Тайна Дакленда - [63]

Шрифт
Интервал

– Вы сами напросились, – предупредил их Стэн.

Оказалось, силы шести ребят вполне хватило, чтобы сдвинуть с места джип. Никто бы не поверил, узнай, что молодые люди изо всех сил толкающие автомобиль, являлись внуками известных лордов Англии. Но, живя в Америке, ребята не ощущали себя особенными. Единственное, что им нужно было – это свобода, которую так ограничивают различные высокие титулы, которые кроме денег накладывают груз ответственности и забот.

– По-моему, это интересно, – через полчаса произнесла Никки.

– Тебя привлекает толкание машины? – удивился Кевин, помогающий девушкам.

– Ну. Это хоть какое-то разнообразие.

– Я думал… – вдруг Кевин замолчал.

– Что ты думал? Говори, если начал.

– Я думал, девушки вроде тебя… Ну… вы только умеете сплетничать и болтать о моде… – парень явно смутился.

– Как видишь, не все такие. Честно говоря, меня всегда тяготило то, что я внучка лорда. Я очень любила своего дедушку, и жить без проблем в финансовом смысле, по-моему, не грех. Но мне надоели различные светские приёмы, на которых следует вести себя согласно этикету. Толстенная книга об этом написана.

– И её надо выучить?

– Да, кое-что… В США всё иначе! Здесь я чувствую себя свободной, независимой! Мне здесь нравится.

– Все так сначала говорят, – улыбнулся Кевин, хотя сам в Англии был редким гостем, Посмотрев на Никки, он добавил: – Но я рад, что ты поехала с нами.

Через три часа, как раз к часу дня, ребята наконец докатили джип до автозаправочной станции.

– Я вижу, Кевин к тебе неравнодушен, – подмигнула подруге Хэлен.

– Перестань! Мы же знакомы очень давно, но редко видим друг друга!

– Это тебе не Англия, – заметила мисс Хэлфорд.

Вскоре ребята пересекли границу штата Монтана и только к вечеру добрались до Грейт-Фолса.

После недолгих поисков ребята остановились в городском отеле, где поселилась и миссис Оливер с мужем.

На следующее утро вся компания собралась в небольшом кафе, расположенном недалеко от гостиницы.

– Слава богу, а то я уже начала беспокоиться, – заметила Нэтэли Оливер. – Я боялась, что с вами могло что-нибудь случиться. Ваши мобильные были недоступны…

– О чём вы? – спросила Никки.

– Да так… – замялась миссис Оливер.

– Могу я вас кое о чём спросить? – вдруг обратился Дэриэл к женщине.

– Да, конечно, – согласилась та.

– Почему вы всё-таки настояли на том, чтобы мы следовали маршрутом, указанном на карте?

Миссис Нэтэли выглядела слегка смущённо.

– Конечно, мистер Хэлфорд, вы можете мне не поверить, но раз вы всё ж взялись за это дело, то я вам скажу. Карту дал мне ещё отец. Так получилось, хотя, может, это и совпадение, но все люди, которые отправлялись в Дакленд не по карте, не доезжали…

– Что вы хотите этим сказать? – насторожился Стэнли Роупс.

– Они погибали… Может, это покажется нереальным, но земли Дакленда заколдованы. Если у вас нет карты, вы никогда не попадёте туда. Дорога в Дакленд просто исчезает, и никто не сможет её найти. Мой отец жил отшельником, его земли были надёжно спрятаны от посторонних глаз. Вы можете мне не верить, но это действительно так.

Стэнли и Дэриэл многозначительно переглянулись.

– Честно говоря, миссис Оливер, в это трудно поверить, – наконец медленно выговорил Дэриэл. – Мне кажется, не стоит добавлять фантастических элементов в убийство лорда Клэфорда.

