Тайбола - [7]
Вообще-то увидеть в лесу медведя мудрено: рядом будет из кустов за тобой наблюдать, а себя не выдаст. Охотник в этом убедился на своем и чужом опыте. Медведь решительно избегает человека и, если сталкивается с ним при случайных обстоятельствах, первый пугается и убегает.
Алексей вырос в семье потомственного промысловика, с детства постиг законы и тайны тайги и всего в ней сущего. И повадки медведя, как и всех здешних зверей, птиц и прочих обитателей, ему ведомы не понаслышке. Расчетливый охотник понимал: нет резону убивать топтыгина сейчас. Зверь из этих мест далеко не уйдет: не зря жирует вблизи деревни. И его добротная шкура и жирное мясо достанутся глубокой осенью охотнику в наилучшем виде.
Чтобы вспугнуть медведя, Алексей закричал во всю глотку:
— Куда бежишь, обжора? Что тебе ягод в лесах не нашлось? Пошел прочь от деревни!
С этими словами охотник выстрелил вверх, чтобы испугать малоприятного соседа-ягодника. А для большей громкости выстрела заряд дроби направил вдоль стройной мачтовой сосны, вершиной уходящей в небо.
Дробь с шипением ободрала кору, с вершины попадали отстреленные сосновые ветки. Но тут произошло неожиданное. Обычно в это время медведь бывает сытым и миролюбивым и при встрече с охотником дает деру, со страха устилая путь калом. Однако этот медведь на удивление оказался неробкого десятка. Еще не успел рассеяться пороховой дым, как раздался могучий рев и, оттолкнувшись задними лапами, зверь стремительно бросился на человека, с невероятной скоростью преодолев расстояние, отделявшее его от Алексея.
Не ожидавший нападения мужик было опешил. Однако когда перед глазами мелькнули черные когти и зубастая с клочьями пены пасть, Алексей в упор выстрелил. Но медведь не ослабил натиска…
В липком поту очнулся охотник, чувствуя, что кто-то тянет его за рукав, пытаясь повернуть лицом вверх. От острой боли в плече он застонал.
Но каково же было его удивление, когда Алексей увидел рядом с собой Тайболу. Шерсть на ней дыбилась, но в глазах светилась покорность и преданность.
Падая под натиском медведя, охотник успел выхватить нож. Но это вряд ли спасло бы его, если бы не подоспела Тайбола. Это она впилась зубами в заднюю лапу топтыгина, когда тот повалил хозяина, и храбро наседала на разъяренного зверя, пока тот не затих.
Ну не чудо ли?! Как могла Тайбола почуять опасность, угрожающую хозяину, сорваться с привязи и поспеть в последний момент?
— Тайбола, голубушка, да как же ты здесь очутилась-то? Бог тебя послал, что ли? — с трудом ворочая языком, спрашивал Алексей.
Собака смотрела ему в глаза, как бы говоря: «Все обошлось хозяин». Она не бегала кругами от радости, что победила зверя, не скакала на грудь охотнику, как обычно.
Собравшись с силами и превозмогая боль, Алексей сел и, отодвинувшись на всякий случай от медведя, оглядел его. Таких крупных он еще не встречал. Но вся спина зверя была изодрана в клочья — собака потрудилась изрядно.
На боку у Тайболы также был вырван клок шкуры с мясом: видать, зацепил ее когтем мишка. Обычно она не нападала на зверя спереди, как это делают излишне азартные собаки, а, чувствуя меру опасности, на рожон не лезла. Но в этот раз Тайбола пренебрегла осторожностью. Ведь ее хозяину грозила беда!
Алексея лихорадило, кружилась голова. Ноги вдруг сделались непослушными, ватными. С трудом поднявшись и ухватив обрывок поводка на собаке, охотник, словно пьяный, шатаясь, побрел домой. Еле дотащился до деревни, хотя и недалек путь.
