одна фарфоровая голова дракона. Профессор ещё раз приложил к ней руки. Вдалеке послышалось наполненное болью рычание. Очевидно, Хо не сумел отразить один из ударов.
– Поторопись, дедушка! – попросил Алекс.
Аврелий кивнул, но с места не сдвинулся.
– Минутку, юноша. Всего одну минутку.
Вдруг Хо снова закричал.
– Ему больно! – воскликнула Салли. – Скорее!
– Прошу прощения, – произнёс учёный. – Но на это нужно время. Теплота. Доверие.
– Любовь? – добавил Алекс под воздействием некоего импульса.
Аврелий посмотрел на него:
– Да, смотрю, ты понял, о чём я говорил в своих записях. Любовь сильнее ненависти. Фигура должна почувствовать, как для меня это важно и как я ей доверяю. Лишь потом…
Фарфоровый дракон вдруг пошевелился. Он проснулся. Огляделся по сторонам. Посмотрел на Аврелия, улыбнулся ему, взмахнул фарфоровыми крыльями и взлетел в воздух, открывая их глазам чашу. Всё это время он сидел прямо на ней и охранял её.
– Он очень хрупкий, но при этом самый отважный стражник из всех, что я знаю, – сказал профессор, забирая чашу. – Теперь посмотрим на неё в действии…
Но тут его прервали.
– Не думаю, – раздался за их спинами скрипучий голос, и друзья изумлённо обернулись. Там стоял великий магистр и улыбался.
– От твоего колдовства, Сахли, у меня даже голова не заболела, – сказал он. – Я ослабел всего на мгновение. Но теперь вся моя сила снова при мне!
Вдалеке раздался крик Хо.
Аврелий шагнул вперёд и с удивлением уставился на великого магистра. Кривое лицо и одеяние с узором из ромбов и точек.
– Это вы? Вы великий магистр? Я вас знаю!
– Разумеется, ты меня знаешь, – рассмеялся маг. – Это я заманил тебя к себе…
– …тогда, в арабский город…
– …в домик торговца…
– …за колышущуюся занавеску…
Великий магистр рассмеялся:
– О! У тебя отличная память. Я тогда рассказал тебе о Сахли.
– Вы дали мне волшебный шар.
– Конечно! Потому что только ты мог привести меня сюда и показать, где именно находится Чаша удачи. Более того: ты должен был извлечь её для меня из фонтана, потому что фарфоровый дракон оживает только благодаря тебе.
Аврелий решил, что ослышался:
– Значит, вы всё это спланировали?
– Завораживает, не так ли? – с гордостью ответил великий магистр. – Сколько лет я терпел! Сколько лет я ждал! И вот смотри: я достиг своей цели. Ты больше не будешь опасен для меня, потому что сейчас я заберу чашу и уничтожу её! – Он обернулся к Сахли: – Ты ведь не думаешь, что остановишь меня своим колдовством, а, волшебник-недоучка? Твоего джинна – возможно. Он ещё спит. А я готовился к тому, что ты на меня нападёшь. Очень хитрый ход с твоей стороны. К сожалению, недостаточно хитрый для меня!
Он молниеносно выхватил чашу из рук Аврелия и поднял её вверх.
– Нет! – вскричал профессор.
Подлетевший в это мгновение Шандиан схватил чашу и с громким криком снова взмыл в воздух.
– Да, Шандиан, да! – крикнул великий магистр вслед дракону. – Забери её с собой и охраняй до тех пор, пока я тебя не догоню. – Затем он обернулся к друзьям: – Ну вот и всё. Вы мне больше не нужны. Ни один из вас! – Он подмигнул Сахли: – Хотя из тебя мог бы получиться хороший чёрный маг.
– Никогда! – в ярости воскликнул Сахли.
– Ну, как хочешь, – ответил великий магистр. – Пришло время избавиться от вас и разбудить моих друзей.
Его ладони воспламенились. Между пальцами нетерпеливо засверкали молнии. Он уже развёл руки, готовясь направить заклинание на Алекса и его друзей, как вдруг сверху на него обрушился Хо. Прямо в полёте он соорудил вокруг своих друзей круг из яркого пламени. Круг, который ослепил великого магистра и заставил его отпрянуть.
Сахли упал на колени, выудил свой шар и произнёс заклинание.
Хо ещё раз выпустил пламенный залп, окружив группу новым витком огня, после чего развернулся в полёте, громко вскрикнул и рухнул на пол.
В ту же секунду из волшебного шара Сахли выстрелил яркий свет. Он охватил Алекса, Сахли, Лив и Салли.
Аврелия этот свет тоже охватил, но взявшийся невесть откуда Бин схватил учёного и поднял его вверх, выдернув из излучаемого шаром света.
– Нет! – воскликнул Алекс, но вихрь путешествия во времени уже увлёк его вместе с друзьями.
Алекс всегда знал, что на чердаке бабушкиного дома можно найти что-то очень необычное! Не зря же ему было запрещено ходить туда. Но он и подумать не мог, что отыщет секретную комнату своего дедушки – профессора, таинственно исчезнувшего несколько лет назад. Здесь мальчик нашёл не только кучу старинных артефактов, но и дневник дедушки. Оказалось, что профессор Аврелий изучал… магию! Он отчаянно хотел разгадать тайну волшебного шара – магического артефакта, обладающего огромной силой. И теперь Алекс должен продолжить его дело! Ведь это единственный способ найти дедушку.
В любом приключении очень важна команда. Алекс и его лучший друг Сахли, мальчик из волшебного шара, очень хорошая команда, поэтому враг готов на всё, лишь бы их рассорить. Даже на опасное путешествие в прошлое за египетским амулетом, который должен разлучить друзей. Выдержит ли их дружба испытание? В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
После того как Алекс разгадал загадку волшебного шара, он обрёл верного друга. Сахли, мальчик из шара, обладает магической силой и обязательно поможет найти дедушку Алекса. Но друзьям придётся сразиться с Аргусом, коварным джинном, который ни за что не допустит, чтобы они нашли профессора. Он даже готов прибегнуть к тёмному колдовству и использовать древнее заклятие скорпиона! К счастью, на помощь Алексу и Сахли пришли две смелые девочки, говорящая кошка и… мышь! В такой компании бороться со злодеями совсем не страшно! Бестселлер престижного журнала Spiegel. Вторая книга в серии.
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.
Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.
Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.