Танец власти - [57]
Впереди — бурная река, на берегу которой выстроились рыцари в стальных доспехах, с начищенными до блеска мечами. На груди рыцарей красовался алый крест. Рядом с ними стоят священники, готовые в любой миг исполнить свой долг…
И вот, первые беглецы показались из леса…
Они бросились к рыцарям, моля их о помощи и спасении.
Но люди в стальной коже остались глухи к их мольбам.
— Через реку смогут пройти лишь те, кто примет таинство святого крещения! — Провозгласил один из священников, стоявший в окружении рыцарей. Он отличался от других служителей церкви. Вместо серой, на нем была шикарная, расшитая золотом, ряса.
Первые люди с подозрением и опаской посмотрели на стоящих перед ними рыцарей.
Некоторый из беглецов, попытались силой пройти сквозь заслон, и были безжалостно убиты. А когда из леса, что позади послышались крики умирающих, они без раздумий обратились к попам за крещением.
И Он, стоя на вершине горы наслаждался этой песней. Песней боли и крови. Песней страданий и смерти.
В конце концов, когда Ему это надоело, он превратился в черного волка, и быстро направился к реке. Там, на опушке леса его уже ждали.
Он тихо подобрался к человеку в серой рясе, и приняв облик человека, произнес:
— Здравствуйте, святой Антоний. Как вам наш план.
— Ниагар, — поворачиваясь, ответил правитель Степи. — Все превосходно. Истинная вера быстро проходит в души полные страха. Но я не могу понять, почему вы помогаете нам?
— Из-за власти.
— Ну это понятно, только я не понимаю, при чем здесь мы?
— Одному мне не одолеть Вольстрим. Даже если в моей армии будут миллионы мертвяков. А мне нужна власть. Когда все окончится, каждый из нас получит то, чего хотел. Я — власть над единой империей, которая объединит Материк и Старый Мир. Вы власть и единую веру для всех людей. Мир, лишенный магии.
— Да, за это стоит бороться, и положить на жертвенный алтарь десятки тысяч жизней.
— Что ж, раз мы все выяснили, давайте поговорим о делах.
— Ничего не имею против.
— Вскоре я уничтожу Аранту, и мое войско пойдет на Туманные Горы. К тому времени ведите вялую войну с эльфами.
— Но почему мы не можем нанести одновременный удар по эльфам, Волкам, Туманным Горам и Коэне, как договаривались раньше.
— Твой инквизитор не смог изловить белой волчицы, а она сможет поднять против нас все народы.
— Неужели?
— Если бы я не знал ее так хорошо, то не говорил.
— И что же нам теперь делать?
— Будем надеяться, что она еще в Аранте. Если это так, то когда я нападу на стену, она станет в ряды воинов этой страны. А там уже дело за мной. Этот бой будет ее последним…
Примечания автора
Каждый народ, описанный в данной книге, имеет свои метрические системы. Дабы не перегружать рассказ, здесь и далее все измерения будут поданы на системе исчислений Вольстрима:
Арда — высота оборотня в волчьей сущности.
Гон — Длина оборотня в волчьей сущности.
Г'Арда — длина тысячи волков.
Арда'нг — длина лапы волка.
Причины этого события см. в «История народов Материка» том 2.
История народов материка, многотомное собрание по истории народов, населяющих Материк. Оно имеет такие тома: Том 1. Древнейшая история (Демоны). / Том 2. История Волков. / Том 3. История Драконов. / Том 4. История эльфов / Том 5. История гномов / Том 6. История троллей / Том 7. История орков. / Том 8. Последняя война (появление людей) / Том 9. История Степи. / Том 10. История человечества. Том 11. Развитие и экономика. Каждые сто лет, в мир выходит новое издание данной книги, в которую каждый народ добавляет самые главные события их истории….
В Данной книге мы используем собрание 19987 года выпуска по летосчислению Волков, которое находится в центральной библиотеке Вольстрима.
Каждый народ и государство имеет копию этого издания.
Grwe — Гре — серий (перевод с языка оборотней).
Soarre — Соар — Владыка (перевод с языка оборотней).
Lian — Лиан — Жизнь (перевод с языка оборотней).
Na — На — Дарить (перевод с языка оборотней).
Одна из разновидностей диких лошадей на Материке.
Один из многочисленных служителей церкви Степи.
Sloir — слор — бегун (перевод с языка Волков).
Закон, разрешающий сжигать на кострах всех, кто не верит в Бога, не зависимо от места обитания, или места излова.
Каждый народ Материка ведет свое летосчисление, начиная с момента своего появления на суше. В данной книге описаны события начиная с:
743 год — по летосчислению верующих и Степи.
1000 год — по летосчислению Коэны и других людей.
1500 год — по летосчислению орков.
2035 год — по летосчислению троллей
3141 год — по летосчислению гномов
4758 год — по летосчислению эльфов
19999 год — по летосчислению драконов (единый народ Материка который ведет счет не с момента своего появления, а с момента приобретения им свободы)
20001 год — по летосчислению Волков.
ХХХХХХ год — по летосчислению Первых.
С момента прибытия Волков на материк, в их обществе всегда действовал лишь один закон:
«Поступай так, как велит сердце, и не действуй в ущерб разума и справедливости»…
История народов Материка. Том 2. с. 50.
Каждый народ Материка имеет своего повелителя. Волками правит Правитель и Совет Стаи. Эльфами — Король. Гномами — Старейший. Орками — Вождь. Троллями — Урук. Драконами — Гурр. Первыми (демонами) — Великий или Наследник Империи. И лишь в обществе людей нет единства. Большинством из государств управляют короли, но есть и исключения: Коэна — Ректор, Степь — Святой, Пустыня Восходящего Солнца — Султан и Наместник Аллахана. Умертвия не имеют своего государства, и единого органа власти. Хотя, некоторые источники утверждают, что умертвиями правит президент, который избирается большинством голосов.
Многие тысячелетия существовали колдовские Дома — сообщество практически бессмертных людей, обладающих врождённой способностью управлять фундаментальными силами природы. Колдуны и ведьмы привыкли считать себя хозяевами всего мироздания, а к обычным людям относились как к низшей расе. Даже в страшном сне им не могло привидеться, что где-то в бескрайних просторах Вселенной существует мир простых смертных, которые дерзнули бросить им вызов и создали могущественную космическую цивилизацию…
ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...
Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.