Танец страсти - [6]
Она посмотрела на фляжку и взглянула на Тома. Отрицательно покачав головой, она не приняла его предложения.
– Вы предпочитаете вкус грабителя в своем рту… мадемуазель?
У нее слегка дернулся подбородок.
Женщина медленно, даже несколько надменно, начала поднимать вуаль затянутыми в перчатки руками. Ага, эта женщина уверена в своих чарах. Тома охватило предчувствие чего-то необычного, что его изрядно удивило. Нельзя сказать, чтобы он был слишком пресыщен, но в последнее время крайне редко испытывал удивление, когда дело касалось женщин. Вуаль, мысленно отметил он для себя. Использовать вуаль в представлениях «Белой лилии». Возможно, действие в гареме.
Незнакомка подняла голову, чтобы взглянуть на него. Том был потрясен. Он физически ощутил ее красоту, почувствовав, как заныл у него низ живота. Ее подбородок, упрямый и элегантный одновременно, приподнялся то ли надменно, то ли для того, чтобы показать – она намерена защищаться. Удивительно нежный рот, бледно-розовые губы: нижняя – полнее, верхняя – чуть короче. Ясные, блестящие глаза на необычайно белом лице. Над глазами зеленоватого оттенка, умными и очень живыми, и в радужной оболочке которых играли блики другого цвета, изгибались тонкие каштановые брови. Они великолепно гармонировали с цветом ее волос.
Их взгляды встретились. Том с огромным удовлетворением заметил искры, промелькнувшие в ее зрачках, искры, которые невозможно было скрыть. Это всегда был замечательный, сладостный момент – признание взаимного притяжения между двумя красивыми людьми. Том улыбнулся ей, признавая этот факт, уверенно призывая ее разделить его ощущение.
Однако она медленно и небрежно отвернулась. Словно голуби, бродившие по конюшенному двору, представляли больший интерес, чем мужчина, стоявший перед ней и протягивающий фляжку.
Женщина вновь взглянула в глаза Тому и протянула руку к фляжке, словно голуби помогли ей принять решение. Она элегантно поднесла фляжку ко рту и сделала глоток.
Глаза ее удивленно округлились. Том усмехнулся:
– Интересно, что вы ожидали, мадемуазель? Виски? Я похож на любителя виски? Это французское вино. Советую вам его выпить. К тому же оно не так уж дешево.
Сильвия, прежде чем проглотить, на мгновение задержала вино во рту.
Том почтительно поклонился:
– Мистер Том Шонесси к вашим услугам. А вы мадемуазель…
– Мадам, – коротко поправила она.
– О, но я думаю, что нет… У меня прекрасная интуиция. – Он произнес последнее слово на французский манер. В написании по-английски оно выглядит точно так же, как и по-французски, и означало одно и то же – способность к догадке. – Я думаю, вы – мадемуазель.
– Вы строите смелые догадки, мистер Шонесси.
– Я всегда имел счастье не церемониться с догадками. Можно смело сказать, я на этом построил свою жизнь.
Она окинула его взглядом своих зеленых глаз, очевидно, пытаясь по его лицу и одежде сделать о нем свои заключения. Без сомнения, она помнила о его поведении при встрече с грабителями. В ее глазах промелькнула настороженность с оттенком явного недоверия, но не страх. Да, вероятно, эта француженка – мадемуазель. Но не столь наивная, как кажется, коли не спешит доверять незнакомцу. Она явно знала, каковы бывают мужчины.
– Это было смело с вашей стороны – сделать то, что вы сделали, – решился сказать Том.
– Да, – согласилась она.
Том улыбнулся и готов был поклясться, что она была близка к тому, чтобы улыбнуться в ответ.
– У вас есть деньги? – спросил он напрямик. Женщина вновь напряглась.
– Я не думаю, что это вас касается, мистер Шонесси.
– Вязальная спица и вдовий наряд – это хорошо, но деньги, мадемуазель, – это все. У вас хватит денег, чтобы добраться туда, куда вы направляетесь? Ведь грабители забрали вашу сумочку. Разве не так?
– Да, ваш приятель мистер Биггси забрал мою сумочку. Возможно, я не была бы столь смела, если бы не знала цены своей смелости.
– У вас, мадемуазель, не хватило ума зашить немного денег в подоле вашего платья? Или в рукаве. Поближе к своему оружию? Если женщина путешествует одна, без сопровождения, ей стоит быть предусмотрительной и изобретательной.