Дома Алексея ждала еще одна беда. Его тетушка Ксения, шестидесятилетняя старушка, ушла за черникой к не вернулась из лесу. «Может, заплутала, — тешили себя надеждой родственники. — Небось, закружившись, сидит где-нибудь у костра и ждет помощи. Такое со старыми людьми нередко случается».
Промыв на плече рану теплой водой и смазав ее медвежьим жиром, Алексей, малость оклемавшись, повел родственников с собаками в лес искать тетушку. Раненную Тайболу решил с собой не брать, и она, оставленная хозяином, с остервенением грызла сыромятный поводок, державший ее на привязи.
Сильва попыталась ящерицей прошмыгнуть мимо соперницы. Но та рванулась к ней с такой силой, что поводок лопнул.
Сходу опрокинув Сильву, Тайбола подмяла ее под себя и вцепилась клыками в глотку лайки. Та забилась в предсмертных судорогах и затихла. Тайбола же, оказавшись свободной, бросилась в лес.
Безжизненное тело старушки нашли неподалеку от места поединка охотника с медведем. Она тоже стала жертвой зверя.
Почему сытый зверь бросился на людей? Это стало понятно, когда освежевали медведя. Снимая шкуру, кум указал Алексею на вторую рану с запекшейся кровью.
«В груди рана от моей пули, а фабричная пуля чья?» — размышлял охотник. Вечером пошел по избам, выспрашивая, не стрелял ли кто из деревенских охотников в зверя. Но всюду слышал один ответ — медведя и в глаза не видели, не то что стрелять.
Разгадка была найдена много дней спустя, когда перед открытием осенней охоты на пушного зверя Алексей ездил в райцентр отовариваться провиантом на зиму. Заключив договор с охотконторой, обратно в деревню он ехал на самоходной барже. И наблюдал, как парень из команды стрелял по уткам, во множестве летавшим над рекой.
Эта повесть о нелегкой судьбе подростка. Немало горького выпало на долю Василька, оставшегося сиротой. Но это не погасило света в его душе, не убило доброго отношения к людям и всему живому в его родной лешуконской тайге. В этом главная ценность повести.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Без аннотации.Вашему вниманию предлагается произведение польского писателя Мацея Патковского "Скорпионы".
Клер Мак-Маллен слишком рано стала взрослой, познав насилие, голод и отчаяние, и даже теплые чувства приемных родителей, которые приютили ее после того, как распутная мать от нее отказалась, не смогли растопить лед в ее душе. Клер бежала в Лондон, где, снова столкнувшись с насилием, была вынуждена выйти на панель. Девушка поклялась, что в один прекрасный день она станет богатой и независимой и тогда мужчины заплатят ей за всю ту боль, которую они ей причинили. И разумеется, она больше никогда не пустит в свое сердце любовь.Однако Клер сумела сдержать не все свои клятвы…
Аннотации в книге нет.В романе изображаются бездушная бюрократическая машина, мздоимство, круговая порука, казарменная муштра, господствующие в магистрате некоего западногерманского города. В герое этой книги — Мартине Брунере — нет ничего героического. Скромный чиновник, он мечтает о немногом: в меру своих сил помогать горожанам, которые обращаются в магистрат, по возможности, в доступных ему наискромнейших масштабах, устранять зло и делать хотя бы крошечные добрые дела, а в свободное от службы время жить спокойной и тихой семейной жизнью.
В центре нового романа известной немецкой писательницы — женская судьба, становление характера, твердого, энергичного, смелого и вместе с тем женственно-мягкого. Автор последовательно и достоверно показывает превращение самой обыкновенной, во многом заурядной женщины в личность, в человека, способного распорядиться собственной судьбой, будущим своим и своего ребенка.
Ингер Эдельфельдт, известная шведская писательница и художница, родилась в Стокгольме. Она — автор нескольких романов и сборников рассказов, очень популярных в скандинавских странах. Ингер Эдельфельдт неоднократно удостаивалась различных литературных наград.Сборник рассказов «Удивительный хамелеон» (1995) получил персональную премию Ивара Лу-Юхансона, литературную премию газеты «Гётерборгс-постен» и премию Карла Венберга.