Муж миссис Оливер, мистер Стюарт, был типичным англичанином. Молчаливо наблюдавший за беседой, он не вмешивался в разговор. С виду казалось, что это его совсем не интересует. Это был худощавый, среднего роста мужчина, лет тридцати семи, с тёмно-рыжими волосами, такого же цвета усами и бледно-серыми глазами. По внешности мистера Оливера было тяжело определить его наклонности и характер. Можно только сказать, что он во всём потакал жене, хотя и не разделял её мнения насчёт убийства лорда. Правда, Стюарт не подавал вида, что имеет свой взгляд на дело. Мистер Оливер был промышленным магнатом, имел заводы в Шотландии, Англии и Уэльсе. Также он открыл филиал своего предприятия в Лондоне, где в последнее время жил с женой. Освободившись от дел ради жены на недели две, мистер Оливер явно не хотел надолго задерживаться в США.

– У вас есть доказательства обратного, мистер Хэлфорд? – уставившись на Дэриэла своими большими глазами, спросил мистер Оливер.

– Мы опоздали, потому что заблудились, – выпалил Дэриэл. – Мы проехали полштата не по карте, а всё-таки мы живы!

– А с вами ничего страшного не случалось? – засомневалась Нэтэли Оливер.

– Нет, – быстро солгал Дэриэл. Он решил умолчать о злополучных приключениях и о шутках Брайана.

Никки удивлённо посмотрела на парня, но промолчала. Остальные тоже поняли позицию Дэриэла.

– Но Дакленд действительно необычное место, – настаивала на своём дочь лорда Клэфорда. – Если вы взялись мне помочь, то должны знать, на что идёте!

– Да вы что, все сговорились, что ли? – вдруг воскликнул Стэнли. – Тот старик тоже рассказывал о Дакленде, как об опасном месте....

– Какой старик? – спросил мистер Оливер.

– Когда мы заблудились, он любезно предложил нам переночевать, – объяснил Роупс.

– Да, миссис Оливер, вы слышали про Кристофера Твэйна, внука садовника Клэфорда? – спросила Вероника.


Рекомендуем почитать
Инспектор Ян. Долгий путь

Инспектор Ян в сопровождении нового компаньона, преодолев гиперпространство, наконец попадает на райскую планету. Что ждёт его здесь? Что скрывает в себе прекрасная чужая планета? Третье и финальное приключение инспектора Яна, в котором наконец будут найдены ответы на все вопросы, а преступники будут пойманы.


Небо завтрашнего дня

В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?


Зай по имени Шерлок

Думаете, только у людей бывают преступники? Ничего подобного! Среди животных тоже случаются всякие разные неприятные личности, не дающие житья благовоспитанному зверью. Но на счастье последних в Среднелесье проживает гениальный сыщик Шерлок Зай – он-то уж точно не даст спуску преступникам и любого выведет на чистую воду. И не беда, что не вышел он ни ростом, ни статью, да и нюх подкачал. Но зато Шерлок Зай всегда может положиться на своего друга селезня Уотерсона – дипломированного дегустатора и просто замечательного товарища.


Когда солнце взойдёт на западе

Вы когда-нибудь мечтали иметь сверхспособности? Например, читать мысли или видеть будущее? Думаете, это такой подарок судьбы? Стань суперменом, и будет тебе счастье. Как же. Ваши способности для управителей нашего мира – это просто ещё один ресурс, который они, ничуть не сомневаясь, считают своей собственностью. Кире довелось убедиться в этой несложной истине на собственной шкуре, когда судьба закинула её в водоворот тайной борьбы высших сил. И вовсе не сверхспособности стали для неё спасительной соломинкой, за которую пришлось уцепиться, чтобы не утонуть.


Дети под чужими звездами

Колонисты покинули Землю ради спасения своего вида на далекой планете Тазанис. После крушения оказалось, что ИИ корабля пытается спасти выживших от убийственной атмосферы планеты. Но так ли это на самом деле?


Напряжение между нами

Дилан Блэк – богатый парень, который живёт в своё удовольствие. Вдруг на его пути появилась Кристен – правильная девушка, не имеющая с ним ничего общего. Простая школьная вечеринка заканчивается бедой, навсегда связывая их судьбы. На первый взгляд – это неудачное стечение обстоятельств. Но если кому-то этот случай был на руку и это – только начало?