Немного помолчав, Сильвия спросила:
– Почему вас интересуют мои деньги, мистер Шонесси?
– Просто как джентльмен я беспокоюсь о вашем благополучии.
– Ой, думаю, что это не так, мистер Шонесси. У меня тоже есть интуиция. Я не верю, что вы джентльмен.
Вот так – сухо и с кислинкой, как то вино, которым он ее только что угостил. И в то же время освежающе. Вероятно и это его удивило, – несколько язвительно.
– Ну хорошо. Возможно, вы заинтересовали меня, потому что вы красивы и загадочны.
Сильвия чуть помолчала и, приподняв голову, изучающе взглянула на него.
– Возможно? – повторила она и вскинула в удивлении тонкие брови. Женщина как будто противилась собственной натуре, но натура брала над ней верх.
Легкий трепет радости пробежал по его позвоночнику. Ага, в ней жила кокетка, и Том почувствовал это. Но он видел это словно сквозь запотевшее оконное стекло. Ему хотелось уничтожить ее страх и недоверие, чтобы увидеть женщину реальную, живую и, без сомнения, интересную.
На щеках Сильвии появился легкий румянец, и выглядела она гораздо лучше. Вот что способно сделать с человеком доброе французское вино.
У Александра Монкриффа, герцога Фоконбриджа крутой нрав. Он готов беспощадно мстить каждому, кто оскорбит его. Поэтому когда молодой Йен Эверси становится на его пути, герцог решает в наказание соблазнить его юную сестру Женевьеву.Разве может невинная девушка противостоять опытному обольстителю?Конечно, нет.Однако Александр не принял в расчет одного: он всего лишь мужчина, способный отдаться безумной страсти.
Богатая американская наследница Тэнзи Дэнфорт стала сенсацией лондонского света. Заокеанская красавица не знала отбоя от титулованных поклонников… но любовь ее предназначена лишь одному – неисправимому холостяку Йэну Эверси, безнадежно далекому от мыслей о браке и хладнокровно соблазнившему не одну светскую львицу.Однако Тэнзи не из тех, кто легко сдается. Она затевает рискованную игру, цель которой – заставить несокрушимого героя Наполеоновских войн поднять белый флаг, принять условия безоговорочной капитуляции и на коленях поднести ей ключ от своего сердца…
Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.
Джулиан Спенсер, маркиз Драйден, – циничный аристократ, для которого даже невеста – красавица Лизбет Редмонд – всего лишь богатая наследница, чье приданое позволит ему восстановить растраченное фамильное состояние.Однако то, чего не удалось сделать знатной леди, оказалось вполне под силу бедной гувернантке Фебе Вейл. Каждый взгляд этой совершенно обычной девушки буквально ниспровергает Джулиана в пучину страсти – безумной, неистовой и неодолимой страсти, способной погубить их обоих…
Многие годы тяготеет проклятие над семействами Редмонд и Эверси. В каждом новом поколении враждующих кланов кто-то должен пострадать из-за несчастной любви.Казалось бы, ничто не предвещало добра и на этот раз – прекрасная Оливия Эверси разбила сердце молодому Лайону Редмонду, и он бесследно исчез. А Оливия, год за годом отвергавшая всех поклонников, наконец собралась под венец с виконтом.Но неожиданно Лайон Редмонд возвращается – уже не наивный юноша, а мужественный морской волк, прошедший через множество опасностей.
Недавно овдовевшая красавица Ева Дагган – куртизанка, сумевшая выйти замуж за своего покровителя-графа, – наивно полагала, что бомонд забудет о ее прошлом. Однако бывшей даме полусвета не нашлось места в обществе, и Ева, униженная и отвергнутая, была вынуждена поселиться в провинции, в унаследованном от мужа доме. Именно там, в сельской глуши, она впервые в жизни страстно полюбила. Но, увы, предметом ее страсти стал не кто иной, как молодой священник Адам Сильвейн, которого все в округе считают образцом добродетели.
Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть – чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться – читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Тара, выросшая в приюте, с изумлением осознала, что ей предстоит обвенчаться с совершенно незнакомым мужчиной – Гэроном, герцогом Акрейдж, предводителем могущественного шотландского клана Маккрейг… с человеком, которому она нужна лишь как мать будущего наследника. Новоявленная герцогиня даже не подозревала ни о том, что ей надлежало стать орудием чужой мести, ни о том, что вместо этого ей предстоит спасти супруга от верной гибели…
В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…
Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…