Танец змей - [65]

Шрифт
Интервал

Я также записал и имя загадочной отправительницы… леди Лоис Брерс.

И тут моим глазам открылась истина.

Имя отправительницы было не чем иным, как грубой анаграммой слов лорд Солсбери.

Возможно, я понял бы это и раньше, не будь так озабочен поисками места для тайника.

И вот же оно, у меня прямо под носом! То, о чем, судя по опасениям премьер-министра, могли прознать мы – или ведьмы!

Могло ли имя д’Эсте быть еще одной анаграммой или шифром? Могло ли оно…

Тяжелые шаги на лестнице, вероятно производимые Бобом, напомнили мне, что сначала следует спрятать фотографию, а потом уже предаваться размышлениям. Если Шеф и узнает, что он ее лишился, то это, скорее всего, произойдет с минуты на минуту, когда он, оказавшись у себя в комнате, снимет пальто.

Я повертел головой, присел и ощупал половицы, но затем нашел местечко получше. Я сложил фотографию вчетверо и засунул ее в щель между плинтусом и стеной прямо под прикроватным столиком.

А затем быстро поднялся, словно опасаясь, что кто-то увидит меня сквозь стену, и рухнул на кровать.

Долгое время я провел в ожидании момента, когда Шеф взревет, забарабанит кулаками в дверь и потребует, чтобы я вернул ему то, что взял.

Этого так и не произошло.

И все же мне следовало передать этот кусочек бумаги в более надежные руки. Желательно в те, которые могли бы дать сдачи.

Скорее бы приехал Девятипалый.

25

Я попытался забыться, но разум мой наводнили сомнения. Портрет, зашифрованная телеграмма, тот факт, что Макгрей, Кэролайн и Джоан могут сюда не добраться… Что будет, если мы не сумеем отыскать йоркских ведьм, или они откажутся помогать нам, или попросту неспособны связаться с покойным принцем Альбертом, и нам придется испытать на себе всю силу гнева королевы Виктории?

Последняя мысль выгнала меня из кровати. Я вышел из номера, в котором внезапно стало нечем дышать, и, трижды проверив, сработал ли замок на моей двери, отправился на поиски курительной комнаты.

Она располагалась этажом ниже, ее широкое окно выходило на дорогу. Мутные, зацарапанные окна приглушали свет и без того вялого зимнего солнца, и витающие в воздухе пылинки вызвали у меня ощущение, будто я вхожу в затянутое туманами болото. Тусклые зеленоватые оттенки истрепанных ковров и мебельной обивки лишь дополняли это впечатление.

Кроме меня, здесь был только тучный пожилой мужчина, задремавший с газетой в руках, так что я расположился со всеми удобствами.

В комнате стоял высокий книжный шкаф, пыльный, как древнеегипетская гробница, и набитый книгами с абсолютно выцветшими корешками – к ним, вероятно, не притрагивались годами.

Я тщетно высматривал хоть что-нибудь, чем можно было бы увлечься – один титул хуже другого, – как вдруг…

Я не сдержался и ахнул. Взгляд мой упал на потертый томик, на корешке которого золочеными буквами было написано: «Страницы из дневника нашей жизни в Шотландском нагорье».

Я снял книгу с полки и раскрыл ее – лицевая сторона обложки при этом чуть не оторвалась. Титульный лист оправдал мои ожидания:

ВОСПОМИНАНИЯ КОРОЛЕВЫ ВИКТОРИИ О ПРИНЦЕ-КОНСОРТЕ

Это была первая книга королевы!

Меня отнюдь не удивило, что экземпляр ее хранился даже в такой заштатной гостинице. Этот исполненный себялюбивых пассажей, отвратительно написанный кирпичик когда-то продавался многотысячными тиражами – вся Британская империя жадно выуживала из него подробности предполагаемого романа ее величества с ее слугой Джоном Брауном. Даже леди Энн хранила в своих домовладениях по экземпляру – купленному с рук на вес вместе со случайным набором других изданий, поскольку это была одна из тех некогда нашумевших книг, никому более не интересных.

Томик был увесистый и зачитанный, поэтому я положил его на стол, где смог бы перелистывать страницы одной рукой. Я почти не сомневался, что ничего полезного в нем не найду, но так буду хоть чем-то занят.

Занят, но не доволен. От слащаво-сентиментальных описаний пейзажей, дворцов и людей, танцующих шотландский рил и польку, меня вскоре одолела зевота. Особенно раздражение вызывало ее пристрастие перечислять по именам всех лордов и сэров, которые хоть раз одалживали ей свои экипажи, – большинство из них были дальними родственниками королевской семьи, не представлявшими никакого интереса для основной массы простонародья.

А еще волынщики! Бесчисленное количество страниц она посвятила проклятым, ненавистным волынщикам. «Они очень часто играли за завтраком, потом чуть позже, во время ланча, и всякий раз, когда мы выходили на прогулку…» И именовала она их непременно с большой буквы «В», словно они были когортой высочайшего духовенства.

Ближе к концу я уже рычал от злости. Та же самая капризная особа, что распиналась о невероятнейшей красоте Инверарея, чистейших озерах и превосходнейших лесах, подписала и мой смертный приговор после того, как ей не удалось связаться со своими наиболее доверенными ведьмами.

Я уже занес было руку, чтобы захлопнуть книгу, но внезапно взгляд мой упал на пассаж, который сплетницы наподобие моей мачехи, несомненно, зачитали до дыр. И даже в этом экземпляре книги та самая страница была самой захватанной, куда темнее прочих и держалась на последнем стежке. В пассаже упоминалась фамилия «Браун», за которой следовала «сноска», занимавшая большую часть страницы, отчего собственно текста над ней уместилось всего три строчки. Вот что сообщалось в сноске:


Еще от автора Оскар де Мюриэл
Темные искусства

1889 год, Эдинбург. Большое семейство устраивает спиритический сеанс — популярную забаву викторианской эпохи. Провести его приглашают гадалку по имени мадам Катерина. Но наутро после сеанса все приглашённые оказываются мертвы — за исключением Катерины. Гадалке грозит казнь за убийство шестерых, но она клянётся, что невиновна. Распутать это загадочное дело предстоит двум инспекторам шотландской полиции — Девятипалому Макгрею, известному своей кипучей натурой и любовью к оккультным наукам, и Иэну Фрею, чопорному денди с отличными дедуктивными способностями.


Рекомендуем почитать
На гребнях волн

До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.


Не Шекспир

Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.


Тринадцатый

Автор книги, историк по образованию, в своем дебютном произведении показывает мистическую сторону обыденной жизни и ее связь с прошлым, настоящим и будущим. Религиозно-философские аспекты, встроенные в интригующий сюжет, представляют провокационные действия темных сил как справедливое наказание людей, забывших о простых истинах. Книга будет интересна любителям мистики и городского фэнтези, подойдет как для легкого развлекательного чтения, так и для желающих порассуждать над прочитанным.Возрастное ограничение — 16+.Обложку на этот раз делал не я.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.